InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.300 membres]
 
Butlletí número 973 (dilluns 31/03/2014) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
Podeu donar d'alta en InfoMigjorn les adreces que considereu oportunes ací
Podeu donar-vos de baixa en InfoMigjorn ací
 
 

Els subscriptors d'InfoMigjorn Cap de Setmana rebreu dissabte que ve, 5 d'abril, el treball d'Eugeni S. Reig

Comentaris al Diccionari normatiu valencià (III)

 
 
SUMARI
 
 
1) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
2) Eugeni S. Reig - ¿Trage o tratge?
 
 
 
 
6) II Congrés de la Societat d'Onomàstica i XXVII Jornada d'Antroponímia i Toponímia de la UIB
 
7) El Departament de Cultura i la Confederació de Comerç de Catalunya treballen conjuntament en el foment de l'ús del català en l'àmbit empresarial
 
 
9) Dimarts 25 de març, s'obre el termini de subvencions per promoure l'ús de la llengua catalana
 
 
 
 
1)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 128).
 
 
434. Cal recuperar l'autoestima com a única via per tenir una llengua rica que pugui caminar al costat de les altres en igualtat de condicions.
 

Joan Solà

Lingüista. Premi d'Honor de les Lletres Catalanes (2009)

 

 

2)
 
Publicat en la revista digital NÚVOL dimecres 26 de març del 2014
http://www.nuvol.com/opinio/trage-o-tratge/
 
 
¿Trage o tratge?
 
Eugeni S. Reig
 
 
Al final de l'article podeu escriure els comentaris que considereu adients.
 
 
3)
 
Publicat en VilaWeb divendres 21 de març del 2014
http://www.vilaweb.cat/noticia/4180503/20140321/justicia-aparta-nena-mare-haver-traslladat-catalunya.html
 
La justícia aparta una nena de la seva mare per haver-se traslladat a Catalunya
 
Li retira la custòdia perquè 'no consta acreditat que la menor s'hagi adaptat al català i que la llengua no sigui un escull en la seva evolució'
 
Una jutgessa de Tenerife ha retirat la custòdia d'una nena de quatre anys a la seva mare per les suposades barreres lingüístiques que li implica traslladar-se a Catalunya, concretament a Ripollet. Segons que informa el diari el Punt Avui, es tracta d'una resolució de la titular del jutjat de primera instància i instrucció número 2 de Güímar, a Tenerife, María de la Paloma Gálvez. S'hi exposa que, a causa de la falta d'entesa dels progenitors, cal preservar l'interès superior del menor: 'Està en una comunitat autònoma definida per unes característiques especials d'integració, perquè al fet d'adaptació normal a un canvi de territori o de costums, ha d'afegir-s'hi la dificultat d'haver d'aprendre una llengua cooficial al castellà, el català, que, com sap tothom, és la llengua emprada per gran part de la societat catalana, com també per les escoles. […] Tampoc no consta acreditat que la menor s'hagi adaptat a l'idioma i que aquesta circumstància no signifiqui un escull en la seva evolució.'
La resolució és encara més sorprenent perquè, a més de la llengua, la jutgessa penalitza que la mare sigui una dona treballadora: 'La flexibilitat horària que indica la demandant fa dubtar aquesta jutgessa [...]. En contrapartida, el pare ara no té feina, i per això té una disponibilitat horària més àmplia, com també la seva parella.'

La mare es queixa de la resolució amb aquestes paraules: 'És indignant la visió que suggereix la sentència de la maternitat. L'amor que sento per la meva filla fa que tota lluita valgui la pena. [...] Sempre li transmetré que un idioma o un lloc nou no significaran mai cap barrera si hi ha desig de superació.'
 
4)
 
Publicat en VilaWeb divendres 21 de març del 2014
http://www.vilaweb.cat/editorial/4180378/valencia-veu-clar.html
 
A València tot es veu més clar
 
Vicent Partal
 
Bastant sovint m'he trobat gent que s'exclamava dient que els valencians catalanistes teníem les coses més clares que ningú. Sempre he respost amb una obvietat: al Principat, als anys vuitanta i noranta, Espanya hi presentava una cara amable i semblava creïble. En canvi, al País Valencià sempre ens ha ensenyat la cara veritable. Nosaltres fa decennis que sabem que no és possible la normalitat dins l'estat on som; això que tanta gent ha descobert a Catalunya aquests darrers anys, al País Valencià ha estat una constatació pública des de sempre.

Aquestes dues famílies, això cal tenir-ho en compte, es van apuntar a una línia explícitament anunciada en català renunciant a apuntar-se a una línia en castellà, podem suposar que amb la voluntat d'organitzar aquest embolic. Ho van fer, no en tinc cap dubte, sabent que el govern espanyol els faria costat automàticament i anul·laria els drets de les setanta-una famílies valencianes. Drets inexistents, en la pràctica, segons l'estat del qual són --i som-- ciutadans, malgrat tot allò que diga la constitució, l'estatut i la llei d'Ús i Ensenyament.

I això és un escàndol. Un autèntic escàndol que fa visible, d'una manera cristal·lina, l'objectiu del govern espanyol en matèria lingüística: aniquilar el català. I si al Principat intenten dissimular un poc i parlen del bilingüisme en positiu i com a argument per a justificar una penetració encara més forta de la que ja té el castellà a les escoles, a les Illes i al País Valencià ja no els cal dissimular i es lleven la careta. Es tracta de liquidar tan de pressa com es puga, si cal a mig curs i tot, l'ensenyament en català. Novament, a València tot es veu molt més clar.
 
5)
 
Publicat en EL PUNT AVUI divendres 21 de març del 2014
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/2-societat/5-societat/726363-tinc-dret-a-parlar-el-meu-idioma.html

“Tinc dret a parlar el meu idioma”

El TSJC evita amonestar una jutgessa que ignora els drets d'una advocada a emprar el català en un procés judicial

Tot i haver exercit durant anys a València, la magistrada sosté que no entén la llengua pròpia del país

La llei faculta els ciutadans a expressar-se en català davant els tribunals de justícia, però aquesta norma no només es compleix en comptades ocasions, sinó que sovint són els mateixos jutges els que la conculquen. I rarament passa res, tampoc en aquesta ocasió. El president del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya, Miguel Ángel Gimeno, ha considerat que no hi ha motiu per expedientar una jutgessa destinada a Granollers que va ordenar a una advocada de la Generalitat utilitzar el castellà en una vista oral, tot i que la lletrada li va recordar que tenia “dret a parlar el meu idioma” (el català).

En una resolució del novembre passat, Gimeno arriba a la conclusió que en el cas en concret hi ha una “inexistència de responsabilitat” de la magistrada, tot i reconèixer que el seu comportament “no és acceptable en termes de qualitat del servei prestat”. Els fets van ser posats en coneixement del president del TSJC en una queixa de l'Associació de Juristes en Defensa de la Llengua Pròpia.

La jutgessa és Inmaculada Lova, que va ser destinada a Catalunya el novembre del 2012. Es tracta d'una jutgessa veterana que abans havia estat destinada a jutjats socials de Madrid i de València. En aquesta última ciutat, hi va servir fins al 2006 quan el Consell General del Poder Judicial li va concedir la jubilació per una qüestió d'incapacitat permanent de cara al servei. La magistrada va ser rehabilitada el 2012.

L'incident en qüestió va passar la diada de Sant Jordi del 2012, quan en un vista on va comparèixer el Servei Català de la Salut com a part demandada la magistrada va interrompre l'advocada de la Generalitat quan aquesta va iniciar la seva argumentació en català fent que es passés al castellà. Aleshores es va establir un breu diàleg entre la lletrada i la jutgessa en què aquesta li va demanar que canviés de llengua “si no l'importa” perquè així ho “entendria bé”.

Des de l'Associació de Juristes no es qüestiona la forma de la jutgessa, sinó el fons, ja que la llei d'enjudiciament civil proclama que els ciutadans de les comunitats autònomes amb llengua pròpia la podran fer servir en un procés judicial i que si cal nomenar un traductor aquest est pot designar d'entre els presents a la sala. En la seva resolució, el president del TSJC sí que va advertir la jutgessa que amb vista al futur supleixi “el seu dèficit de comprensió oral de la llengua catalana” disposant “els mitjans legals” necessaris per “ garantir el dret a la tutela judicial efectiva de les parts en el procés”.

 

6)
 
II Congrés de la Societat d'Onomàstica i XXVII Jornada d'Antroponímia i Toponímia de la UIB

S'ha ampliat el termini de presentació de comunicacions: obert fins a l'1 d'abril.

Dates: 24 i 25 d'octubre de 2014

Lloc: Institució Pública Antoni M. Alcover (Casal de can Socorrat, carrer del Pare Andreu Fernàndez, 12. Manacor)

Inscripcions (termini obert fins al dia 1 de maig): <http://slg.uib.cat/Formulari-dinscripcio-al-Congres/>

Més informació: <http://slg.uib.cat/digitalAssets/264/264378_circular_antroponimia_toponimia_1.pdf>

Font: Gabinet d'Onomàstica del Servei Lingüístic de la UIB
 
7)
 
El Departament de Cultura i la Confederació de Comerç de Catalunya treballen conjuntament en el foment de l'ús del català en l'àmbit empresarial
 
El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, i el president de la Confederació de Comerç de Catalunya (CCC), Pere Llorens, van signar divendres, 21 de març, un conveni per refermar la col·laboració que mantenen des de l'any 1989 per al foment de l'ús del català en el sector del comerç, dels serveis i del turisme a Catalunya. A l'acte de signatura també hi van estar presents la directora general de Política Lingüística, Ester Franquesa, i el secretari general de la CCC, Miquel Àngel Fraile.
 

Nota de premsa

 
8)
 
Publicat en EL PUNT AVUI dimecres 19 de març del 2014
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/725486-llengua-i-pacte-bilateral.html?cca=1
 
Llengua i pacte bilateral
 
Jordi Font
 
Són elements constitutius de la Catalunya contemporània la seva diversitat i capacitat integradora, així com l'existència d'un ample consens social en defensa de la llengua catalana, sigui quina sigui la llengua de cadascú. Tothom entén que és aquí on el català va néixer i és també aquí –i al nostre entorn immediat– on es juga el seu futur, sense cap indret, enllà del “mar gran”, on s'hagi establert i pugui perpetuar-se. Reforça encara més aquesta general defensa del català que els enemics de la llibertat i la justícia n'hagin fet un blanc fonamental de la seva “croada” de sempre; i és que la mera existència del català desmenteix l'èxit imperial contra la diferència.

És aquesta una obsessió arquetípica de l'absolutisme borbònic –per via militar o sin que se note el cuidado (1716)–, traspassada després al republicanisme jacobí i a determinades concepcions pseudodemocràtiques. Ho és l'ofensiva politicojudicial contra el model lingüístic català. Ho és la liquidació de TV3 i Catalunya Ràdio al País Valencià. Ho és l'ofensiva de la dreta valenciana i balear contra la llengua catalana i l'escola integradora. Ho és la denominació de Lapao imposada al català d'Aragó. Ho és sobretot la passivitat còmplice de l'Estat davant d'aquests atacs contra el català. Ho és l'obligatorietat del castellà a la Constitució, en solitari, amb el greu desequilibri jurídic que això comporta per a les altres llengües en els seus propis territoris. Ho és la prohibició de la lliure associació entre comunitats autònomes, cosa que seria molt convenient entre les terres de parla catalana.

On sigui que la llengua catalana és atacada, tota ella en sofreix. I, per més que el pancatalanisme resulti una equivocació contraproduent, no és menys cert que es fa inexcusable un compromís territorial compartit per la llengua catalana, en totes les seves modalitats i denominacions. I que cap poder públic democràtic i responsable no pot ignorar-ho sense deslegitimar-se. Aquest és sobretot el cas de l'Estat espanyol en inhibir-se o fer-se còmplice, per exemple, de l'atac permanent contra la unitat de la llengua per compte de la dreta valenciana. Només cal imaginar què passaria si, a Andalusia, una força política guanyadora tractés d'instituir l'andalús com a llengua distinta del castellà.

“I què farem si us n'aneu? –em deia un valencianista– L'agressió contra el català s'intensificarà.” Precisament ara que l'interès compartit de Catalunya i el País Valencià per l'Eix Mediterrani semblava que podia fer enrere la contaminació blavera. Però, i si es refés el pacte Catalunya/Espanya? L'Estat espanyol ha d'acabar per fer una proposta raonable, encara que la demori fins a la pèrdua de la majoria absoluta del PP. Aquest, com a molt tard, serà el moment d'una possible negociació i d'un possible acord bilateral. Un acord que hauria de basar-se en alguns punts evidents: 1. La sobirania lingüística, cultural i educativa; 2. Un pacte fiscal just, amb compromís sobre l'ordinalitat i sobre la inversió de l'Estat; 3. Una franja pròpia de relacions internacionals... I, alerta, hauria d'incloure també un pacte d'Estat per la unitat i la promoció de la llengua catalana, així com per la lliure emissió dels mitjans de comunicació que s'hi expressen. Hauria de ser, aquesta, una definitiva declaració de pau lingüística per compte de l'Estat, amb la renúncia a la guerra latent contra la diferència i la consegüent renúncia a la prohibició constitucional d'associació entre les comunitats que ho desitgin, vestigi vergonyant d'una vella i insostenible humiliació armada.

 
9)

Dimarts 25 de març, s'obre el termini de subvencions per promoure l'ús de la llengua catalana
 
 
Dimarts 25 de març s'obre el termini de sol·licitud de subvencions per promoure l'ús de la llengua catalana destinades a entitats sense ànim de lucre, empreses i cinema. Aquestes subvencions estan incloses en la convocatòria de subvencions en matèria cultural, que es va publicar el 21 de març al DOGC. El termini de sol·licituds de les línies d'entitats i empreses es tanca el 9 d'abril.
 
Les subvencions per fomentar l'ús de la llengua destinades a empreses tenen com a objectiu principal la incorporació del català en productes i serveis tecnològics. Pel que fa a les subvencions a entitats sense ànim de lucre, es prioritzen les actuacions en els àmbits laboral i empresarial, joventut i lleure, així com accions a l'entorn del programa Voluntariat per la llengua.
 
L'any 2013 la Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura va donar suport a 14 projectes empresarials. Els projectes subvencionats eren per actuacions en productes i serveis tecnològics (aplicacions per a mòbils i tauletes, videojocs…), en programari de gestió empresarial i en difusió d'aquests productes o serveis (televisió, ràdio, internet). També el 2013 es va donar suport a 66 projectes d'entitats dels àmbits cultural, laboral, empresarial, d'integració social, joves i lleure. Entre els diversos projectes n'hi havia 13 de relacionats amb el programa Voluntariat per la llengua.
 
Els ajuts per al doblatge i subtitulació s'adrecen a empreses de distribució cinematogràfica amb l'objectiu d'augmentar les estrenes de llargmetratges doblats i subtitulats en llengua catalana. El termini s'acaba el 30 d'octubre. L'any 2013 es va donar suport al doblatge i a la subtitulació en català d'un total de 54 llargmetratges.
 
 
 
 
 
10)
 
 
 
 
(dijous 27 de març del 2014)
 
http://www.acpv.cat/butlleti-e/2014-03-27.html
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací