Butlletí número 1028
(dijous 04/09/2014) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig i Xavier Marí
Sumari
1)
2) Juan Español
Español
3) Joan Lladonet - La persecució
lingüística pitjor de la
història
4) Els mestres balears reprenen la batalla
contra el pla Bauzá
5) Anton Monner - Les llengües
ibèriques
6)
.
.
Quatre anys després de
l’aprovació del Codi de Consum només un 10% dels productes compleixen amb la
regulació en matèria d’etiquetatge
Publicat a Directe.cat, 22
de juliol del 2014
Tot i l’augment
de productes adaptats a la normativa, Catalunya és encara la regió europea on hi
ha més incompliments en la legislació en matèria d’etiquetatge, amb només un 10%
dels productes generalistes adaptats a la llei. Aquesta primavera,
L’etiquetatge en
català augmenta malgrat la reticència de grans marques.
Pel que fa a les
marques blanques etiquetades en català el percentatge és del 31%; més alt que el
27% del 2012. Aquests resultats, però, no inclouen els molts productes de
proximitat que cada vegada etiqueten més en català i que tenen poc accés a les
grans superfícies. Així, doncs, l’etiquetatge en català augmenta malgrat les
reticències de grans empreses com Nestlé, Danone, Casa Tarradellas, Gallina
Blanca, Panrico, Henkel, Philips, Nutrexpa o Coca-Cola o d'altres sectors com el
farmacèutic on pràcticament la totalitat dels productes es venen fora de la
legalitat vigent. Pel que fa a aquests casos,
La història de
l’etiquetatge en català i l’aplicació dels requisits lingüístics és una situació
sense precedents en l’àmbit europeu.
Els nombrosos
incompliments en matèria de l’etiquetatge en català contrasten amb l’àmplia
adaptació a la normativa espanyola que obliga les empreses a etiquetar en
castellà. En aquest cas sí que hi ha hagut sancions i retirades de productes.
Segons el darrer estudi elaborat per
Juan Español
Español
El ministeri obre el
període d'inscripció per a l'escolarització en castellà.
Utilitza com a exemple
al seu web un nom d'alumne fictici poc comú que pot semblar una
provocació.
Publicat al Punt
Avui, 1 d'agost del 2014
Que darrere el
somriure del ministre Wert s'amaga un home cínic i provocador és cosa sabuda. El
que desconeixíem era que aquestes qualitats també eren compartides pel personal
del seu ministeri, que ha tingut el detall de posar com a exemple per
complimentar el formulari per sol·licitar l'escolarització en castellà un nom
fictici tan comú com Juan Español Español. És a dir, que l'alumne Español vol
estudiar en espanyol allà on no hi ha oferta pública en castellà. Si volien fer
una gracieta, el que han aconseguit és sumar un punt més a la provocació que
representa en si mateix el decret pel qual el ministre Wert vol imposar, sigui
com sigui, el castellà a les aules catalanes, trencant el model d'immersió
lingüística i desoint no només l'administració, sinó també la comunitat
educativa.
Ahir va entrar
en vigor el decret d'abast estatal, però que està fet a mida per a Catalunya,
segons el qual els pares que vulguin escolaritzar els seus fills en castellà i
no disposin d'una plaça pública poden matricular-los en un centre privat,
escolarització que pagarà el ministeri i després descomptarà al govern català.
El ministeri va fixar en 6.057 euros el cost anual d'una plaça. El decret,
aprovat l'11 de juliol, acabarà al Tribunal Constitucional, segons va assegurar
la consellera d'Ensenyament, Irene Rigau, que ha denunciat de totes les maneres
possibles l'abús de poder que suposa la mesura.
Amb tot,
l'aplicació d'aquest decret a Catalunya és impossible, atès que no hi ha cap
centre privat que imparteixi les classes únicament en castellà. Deu ser per això
que, en el dia d'avui, l'Associació de Centres d'Ensenyament Privat no
Concertat, que aplega 68 centres, no ha rebut cap petició d'escolarització en
castellà.
Els pares de
Juan Español Español, amb DNI 12123123-F (l'F deu ser de la felicitat per poder
estudiar en espanyol), un cop cursada la seva petició podrien haver d'esperar
fins a sis mesos per saber si la seva petició ha estat admesa pel ministeri. En
cas de trobar una escola privada que s'ajusti a les condicions establertes per
l'administració estatal, no tindran cap més remei que avançar el cost de la
matrícula i les mensualitats en la seva totalitat fins a rebre els diners del
govern espanyol, un cop iniciat el curs. Així treballa el ministeri de
Wert.
3)
La persecució
lingüística pitjor de la història
Joan
Lladonet
Publicat a
Indirecte.cat, 16 de juliol del 2014
http://in.directe.cat/joan-lladonet/blog/12331/la-persecucio-linguistica-pitjor-de-la-historia
Francesc
Ferrer i Gironès (senador en el grup socialista com a independent durant les
tres primeres eleccions democràtiques, autor de centenars d’articles i molts de
llibres), a
“... la pèrdua del nostre
idioma no significaria només que renunciem el patrimoni cultural, sinó
especialment que no tenim consciència nacional i que no tenim voluntat de
romandre integrats com a nació. Per això la llengua catalana representa un
“plebiscit” i mitjançant el seu manteniment expressem la nostra voluntat
nacional.
Existeix una relació directa
entre la política i la llengua catalana. S’ha demostrat que el tracte que rebem
lingüísticament els catalans sempre depèn de les nostres exigències
polítiques.”
Aquest fragment d’un llibre, que va ser
publicat fa quasi 30 anys, encerta de ple en la seva definició del fet català i
dels fets que ocorren en l’actualitat. El Govern central, tota l’orquestra
mediàtica, intel·lectuals signants de manifestos i fundacions inventores d’idees
per mantenir el poble català sotmès neguen l’evidència que els catalans formem
una nació i volen diluir la voluntat nacional dins la unitat de destí que varen
aconseguir plasmar en una constitució feta per moltes persones que havien nedat
com a peixos dins l’aigua de la dictadura franquista. És contra aquests
intents d’anorrear el poble català i fer-lo desaparèixer dins l’espanyol que el
Parlament català i el poble del Principat es mantenen cada dia més ferms,
defensant la seva llengua, la seva nació i la seva voluntat de decidir el seu
futur, lluny d’un altre poble que sempre l’ha volgut ofegar i fer
desaparèixer.
Els dards del
ministre Wert s’adrecen al cor de la llengua catalana en el Principat, perquè
saben del seu caràcter plebiscitari, que segons el dret internacional significa
que la població catalana a través d’una o més votacions podrà canviar la seva
sobirania. Els corifeus del País Valencià i de les Illes Balears ho tenen clar i
debiliten la llengua catalana a l’Administració i a l’escola, dos llocs on
s’havia iniciat la normalització lingüística. Però el major atac contra la
llengua catalana des del 1714, l’està duent a terme el ministre d’Educació, amb
Una de les
persecucions conegudes de la llengua catalana és la que es va produir l’any 1837
i que va arribar a dues terceres parts del segle XX; era el mètode de l’anellet,
de tots conegut, que es passava d’alumne a alumne segons diguessin alguna
paraula en català (en dialecte mallorquí) i al final de setmana es castigava
l’alumne que portava l’anellet. En aquell temps no hi havia cap problema, les
classes eren en castellà, però els alumnes parlaven entre ells en català, i això
no es podia permetre, per tant, el Govern Superior Polític de les Balears va
publicar l’edicte de l’anellet. Tothom sap, tot el professorat sap que a les
classes de català i en català, els alumnes entre ells han parlat majoritàriament
en castellà, si hi havia castellanoparlants, sense cap problema, encara que
sempre hi ha hagut fanàtics que han inventat històries falses per fer mal. Doncs
ara, el ministre Wert o els de les idees FAES han inventat una persecució de la
llengua catalana molt superior a qualsevol de la història dels darrers 300 anys.
Quan s’havia aconseguit que moltes escoles fessin l’ensenyament en català, han
posat en marxa el sistema de supressió de línies en valencià al País Valencià i
el desastrós TIL a les Illes Balears. Quan se n’han adonat que era més difícil
al Principat, ara resulta que volen premiar els que estudiïn en castellà. I el
premi consisteix en 6.000 euros per alumne, perquè puguin anar a un centre
privat on s’estudiï en castellà. Així que totes les persones que estan d’acord a
rebre ensenyament en català, però que tenen figurera i volen que els seus fills
es relacionin amb els d’una classe social superior, ara ho podran fer, només
hauran d’expressar el seu desig de voler rebre l’ensenyament en castellà. Segons
Ferrer i Gironès el tracte que rebíem depenia de les exigències polítiques. Si
l’exigència del poble català és la independència, ells contesten amb aquest
míssil a la línia de flotació de la normalització de la llengua
catalana.
Però el maquiavel·lisme arriba al punt més àlgid quan obliguen a
fer aquest pagament a la comunitat subjugada, comunitat que primer han saquejat,
després han retallat i minimitzat els traspassos econòmics i finalment els volen
fer pagar allò que no han ideat i que saben que els perjudica. Voleu més raons
per cercar tenir un estat propi i allunyar-se de l’estat espanyol explotador?
Voleu més raons perquè el 9 de novembre el poble vulgui exercir el dret a
decidir? Què inventarà tota la tropa de de persones enverinades que tenen com a
objectiu continuar exprimint el poble català?
4)
Els mestres
balears reprenen la batalla contra el pla Bauzá
Els directors presenten
recurs contra la resolució que aprova els plans de trilingüisme rebutjats pels
centres.
Els docents estudien
fer vaga a finals de curs coincidint amb els comicis
autonòmics.
Publicat al Punt
Avui, 15 d'agost del 2014
Els mestres
balears no afluixen en la seva batalla contra el pla de trilingüisme del govern
de José Ramón Bauzá que posa fi a l'ensenyament en català. Ahir mateix, en
plenes vacances d'agost, l'Associació de Directors d'Ensenyament Secundari de
Mallorca va presentar un recurs d'alçada contra la resolució de l'executiu que
aprovava, per decret, tots els projectes del tractament integrat de llengües
(TIL) que els claustres dels centres educatius havien
rebutjat.
Els docents de
les Illes compleixen, d'aquesta manera, la promesa de presentar batalla legal
contra el decret aprovat pel govern el 31 de juliol, que consideren que vulnera
les competències dels centres. “L'endemà mateix del decret vam recórrer contra
la resolució perquè no és legal: són els mestres els qui tenen les competències
en matèria pedagògica”, raona Maria Antònia Font, portaveu del sindicat STEI i
membre de l'Assemblea de Docents de les Illes
Balears.
Font denuncia
els mètodes que va fer servir el govern balear per aprovar els projectes de
trilingüisme el mes passat, ja en període de vacances. “Van obligar els
claustres a convocar votacions fins que sortís aprovat el projecte TIL. Si no
era a la primera, havia de ser a la segona, o a la tercera o a la quarta, fins
que sortís que sí.” Com que no se'n van sortir del tot, hi afegeix, el 31 de
juliol van aprovar el decret. “S'han rebutjat votacions democràtiques”,
denuncia.
Els docents de
les Illes Balears tornen a tenir un agost mogut, com fa un any, quan es
preparaven per a la vaga indefinida d'inici de curs, que es va allargar tres
setmanes. Aquest cop, però, atès el cas omís que va fer l'executiu balear de
l'aturada, l'Assemblea no es planteja començar el curs en
vaga.
“Insistirem en
la via judicial i en la resistència des dels centres”, diu Font. “Els directors
–anuncia– respectaran les decisions dels claustres i del consell escolar.” Font
recorda que hi ha 108 centres públics a les Illes que no van aprovar els
projectes TIL (més d'un 40%) i que n'hi ha molts que encara no els han sotmès a
votació.
Si el conflicte no es desencalla, però, els mestres podrien fer vaga a l'abril o al maig, coincidint amb les eleccions autonòmiques a les Illes Balears.
5)
Les llengües
ibèriques
Anton
Monner
Publicat al Punt
Avui, 16 d'agost del 2014
La península
Ibèrica disposava d'una diversitat lingüística pròpia de cada una de les
nacionalitats que la integraven. A més del gallec, existia el bable, el basc, la
fabla, el català i el castellà. Aquests idiomes, parlats al nord de l'Espanya
medieval entre el mar Cantàbric i els Pirineus, es van anar expandint cap al sud
a la vegada que els territoris ocupats pels àrabs van ser recuperats pels
cristians. Del gallec va néixer el portuguès; el bable, el basc i la fabla van
quedar circumscrits als seus territoris; el castellà va ocupar tot el centre
peninsular de cara a Andalusia, i el català es va expandir vers València i les
illes Balears. Actualment han quedat com a llengües importants el castellà, el
gallec, el basc i el català, mentre que el bable i la fabla ocupen reductes
minoritaris dins els seus territoris. Des de mitjan segle XVII existeix
l'aranès. La seva base idiomàtica pertany a la llengua d'oc, avui gairebé
desapareguda a l'Estat veí. El català i el basc són encara una
llengua.
A poc a poc el
castellà es va anar introduint arreu de les Espanyes. A partir de mitjan segle
XVII, quan Portugal es va independitzar, el seu gallec es va convertir en
portuguès. A Catalunya, pels mateixos anys, el rei comú de Castella i Lleó i
d'Aragó posava els bisbes a les nostres diòcesis que sempre eren castellans. Els
bisbes portaven els seus eclesiàstics de confiança també castellans i escrivien
i parlaven a les seves visites pastorals en llengua castellana. Però els nostres
rectors no sabien altres idiomes que el llatí i el català i, malgrat la
insistència dels bisbes, el castellà no va reeixir. A partir del Decret de Nova
Planta es va introduir obligadament la llengua forastera. El castellà va
aparèixer immediatament com a llengua judicial perquè
A València del
català se'n diu valencià i al seu estatut se li atorga la distinció de llengua
pròpia, com si fos diferent de la nostra. A Aragó, al territori que s'hi parla,
se l'ha distingit amb un nom diferent: ara és Lapao. Anteriorment, i de forma
despectiva, se'n deia xapurreao. A València i a Aragó, on els alumnes que
ho desitjaven podien estudiar-la en ser la llengua del seu poble, actualment
se'ls hi ha negat. A les Balears també s'ha restringit el seu ensenyament. A
Catalunya, l'Estat obligarà
Si
voleu rebre cada divendres el butlletí
InfoMigjorn Cap de
Setmana heu
de manifestar-ho explícitament en un missatge electrònic que heu d’enviar a
l’adreça
infomigjorn@telefonica.net
en
el qual heu de fer constar el vostre nom i cognoms i l’adreça electrònica on
voleu rebre’l.
Els nous subscriptors podreu llegir en la web tots els butlletins d'InfoMigjorn i d'InfoMigjorn Cap de Setmana que s'han publicat fins ara.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça
infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací