406. Catalunya no és un
invent, hi ha una llengua i una cuina pròpia i, per tant, és una
nació.
Carme Ruscalleda
Cuinera del restaurant Sant Pau (Sant Pol de Mar)
El 3 d’octubre
de
Els primers escrits d’en Desideri van aparèixer els anys
Obra
poètica
1991: A l’ombra de les roques del
Masmut, Col·lecció Quaderns de
1993: Sentències comentades i Voldria ser, Col·lecció Lo Trull.
1994: Romanços mai contats/Boires i borrim, Col·lecció Pa de Casa.
1995: Cartes a
1999: Miracles de
2000: Ataüllar el món des del Molinar (antologia), Col·lecció Lo Trull.
Teatre
1992: Teatre Inèdit, Col·lecció Quaderns de
Narrativa
1997: Memòries d’una desmemoriada
mula vella. La 2ª edició a
2010: Les aventures del sastre Roc d’Arça, Col·lecció Lo Trinquet (Instituto de Estudios Turolenses)
Investigació
1990: 600 Anys de Toponímia a
1999: Pena-roja. Una vila de frontera, Associació Cultural de Pena-roja.
Aquest any
2014 es complirà el 25è aniversari de la seua mort, motiu per el qual
A tall de resum tot seguit fem referència als esmentats actes commemoratius:
a) La revista Temps de Franja, editada per Iniciativa
Cultural de
b) Es presentarà la novel·
c) L’Associació Cultural del Matarranya (ASCUMA) celebrarà
d) Hi ha previstes també actuacions musicals.
e) La tradicional lectura poètica de la diada de Sant Jordi al Matarranya es dedicarà a l’obra del poeta. El 15 d’agost a Bellmunt, dins de la tradicional jornada de lectura que organitza Ramón Mur, es llegiran Les aventures del sastre Roc d’Arça i A ti no te conozco, publicat al Boletín del Centro de Estudios Bajoaragoneses.
f) Si l’ASCUMA troba aportacions econòmiques suficients, es reeditarà el llibre Ataüllar el món des del Molinar, exhaurit de fa mol de temps, i s’actualitzarà l’exposició del mateix nom.
g) Hi ha en estudi una possible presentació itinerant del
poeta per algunes escoles de
I com esta llista no és exhaustiva, poden sorgir nous actes.
De tots aquests actes es farà la màxima publicitat, tractant d’implicar les institucions públiques aragoneses i d’altres terres de parla catalana, per fer-los arribar a un públic ampli.
Busques noves paraules per expressar-te quan parles de la teva passió
esportiva? Consulta el Diccionari General de
l’Esport en
línia.
Però com que la llengua és viva i un diccionari contínuament és reprèn i s’amplia, pot ser que no l’hagis trobada perquè tot evoluciona i canvia, i per tant, l’esport també. Per això et necessitem.
Volem que tots vosaltres, esportistes i aficionats a l’esport, participeu
en l’ampliació del Diccionari General de
l’Esport proposant tots aquells mots en català de
l’àmbit esportiu que feu servir i que no apareixen en el diccionari. Per
participar només has de fer clic en aquest enllaç i proposar el teu mot. Entre tots els participants sortejarem un
abonament a les nostres
instal·lacions per un any i un lot de llibres de
la UFEC. Molta sort a tots i totes!
I si creus que en saps molt de llenguatge esportiu en català participa al
nostre trivial de
Facebook i entra també en el sorteig de
l’abonament i el lot de llibres. Recorda, si tens algun dubte a l’hora de
contestar les preguntes, consulta el Diccionari General de
l’Esport.
Va som-hi! Que a la gent de l’esport en esforç personal i superació ningú ens guanya, i volem i podem assumir el repte de mantenir la vitalitat de la nostra llengua: la llengua de l’esport!
Programa
Continguts:
Els texts escrits acadèmics
-
Les propietats textuals-
El procés de redacció-
Criteris de redacció, recomanacions d’estil i errors i inadequacions més freqüents-
El resum-
L’elaboració de definicionsEls texts orals acadèmics
-
El procés comunicatiu-
Elements de suport als texts orals (pòster, guió i presentació de diapositives)Qüestions d’accessibilitat
-
Tipologia (entrevistes, presentacions orals, discursos institucionals)Recursos lingüístics en línia
-
Diccionaris, reculls terminològics, manuals d’estil, etc.-
Serveis de correcció i traduccióMetodologia:
Es combinaran explicacions teòriques amb activitats pràctiques.
Certificat:
Per obtenir el certificat d’assistència al curs cal assistir a un mínim d’un 80 per cent de les sessions.
Nou període d’inscripció a cursos de català del
Consorci per a
El Consorci per a
La informació sobre els
cursos que s’ofereixen, calendari i períodes d’inscripció es pot consultar
a:
· Cursos del CNL
de l’Alt Penedès i Garraf: http://www.cpnl.cat/xarxa/cnlaltpenedes
· Cursos del CNL
de Barcelona: http://www.cpnl.cat/xarxa/cnlbarcelona
· Cursos del CNL
de Girona: http://www.cpnl.cat/xarxa/cnlgirona
· Cursos del
CNL
de Sabadell: http://www.cpnl.cat/xarxa/cnlsabadell
· Cursos del CNL
d’Osona: http://www.cpnl.cat/xarxa/cnlosona
· Cursos del CNL
del Vallès Oriental: http://www.cpnl.cat/xarxa/cnlvallesoriental
Font: Direcció General de
Política
Lingüística
Jornada
La territorialitat lingüística
21 de febrer de 2014
Universitat de Barcelona
Facultat de Filologia
Sala de professors
9:10--‐9:30. Inauguració
Dra. Àngels Pelegrin, coordinadora del Vicerectorat de Política Internacional per Àsia Oriental
Dr. Nobuyuki Tukahara, Universitat de Kioto
Dra. M. Carme Junyent, Universitat de Barcelona
9:30--‐11. Intervencions
Presenta: Mònica Barrieras
Dr. Naoto Ishibe (Universitat de Nihon)
Le régime de territorialité linguistique et les langues non-‐officielles en Belgique
Sra. Naoko Sano (Universitat municipal de Nagoya)
"Luòc especial" per la lenga occitana--‐ deterritorialización de la lenga regionala
11--‐11:30. Pausa--‐cafè
11:30--‐13. Intervencions
Presenta: Pere Comellas
Dr. Goro Christoph Kimura (Universitat de Sofia)
"Deteritoriigho" de la germana kaj pola che landlima regiono: el vidpunkto de lingva pejzajho
Dr. Nobuyuki Tukahara (Universitat de Kioto)
La territorialitat, la ciutadania i la competència lingüística --‐ un cas de la normativa per a la sol∙icitud de lloguer d'habitatges públics a la ciutat de Fukui (Japó)
13--‐14. Debat
Modera: Nobuyuki Tukahara
Notes:
Us hi podeu inscriure a l'adreça gela@ub.edu
Les ponències es faran en la llengua del títol (francès, occità, esperanto, català).
Hi haurà traducció consecutiva de l'esperanto al català