InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.300 membres]

Butlletí número 1031 (dimecres 10/09/2014) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig i Xavier Marí 

 

Sumari

 

1)  Acaba el termini de participació dels XXVI Premis Literaris Ciutat d’Alzira

 

2)  32a edició de la Setmana del Llibre en Català

 

3)  El llibre en català creix un 10% en els últims quatre anys

 

4)  Cursos de tardor/hivern de Rosa Sensat

 

5)  Catalá adverteix a l'AVL que podria quedar-se sense pressupost si no canvia la definició de “valencià” del Diccionari

 

6)  Educació elimina la immersió lingüística del sistema educatiu valencià

 

7)  Vicent Andrés Estellés, avui i sempre

 

8)  Whatsapp ja té versió catalana del seu web

 

9)  Butlletí d'Acció Cultural del País Valencià (4 de setembre)

 

.                                                                                                                                                                                     .

 

1)

Acaba el termini de participació dels XXVI Premis Literaris Ciutat d’Alzira

El 12 de setembre és l’últim dia per a presentar els originals

      

El 12 de setembre és l’últim dia per a presentar les obres que opten a les 7 modalitats dels XXVI Premis Literaris Ciutat d’Alzira, una cita ineludible ja de la tardor literària en el nostre àmbit lingüístic gràcies al ferm compromís dels patrocinadors i amb una dotació global molt atractiva, que ascendeix a 65.500 euros.

      

El XXVI Premi de Novel·la Ciutat d’Alzira està dotat amb 16.000 euros, la mateixa quantitat que guanyarà el guardonat amb el XIX Premi Fundació Bancaixa de Narrativa Juvenil. La dotació del XX Premi Europeu de Divulgació Científica Estudi General és de 12.000 euros; la del XVI Premi d’Assaig Mancomunitat de la Ribera Alta, de 8.000 euros; la del IX Premi de Teatre Ciutat d’Alzira Palanca i Roca, de 6.000 euros; la del IX Premi de Poesia Ibn Jafadja, de 5.000 euros; i la del XIX Premi de Narrativa Infantil Vicent Silvestre de 2.500 euros.

      

El veredicte dels premis es farà públic la nit del 14 de novembre, en el transcurs del tradicional sopar literari, excepte el del Premi de Teatre Ciutat d’Alzira Palanca i Roca –que s’anunciarà el 31 d’octubre– i els del Premi Fundació Bancaixa de Narrativa Juvenil i el Premi de Narrativa Infantil Vicent Silvestre –que es comunicaran el 7 de novembre. Amb tot, els set guardons es lliuraran oficialment durant el sopar del 14 de novembre, on els guanyadors rebran, a més de l’import en metàl·lic de cada premi, el trofeu dissenyat per Manuel Boix.

      

El prestigi dels Premis Literaris ve avalat per l’aposta de les sis entitats patrocinadores –l’Ajuntament d’Alzira, la Universitat de València, la Mancomunitat de la Ribera Alta, Fundació Bancaixa, el Centre Alzira-València de la UNED i Edicions Bromera– per aquests guardons, que es mantenen en totes les categories malgrat la complicada situació econòmica dels darrers anys amb l’objectiu de promoure la producció literària en la nostra llengua. El certamen confirma així la seua bona salut, ja que cada any reuneix més participants i guanya rellevància social i cultural.

    

Més informació: Gabinet de Comunicació (a/ Marta Estrelles) a través dels telèfons 962 459 705 i 661 936 247 o de l’a/e comunicacio@bromera.com o amb el Servei de Promoció i Ús del Valencià, Regidoria de Cultura, Ajuntament d’Alzira, tel. 962 459 250 i a/e serval@alzira.es .

   

2)

32a edició de la Setmana del Llibre en Català

La Setmana del Llibre en català proposa del 5 al 14 de setembre 230 activitats en una Ciutat de la Lectura que creix en expositors, igual que el nombre de lectors

 

Publicat al Punt Avui, 4 de setembre del 2014

http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/5-cultura/19-cultura/773949-un-ciutada-un-llibre.html?cca=1

 

Divendres 5 de setembre engega a l'avinguda de la Catedral de Barcelona la 32a Setmana del Llibre en Català, una edició que els editors veuen amb optimisme pel dinamisme del sector i les xifres positives que indiquen un creixement de la quota de lectors en català. “La venda de llibres en llengua catalana està relativament millor que en llengua castellana, i en deu anys ha guanyat deu punts, ja que ha passat del 22 al 32%”, comentava ahir Albert Pèlach, president de l'Associació d'Editors en Llengua Catalana, un organisme que aplega prop de cent empreses.

    

Com ja és habitual, el llibre infantil i juvenil és el que més es ven, amb una quota superior al 50%, mentre que el de narrativa baixa fins a un 20% i en darrer lloc arriba la no-ficció amb un 10%. El 2013 es van publicar 10.157 títols (9% més que l'any anterior), però el tiratge va baixar un 19% (1850 exemplars). “Aquí es veu l'esforç dels editors per mantenir el català; publiquen més títols en tiratges més reduïts, cosa que suposa un benefici més baix.”

   

Malgrat l'optimisme, Pèlach va assenyalar ahir que encara queda “molt camí per recórrer” i, recordant el recentment desaparegut editor Jaume Vallcorba, va reclamar més polítiques educatives per crear nous lectors. Justament per contribuir a crear més i millors lectors, així com donar suport al sector editorial, la Setmana rep el suport de la Generalitat, que hi destina una partida de 130.000 euros. El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, va sumar una sèrie de reivindicacions que espera que “algun ministre reculli”: “Necessitaríem un IVA superreduït per al llibre; una llei de mecenatge –que preparen des de fa 25 anys i no arriba mai– que afavorís també la compra de llibres i una política més contundent contra la pirateria.” Respecte als drets d'autor bibliotecaris, va mostrar-se favorable a aplicar-los, però va apuntar que encara hi ha molta incertesa sobre com s'ha de fer. Evocant al seu torn Vallcorba, Mascarell va dir que, si bé –com deia l'editor– llegir un llibre és enfortir la vida de cadascú, “un país lector és més conscient del que és i adquireix una mirada pròpia”. En aquest sentit, va esperonar el públic a comprar llibres per la Setmana: “Un llibre per cada ciutadà en el context de la Setmana.”

  

D'altra banda, Jaume Ciurana, tinent d'alcalde de Cultura de l'Ajuntament de Barcelona, va avançar que el consistori està treballant per incloure la capital catalana a dins la Xarxa de Ciutats Literàries de la Unesco.

  

Jornada pedagògica

  

Animada per les bones xifres, la Setmana presenta una edició de creixement amb 230 activitats programades. L'anomenada Ciutat de la Lectura es compon de 51 casetes (15% més que l'any passat), que oferiran un 35% més d'expositors per arribar fins als 105. La majoria són d'editorials (85), llibreries (17), una distribuïdora, el Govern d'Andorra i la Institució de les Lletres Catalanes o d'iQUIOSC.cat, un aparador de 500 capçaleres de revistes i premsa comarcal.

  

“Hi haurà tant novetats recents com llibre de fons, perquè la Setmana és una oportunitat per poder comprar aquests llibres que a les llibreries no troben cap lloc. En total hi haurà 15.000 exemplars, entre novetats editorials”, va explicar Montse Ayats, presidenta de la comissió organitzadora de la Setmana.

   

Una de les novetats és la participació d'autors internacionals que vindran a presentar les seves obres en el marc de la Setmana, com ara l'autor egipci Alaa Al Aswanil i la novel·la L'automòbil Club d'Egipte (dilluns 8), i la primera trobada de mestres de primària i secundària per parlar sobre el foment de la lectura a les escoles i altres problemàtiques relacionades, com ara la reutilització del llibre de text (dimarts 9).

  

L'edició també celebrarà el centenari de la Mancomunitat amb diverses accions, entre les quals la presentació del Club de Lectura Virtual Una Mancomunitat de novel·la (dimarts 9), a càrrec de Marta Monedero i Jordi Coca, així com el Tricentenari amb un ampli ventall de propostes. Un dels actes principals de la setmana serà el lliurament del premi Trajectòria, que enguany ha recaigut en l'escriptora Carme Riera (divendres 12 de setembre).

   

3)

El llibre en català creix un 10% en els últims quatre anys

Albert Pèlach, president de l'Associació d'Editors en Llengua Catalana, ha remarcat la bona salut del llibre en català durant la presentació de la 32a Setmana del Llibre en Català, que es farà a Barcelona del 5 al 14 de setembre

  

Publicat a l'Ara, 3 de setembre del 2014

http://www.ara.cat/llegim/Setmana_del_Llibre_en_Catala-Carme_Riera_0_1205279676.html

     

La 32a edició de la Setmana del Llibre en Català, que tindrà lloc a l'avinguda de la Catedral de Barcelona des d'aquest divendres fins al 14 de setembre, augmentarà els seus expositors en un 35% respecte al 2013 fins arribar als 105, distribuïts en 51 casetes –un 15% més que l'edició anterior–, segons ha anunciat aquest dimecres en roda de premsa la presidenta de l'esdeveniment, Montse Ayats.

   

La presidenta ha explicat que la Setmana vol ser un aparador per als escriptors del territori i els traduïts al català, i ha assenyalat que les vendes augmenten any rere any a causa de l'increment de llocs de venda, fins a arribar als 15.000 exemplars venuts de l'any passat. El 12 de setembre es lliurarà el Premi Trajectòria, que s'atorga anualment a un professional vinculat al món de la cultura catalana que hagi destacat en la seva divulgació, a la catedràtica de literatura espanyola de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), Carme Riera. En aquesta edició, els escriptors internacionals Pierre Terrin i Alaa Al Aswani han estat convidats a la Setmana, i Ayats ha manifestat que es preveu tenir més autors estrangers de cara a propers edicions.

     

El llibre en català creix un 10% en deu anys

     
La cita se sumarà a la celebració del Tricentenari el dia 11 de setembre amb lectures de poemes, i s'homenatjarà el poeta Joan Vinyoli amb motiu del centenari del seu naixement i la Macomunitat de Catalunya pel centenari de la seva creació, mitjançant diverses activitats. El president de l'Associació d'Editors en Llengua Catalana, Albert Pèlach, ha destacat que l'estudi 'Comerç Interior del Llibre a Espanya 2013', elaborat per la Federació de Gremis d'Editors d'Espanya (Gfee), assenyala que el mercat del llibre a Catalunya va suposar el 21% del mercat espanyol i va generar 456 milions d'euros, un 11,7% menys que el 2012. El 2013, la quota de mercat del llibre en català va arribar al 32% de les vendes totals, 10 punts més que el 2010, i l'any passat es van publicar 10.157 títols, un 9% més que l'any anterior.

    

Pèlach ha manifestat que no per publicar més títols es crearan més lectors, sinó que cal invertir més en una millor educació i en la cultura de l'esforç, perquè l'hàbit lector dels catalans –el 65% llegeix un mínim d'un llibre a l'any–, que supera la mitjana europea, s'iguali al de països com Alemanya i França.

   

4)

Cursos de tardor/hivern de Rosa Sensat

   

L'Escola Rosa Sensat ofereix per aquesta tardor/hivern més de 20 cursos d’escola bressol, educació infantil, primària, secundària i comuns, així com 3 tastets (propostes de tallers d’entre tres i quatre sessions de 3/4 d'hora cadascuna al voltant d'un mateix fil temàtic, a les quals et pots inscriure d'una en una o a totes)  i 4 webinars (cursos a distància o seminaris web).

Per a més informació i matrícules consulta la web (http://www2.rosasensat.org/pagina/formacio).

   

5)

Catalá adverteix a l'AVL que podria quedar-se sense pressupost si no canvia la definició de “valencià” del Diccionari

La consellera d'Educació subratlla que la prioritat és aconseguir la modificació del terme per “la via del diàleg”

El text, aprovat el passat mes de gener, reconeix la unitat lingüística

    

Publicat al Punt Avui, 1 de setembre del 2014

http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/3-politica/17-politica/773309-catala-adverteix-a-lavl-que-podria-quedar-se-sense-pressupost-si-no-canvia-la-definicio-de-valencia-del-diccionari.html?cca=1

    

La portaveu del Consell i consellera d'Educació, María José Catalá, ha admés que eliminar el pressupost de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) per a l'any vinent és “una opció” que es planteja si la institució normativa no modifica la definició de valencià en el diccionari. Això no obstant, ha subratllat que està treballant en “la via del diàleg. “És evident que eliminar el pressupost de l'AVL és una opció, però és una opció en la qual no estem treballant, ja que ara per ara la prioritat és aconseguir la modificació de la definició per la via del consens i el diàleg”, ha insistit.

    

Cal recordar que el passat mes de gener, el ple de l'AVL va aprovar el Diccionari Normatiu Valencià, després de dotze anys de treballs que reconeix la unitat de la llengua en la definició que fa de “valencià”: “Llengua romànica parlada a la Comunitat Valenciana, així com a Catalunya, les Illes Balears, el departament francés dels Pirineus Orientals, el Principat d'Andorra, la franja oriental d'Aragó i la ciutat sarda de l'Alguer, llocs on rep el nom de català. 3. m. LING. Varietat d'esta llengua parlada a la Comunitat Valenciana. Valencià septentrional, valencià central, valencià meridional”.

    

L'AVL accepta la denominació llengua valenciana com la manera tradicional d'anomenar-la sobre la base de la tradició onomàstica, compatible amb altres denominacions. De la mateixa manera, el reconeixement de la unitat de la llengua no comporta cap supeditació de les variants pròpies d'un territori respecte als d'un altre.

    

La definició va provocar un autèntic terratrémol en el govern d'Alberto Fabra que fins i tot va demanar al Consell Jurídic Consultiu un informe per saber si la definició s'ajustava a les competències de l'AVL i al marc jurídic valencià.

   

6)

Educació elimina la immersió lingüística del sistema educatiu valencià

Tot apunta que les xifres d’oferta d’ensenyament plurilingüe en valencià d’aquest curs són molt negatives i la consellera les oculta

 

Publicat a La Veu, diari digital del País Valencià, 2 de setembre del 2014

 

L’aplicació de la LOMQE al sistema educatiu valencià ha suposat que, després de tres dècades, s’anul·le la immersió lingüística en el curs escolar que ara s’enceta. Segons fonts d’Escola Valenciana, els perjudicats directes són els alumnes, que cada cop tenen més difícil adquirir una excel·lent competència lingüística per igual en les dues llengües oficials i millorar en una tercera llengua com l’anglés.

 

Podeu llegir la notícia sencera en aquest enllaç:

http://www.laveupv.com/noticia/10802/educacio-elimina-la-immersio-linguistica-del-sistema-educatiu-valencia

  

7)

Vicent Andrés Estellés, avui i sempre

 

Font: Edicions del Bullent

 

Cada cop més el 4 de setembre el poble valencià ret homenatge a Vicent Andrés Estellés, no de bades se l'anomena el poeta del poble.

Avui faria 90 anys i amb aquest post, encara que humil, hem volgut participar d'aquest feliç aniversari.
       
Per a això, us recordem i recomanem llegir els llibres que li hem publicat i qualsevol altre dels seus llibres que tingueu a mà (malament si no ho férem!), "7 d'Estellés + 69 poemes d'amor".
    

Però també escoltar-los: a la xarxa se'n troben un munt. Les tres cançons de 7 d'Estellés que ha fet Bertomeu i hem publicat al youtube de Bullent sumen, a dia d'avui, quasi 15.000 visualitzacions!

I, sobretot, que acudiu a la Festa Estellés que us quede més a prop i s'animeu a recitar-lo i a escampar poesia en bon ambient.
Bertomeu actúa en algunes d'elles (Benimodo, Alberic, Paiporta) i és una ocasió perfecta per escoltar 7 d'Estellés en directe.

A l'encapçalament hem posat la imatge del cartell de Benimodo, però n'hi ha més (Dénia, Picanya, Burjassot, Torrent...
la llista és molt llarga)

  

8)

Whatsapp ja té versió catalana del seu web

La web de la plataforma mòbil de missatgeria més popular s'afegeix a altres webs de grans companyies com Google, Facebook, YouTube o Twitter

 

Publicat a Racó català, 3 de setembre del 2014

http://www.racocatala.cat:80/noticia/34572/

 

WhatsApp, l’App multiplataforma mòbil de missatgeria més popular, que permet intercanviar missatges sense pagar pels SMS, ja té el seu web traduït al català. WhatsApp, que ha assolit la impressionant xifra de 600 milions d’usuaris actius al mes, ja disposava de la versió en català per a l'aplicació de mòbil des de 2012 i ara hi ha afegit també el web.

 

Amb l'estrena de la versió catalana, Whatsapp s'apunta a altres grans marques que ja disposen de web en català. De fet, dels deu llocs més visitats de la xarxa, sis ja tenen versió catalana. Són: Google, Facebook, YouTube, Viquipèdia, Windows Live i Twitter. Dels quatre restants (Yahoo!, Baidu, QQ i LinkedIn), Baidu i QQ són webs d'àmbit xinès. Cal recordar que Yahoo traduí el seu web en català durant alguns anys gràcies a una quantiosa subvenció de la Generalitat catalana, però després va eliminar la versió adduint que l'usava només un escàs nombre d'usuaris.

 

La traducció al català de la majoria dels webs amb més visitants de la xarxa contrasta amb la política de diverses empreses catalanes que han eliminat aquesta llengua del seus dominis digitals. Tal com informava RACÓ CATALÀ aquest dilluns a partir de les dades del WICCAC, el web de Puig, empresa de fragàncies; el de Simon, que es dedica a la fabricació de material elèctric de baixa tensió; i el de La Seda de Barcelona, un grup empresarial d'embalatge de plàstic, ja no disposen de la versió catalana que havien tingut fa mesos.

   

9)

Butlletí d'Acció Cultural del País Valencià

4 de setembre del 2014

 

Podeu llegir-lo en aquesta adreça:

http://www.acpv.cat/butlleti-e/2014-09-04.html 

   

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com

PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací