InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.400 membres]
 
Butlletí número 1145 (dilluns 30/03/2015) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
Podeu donar d'alta en InfoMigjorn les adreces que considereu oportunes ací
Podeu donar-vos de baixa en InfoMigjorn fent clic en l'enllaç que trobareu al final d'aquest butlletí
 
 
SUMARI
 
 
1) Pau Vidal - El catanyol es cura. A l'estudi de restauració.
 
 
 
 
 
 
7) Teresa Tort - Arborar-se
 
8) Baez viatja a Ítaca
 
 
10) Xarxa CRUSCAT - Entrades recents
 
 
 
1)
 
Publicat en el llibre El catanyol es cura. Interferències castellà- català. de Pau Vidal (Editorial Barcanova, Barcelona, 2012)
 
 
El catanyol es cura
 
Pau Vidal
 
A l'estudi de restauració
 

Exemple d'Ús: «Per saber si hi ha tèrmits primer hem de fer les cates de les bigues.»

Ús correcte: «…primer hem de prendre mostres de les bigues.»

Explicació: En el cas de les mostres de sòl que prenen geòlegs i enginyers, s'usen els termes sondatge o prospecció.

 
 
2)
 
Publicat en la web de la Generalitat de Catalunya dimarts 17 de març del 2015

PIMEC i el Departament de Cultura reconeixen els projectes empresarials que donen valor a l'ús del català

En el marc del projecte CATEMPRÈN, que dóna suport a la comunicació empresarial en català, PIMEC, amb el suport de la Direcció General de Política Lingüística (DGPL), ha organitzat un concurs per valorar i donar a conèixer iniciatives empresarials que tenen el doble vessant que la patronal treballa a partir d'aquest projecte: l'emprenedoria i la llengua catalana.

Avui s'ha celebrat l'acte de lliurament del guardó CATEMPRÈN davant la presència del president de PIMEC, Josep González, i de la directora general de Política Lingüística, Ester Franquesa. Després de valorar les dotze candidatures presentades, el jurat del concurs, format per membres de la patronal i de la DGPL, ha decidit que el projecte Xíndria.cat és el que més s'ajusta als criteris d'originalitat, creativitat i viabilitat.

Nota de premsa

 
 
3)
 
Publicat en la web de la Generalitat de Catalunya dilluns 16 de març del 2015

La Plataforma per la Llengua edita una guia per acostar el català a la comunitat sikh de Catalunya

 
Plataforma per la Llengua ha editat la guia Gi Aya Nu al català, un llibret que té l'objectiu de mostrar els vincles que hi ha entre les realitats sikh i catalana, i acostar de manera amena la llengua catalana a la comunitat sikh de parla panjabi que viu al nostre país.

El llibret s'ha editat en versió bilingüe (català/panjabi) i està basat en una versió precedent editada en català i àrab. La publicació neix a partir d'un projecte conjunt de Plataforma per la Llengua i la Comunitat Sikh de Catalunya amb el suport de la Direcció General d'Afers Religiosos.

El nou llibret, enfocat a la integració de persones nouvingudes a la societat catalana, s'afegeix a les altres guies publicades anteriorment per l'entitat adreçades a les comunitats russa, romanesa i islàmica.

Guia Gi Aya Nu al català

 
4)
 
Publicat en la web de la Generalitat de Catalunya dijous 12 de març del 2015
 

El Consell Social de la Llengua Catalana constata l'avenç del català en el coneixement i usos individuals i la necessitat de reforçar l'acció en àmbits deficitaris

El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, ha presidit la reunió del ple del Consell Social de la Llengua Catalana, acompanyat de la directora general de Política Lingüística, Ester Franquesa, i del president de l'Institut d'Estudis Catalans, Joandomènec Ros. A la reunió, celebrada ahir dia 11 a la tarda, a la seu del Departament de Cultura, el Ple ha aprovat els dictàmens dels informes de política lingüística de 2011 i 2012, ha valorat l'Informe de política lingüística de 2013 i els principals resultats de l'Enquesta d'usos lingüístics a la població (EULP 2013), que posen de manifest els avenços en el coneixement i ús del català, tot i el context marcat per una elevada proporció de població immigrada, i unes polítiques estatals desfavorables a la normalització del català.

Les dades de l'EULP reflecteixen que a Catalunya la majoria de la població de 15 anys i més declara entendre, saber parlar, llegir i escriure el català, en les proporcions següents: entendre (94,3%), saber parlar (80,4%), llegir (82,4%) i escriure (60,4%). Pel que fa a l'evolució dels usos lingüístics, gairebé 3 milions de persones que no tenien el català com a llengua inicial el saben parlar actualment i hi ha més de 600.000 persones que tenen el català com a llengua habitual tot i no ser la seva llengua inicial o primera llengua apresa.

El Ple ha tractat el IV Informe sobre la Carta europea de les llengües regionals o minoritàries, elaborat per la DGPL, a instàncies del Ministeri d'Hisenda i Administracions Públiques de l'Estat, que va ser presentat l'octubre de 2013 directament al Comitè d'Experts del Consell d'Europa; i el document Greuges contra la llengua catalana 2010 – 2013, que recull les accions i la legislació de l'Estat adverses a la llengua i que l'Estat no va incloure en l'informe final. Aquests documents són consultables al portal Llengua catalana.

També han estat presentades les agendes i les principals accions de política lingüística per al 2015.

Finalment s'ha presentat al Consell la proposta de constituir un consell territorial de la llengua catalana, com un marc de relacions estables per al conjunt dels set territoris, per aprofundir en la cooperació i amb la voluntat de disposar d'un espai d'intercanvi i seguiment de la situació de la llengua pròpia.

El Consell Social de la Llengua Catalana és un òrgan d'assessorament, consulta i participació social en la política lingüística de la Generalitat de Catalunya. Els vocals que l'integren són representants d'organismes i entitats com l'Associació Catalana de Municipis; Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals; col·legis professionals; sindicats i organitzacions empresarials, entre d'altres. També l'integren a títol personal experts en diversos camps de reconeguda trajectòria.

Consell Social de la Llengua Catalana

 
5)
 
Publicat en la web de la Generalitat de Catalunya
 
 
6)
 
 
 
 
7)
 
 
8)
 
Publicat en El Punt Avui dissabte 21 de març del 2015
 
Baez viatja a Ítaca
 
Sense tenir tantes noves coses a dir com en la seva anterior visita l'any 2010 (aleshores presentava un excel·lent disc de reafirmació artística, Day after tomorrow, i aquesta vegada no tenia res per estrenar), Joan Baez ha reforçat encara més els seus vincles amb Catalunya amb dos recitals, ahir i dijous, en un Palau de la Música ple a vessar. Concerts –vam assistir al primer– marcats per una inesperada versió de Més lluny, part del Viatge a Ítaca de Lluís Llach, així com per la interpretació de la ja habitual El rossinyol (que, fa més de quaranta anys, Baez va incloure en el disc Gracias a la vida) i No serem moguts, en la traducció que Xesco Boix va fer de l'espiritual We shall not be moved i que Joan Manuel Serrat –tal com recorda Baez en el seu llibre de memòries– va donar a la cantant en els primers recitals que aquesta va fer a Catalunya, l'any 1977. Si, per a molts artistes de fora, cantar en català sol ser un gest de cara a la galeria per esgarrapar quatre aplaudiments amb facilitat, per a Baez –que dimarts a Bilbao havia adaptat Txoria Txori de Mikel Laboa– s'inscriu en aquesta consciència universal de la cançó que, amb 74 anys, la preserva com una de les figures més genuïnes i reals del folk. “Ara farem un experiment, ajudeu-nos”, va demanar la cantant de Staten Island mentre es col·locava al faristol un llibret amb la lletra de Llach.
 
Més enllà d'aquests gestos de complicitat, Baez va protagonitzar un recital de poc menys d'una hora i mitja, calmat, amable, ple de cants a la vida i a l'idealisme, i que va alternar moments d'ella sola amb la guitarra amb d'altres amb un percussionista, un multiinstrumentista i una corista. Va començar, sola, amb God is god (de Steve Earle) i There but fortune (de Phil Ochs, que Baez canta fa més de mig segle) i, ja amb banda, va començar a recórrer a temes habituals del seu repertori com les tradicionals Lily of the west –una peça que cantava abans i tot de conèixer Bob Dylan– i La llorona. Va abordar, altre cop sola, Llegó con tres heridas, una altra de les cançons –en aquest cas, extreta del disc que Serrat va fer amb la poesia de Miguel Hernández– de Gracias a la vida, i Joe Hill, tot recordant els esforços d'aquest agitador sindicalista assassinat per “crear un món més just”. Va canviar una mica de registre amb Just the way you are; va reivindicar-se com a compositora amb una sempre màgica Diamonds & rust; va recórrer a l'indefugible cançoner de Dylan (primer amb It's all over now baby blue i, més tard, amb Seven curses); va posar veu al cançoner hebreu (Donna Donna) i àrab (Jari ya Hammouda); va marcar-se uns distesos passos de ball amb Give me cornbread when I'm hungry; i, en el tram final, va encadenar clàssics del segle passat un rere l'altre com House of the rising sun, Suzanne (Leonard Cohen), Long black veil (popularitzada per Johnny Cash), Gracias a la vida (Violeta Parra), Imagine (John Lennon) i Here's to you (el tribut a dos anarquistes, amb música de Morricone, que Baez va escriure per al film Sacco e Vanzetti, del 1971).
 
Tot i la consideració cada vegada més elevada de llegenda que es té de Joan Baez, els seus recitals continuen traspuant empatia, calidesa i proximitat.
 
9)
 
Publicat en directe.cat dijous 12 de març del 2015
 
Espanya intensifica la temporada de caça contra el català
 
 
10)
Xarxa CRUSCAT - Entrades recents
 
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací