(Publicat al diari Avui el 20 de novembre del 2007)
Aquesta és la primera setmana sense Gregorio López Raimundo, que al cel sigui. Us proposo de fer, amb aquest motiu, una reflexió lingüística sobre el nom dels nostres partits, començant pel seu. Som-hi. Partit Socialista Unificat de Catalunya expressava bé la identitat del partit fundat l'any 1936 i continuava sent un bon nom quaranta anys després. En canvi, Esquerra Unida i Alternativa no és un bon nom (s'hauria de dir Esquerra Unida de Catalunya) i Iniciativa per Catalunya Verds és el nom més mal triat de tots (s'hauria de dir Esquerra Verda).
Dos partits fundats a començaments dels anys 30 tenen la sort de dur noms que no han envellit gens ni mica: Unió Democràtica de Catalunya i Esquerra Republicana de Catalunya. Amb un matís, però. La implantació ara del partit de Macià també al País Valencià i a les Illes, lògicament, l'hauria de dur a anomenar-se Esquerra Republicana i prou.
El Partit dels Socialistes de Catalunya va néixer als anys 70 com a coalició electoral anomenada Socialistes de Catalunya i per això ara es diu com es diu; però vivim a l'època del llenguatge no sexista i, per tant, algú –ben més dit, alguna– podria dir amb tota la raó que aquest és un partit només d'homes, perquè és només dels socialistes i no pas de les socialistes. Total, que per anar bé hauria de dir-se Partit Socialista de Catalunya, que és un nom unisex.
Convergència Democràtica de Catalunya és un nom típic dels anys setanta (anys plens de plataformes, juntes, platajuntes i convergències), un nom que ha quedat antiquat; per tant, en el marc de la refundació del catalanisme, aquest partit hauria de fer un pensament.
Set anys després de fer aquesta reflexió lingüística sobre el nom dels nostres partits, parlem-ne.
Penso que –certament– és digne d'elogi el nom del Partit Socialista Unificat de Catalunya, tot i que actualment el PSUC és més una peça de museu que un protagonista de l'actualitat política.
Penso que –efectivament– Esquerra Unida i Alternativa hauria de dir-se Esquerra Unida de Catalunya, seguint l'exemple de la seva germana Esquerra Unida del País Valencià.
Penso que –decididament– Iniciativa per Catalunya Verds hauria de dir-se Esquerra Verda.
També penso que és veritat que els nom d'Unió Democràtica i el nom d'Esquerra Republicana no han envellit.
I penso que sí, que el PSC hauria de dir-se Partit Socialista de Catalunya.
Finalment, penso que Convergència Democràtica és un nom antiquat –i ara, a més a més, tocat pel cas Pujol– de manera que la gent d'aquest partit faria bé de fer un pensament i canviar-ne el nom.
Un
bovalar en sentit figurat el podríem equiparar a una “canongia” també figurada,
que és un càrrec còmode i avantatjós. Vaja, cobrar sense treballar o treballar
poc. Ja sabem que la canongia real és el càrrec i dignitat d'un canonge. Els
canonges devien viure molt còmodament, però res a vore amb els putrefactes de
les targetes opaques, de les operacions púniques i altres roldàniques, fernandezvílliques,
gurtèliques, pujòliques, barcèniques i més
Paraules per el DNV (4)
Propostes d' Emili Selfa Fort
Buc
Altra accepció: Cavitat de la boca.
Obri el buc i no em fages patir.
Cagamandurrio
Adjectiu despectiu que, sobretot, les dones atribueixen a un home de poca paraula, poc fiable, apocat, sense conviccions fermes; el que molt resumit ve a denominar-se poc home.
Eixe és un cagamandurrio.
Hi ha tres classes d'hòmens: hòmens, homenets i cagamandurrios. (Frase molt popular de La Safor).
Canet
Canet 2: Accp. 3. Diminutiu de cano.
Accp. 4. FUST. Repeu o sòcol a manera de tapajuntes en la part inferior de la fulla d'una porta.
Ves i tapa el canet que el braçal ja té prou aigua.
Aquesta porta du canet per raons estètiques.
Paraula del món agrari.
Paraula de la fusteria tradicional i artesanal.
Cano
Accep. 2. AGR. Partidor d'aigua, comporta llevadissa per desviar l'aigua de reg d'una sèquia o braçal.
El cano de la sèquia Colomera està en mal estat i perd aigua.
Paraula d'ús corrent a les marjals de la Safor.
Carà,
la
Capa de dalt d'un basquet de fruita o hortalissa, que conté les millors peces triades per conformar un conjunt atractiu per a l'exposició i venda del basquet o d'una partida del producte.
Vaig a triar les millors albergínies per fer la carà del basquet que hui portaré al mercat.
Carabassí
Accepció: Utensili consistent en un poal de llanda al qual s'ha incorporat un pal llarg de fusta per tal d'usar-lo per a <<regar a carabassí>>, es a dir, elevant l'aigua a mà amb l'ajuda del carabassí. A la marjal, en parcel·les altes, quan no hi havia motors o sènies es regava a carabassí. Calien homes forts i vigorosos.
Blai era un fora de sèrie regant a carabassí.
Paraula molt coneguda a les marjals de La Safor.
Caragols (varietats)
Accepció 24: Caragol xona. De tamany mitjà gran, molt apreciat i closca amb espiral bicolor.
Accepció 25: Caragol boquimoll. Paregut a l'avellanenc però més menut.
Accepció 26: Caragol terrer. Menut i allargat amb forma helicoide cònica. Forada la terra i deixa el forat obert.
He fet un bon grapat de xones d'aquell taronger.
Aquella soca està empestada de caragols boquimolls.
El jardí està ple de caragols terrers, només tens que mirar els forats al terra.
Paraules vives a la parla de La Safor.
Carota
Accp. 3 de Carota: Descarat, desvergonyit.
Estàs fet un carota!
No sigues carota.
A més de citada per Martí Domínguez a la seua novel·la Els horts, p. 45.
Carraspera
Acció de molta fatiga o molt dificultosa que implica una gran cansera.
Mala carraspera ens espera.
No podia imaginar-se la carraspera que li ha donat la comanda.
Casup,
casupet
Casa modesta i menuda feta de materials poc consistents.
Vivia en un casup ell i el gos.
Li va fer un casupet amb quatre ferros i uns taulers.
No sé si les més altes instàncies de l'Estat s'han molestat a valorar aquest punt de vista. És improbable: no tenim cap indici que Rajoy, Fernández Díaz o Soraya Sáenz de Santamaría hagin mirat d'avaluar el gruix i els estrats de la situació descrita per Terricabras. Si de cas, podem imaginar-los preguntant-se de què els serveix, als catalans, la independència mental si no tenen la Brunete. Fins ara, en les seves actuacions no s'hi han apreciat indicis de capacitat suficient per entendre la voluntat d'exercir el dret a decidir.
Ens preguntaríem igualment si els mateixos catalans són perfectament conscients del pas que significa “haver desconnectat mentalment” i de la situació en què aquest fet els deixa. No és tan fàcil com podria semblar assumir la superació física d'un obstacle. (Monika Maron ens conta - Animal triste - com el Mur de Berlín, un cop esmicolat i convertit en souvenirs, persisteix en l'ànima dels dos protagonistes, un home de la RFA i una dona de l'antiga RDA, i condiciona el destí de la seva història d'amor.)
El coneixement parcial d'aquest nou emplaçament podria ser fruit de la lentitud amb què s'ha assolit. No estem davant l'explosió d'eufòria per l'abolició de l'esclavitud, sinó de l'arribada tranquil·la a un estadi el camí del qual era ple d'obstacles, superats un darrere l'altre.
Per fer-se càrrec de la nova situació, cal valorar adequadament les conquestes prèvies, parcials, que l'han possibilitada. Segurament, en el centre de totes elles, hi ha la reconquesta de la llengua, que, tot i que encara no plenament normalitzada ni fora de perills, s'ha recuperat com mai no s'havia aconseguit amb cap altra llengua en risc de desaparició. Per desconnectar mentalment, els pobles sota un o altre grau de subjugació necessiten recobrar i dignificar la llengua pròpia, suplantada per la de la potència dominant com a part d'una estratègia destinada a arruïnar l'autoestima del dominat.
Albert Memmi, l'escriptor tunisià que va viure al costat de Burgiba la descolonització de Tunísia -se'n va separar quan Burgiba va declarar la independència de la República Islàmica de Tunísia-, tracta aquesta qüestió a Portrait du colonisé, précédé du Portrait du colonisateur, del 1957, beneït amb un pròleg de Jean-Paul Sartre. Fou una lectura imprescindible per entendre els mecanismes polítics i psicològics que intervenien en la història grandiosa de la descolonització. L'atzar que desorganitza la vigència dels llibres i de les idees mantingué aquest llibre en el quadre de l'interès polític fins a principis dels 70 del segle XX; i en apartar-lo dels taulells no va tenir en compte que el més important no havia perdut interès -ni vigència-, perquè els instruments per a la reflexió que conté mantenen el seu interès i la seva utilitat més enllà del context en què va sorgir el llibre.
Memmi destacava el paper de la imposició de la llengua del colonitzador en la colonització; i la recuperació de la llengua pròpia en el procés de descolonització: un procés per al qual era essencial la desconnexió mental respecte de la metròpoli. En el cas de Catalunya -i, per extensió, en el del domini lingüístic- aquests treballs han avançat malgrat tota casta de dificultats, moltes d'elles ja assumides com a pròpies per, diria, una part significativa de la població catalana. (Ara mateix recordo inacabables i pintoresques discussions, a Barcelona, sobre la necessitat de l'ús del català en, per exemple, l'assaig, mentre no es posava en dubte la seva pertinència en la poesia i el teatre -o la novel·la-. Adolfo Suárez, els primers dies de la seva presidència, es preguntava si el català serviria per explicar física nuclear, i concloïa: “ Seamos serios, señores ”. Josep Melià li va haver de donar un parell de lliçons.)
En tot cas, Catalunya no podia desconnectar-se mentalment de Madrid sense una plena assumpció de la llengua. I, com diem a Mallorca, que ho és, de guapa, la feina, quan està feta.