InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.300 membres]
 
Butlletí número 887 (dimecres 30/10/2013) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig i Xavier Marí
 
 
SUMARI
 
 
1) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
2) Alta en InfoMigjorn
 
3) Presentació a Andorra de "500 raons per parlar català"
 
 
5) Es presenta la versió 2.2 del Catalanitzador de Softcatalà per al Windows i Mac OS X
 
6) Inscripció al Col·loqui Pompeu Fabra oberta
 
7) Carles Alberola guanya el VIII Premi de Teatre Ciutat d’Alzira amb la comèdia M’esperaràs?
 
 
 
 
1)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 106).
 

348. El català suma perquè és l’única opció de llengua comuna a Catalunya que  garanteixi alhora les tres coordenades essencials de tota llengua comuna: la cohesió social, la continuïtat amb la cultura històrica del territori i la sostenibilitat lingüística.

 

Puri Pinto

Plataforma per la Llengua

 
2)
 
 
Podeu donar d'alta en InfoMigjorn les adreces que considereu oportunes ací
 
3)
 
 
Curbet Edicions es complau a convidar-vos a la presentació del llibre
 
500 raons per parlar català
 
(pròleg de Carles Duarte)
 
A càrrec de Joaquim Torres-Pla, sociolingüista, i de David Pagès i Cassú, autor del llibre.
 
L’acte tindrà lloc el dimecres 6 de novembre, a les 20 h, a la Biblioteca Nacional (Casa Bauró, Andorra la Vella).
 
Hi col·labora: Govern d’Andorra
 
4)
 
Publicat en Nació Digital.cat dimarts 15 d'octubre del 2013

Acord de promoció conjunta de català, basc i gallec

Reunió de treball dels responsables de Política Lingüística de Catalunya, País Basc i Galícia

Els responsables de Política Lingüística catalans, gallecs i bascos s'han reunit aquest dimarts al matí a la Cidade da Cultura de Galícia, a Santiago de Compostel·la, per fer el seguiment del protocol de col·laboració en matèria de política lingüística en el qual participen els governs de les tres comunitats. En aquesta reunió s'ha acordat impulsar diverses accions conjuntes de promoció de l'ús de llengües cooficials, com per exemple un futur acord amb el govern espanyol per al reconeixement mutu de les proves d'acreditació de competències per a les professions de traductor i intèrpret jurat.
 
La directora general de Política Lingüística del Departament de Cultura, Ester Franquesa, s'ha reunit aquest matí a Santiago de Compostel·la amb el conseller de Cultura, Educació i Ordenació Universitària del Govern de Galícia, Xesús Vázquez; el secretari general de Política Lingüística del Govern de Galícia, Valentín García, i el viceconseller de política lingüística del Govern Basc, Patxi Baztarrika, en el marc de la reunió anual de seguiment del protocol de col·laboració en matèria de política lingüística en el qual participen la Generalitat de Catalunya, la Xunta de Galícia i el Govern Basc.
 
Durant la reunió s'han abordat altres temes d'interès comú relacionats amb la promoció de l'ús de les llengües catalana, gallega i basca, com ara un futur acord amb el govern de l'Estat, per mitjà del Ministeri d'Afers Exteriors i de Cooperació, per al reconeixement mutu de les proves d'acreditació de competències per a l'exercici de la professió de traductor i intèrpret jurat; l'indicador lingüístic ISBN o l'informe sobre l'acompliment de la Carta Europea de les Llengües Regionals i Minoritàries durant el període 2010-2013, punt en el qual s'ha acordat fer un seguiment conjunt de l'informe final al Consell d'Europa.
 
Així mateix, s'ha ratificat l'interès de les parts pers assolir els objectius establerts en el protocol de col·laboració en matèria de política lingüística, signat el 2007 pels governs de Catalunya, de Galícia i del País Basc, dins del qual s'atorga el Premi a la Promoció de la Realitat Plurilingüe de l'Estat, que té com a finalitat reconèixer la tasca realitzada per persones, entitats o empreses que contribueixen a la promoció i a la incorporació de la diversitat lingüística a Espanya.
 
Xarxa Europea per la Promoció de la Diversitat Lingüística ( NPLD )
 
La Generalitat de Catalunya, la Xunta de Galícia i el Govern Basc participen també a la Xarxa Europea per la Promoció de la Diversitat Lingüística (Network to Promote Linguistic Diversity, NPLD), projecte en el qual porten a terme diferents accions conjuntes orientades a la promoció de l'ús de les llengües catalana, gallega i basca.
 
A la reunió d'avui també s'ha fet el seguiment d'aquest projecte. Ester Franquesa, Valentín García i Patxi Baztarrika han posat en comú diferents vies d'impuls a les llengües pròpies dels seus respectius territoris pel que fa al full de ruta europeu per a la diversitat lingüística.
 
Cooperació autonòmica a favor del gallec, català i euskera
 
El Departament de Cultura, per mitjà de la Direcció General de Política Lingüística, i els departaments homòlegs de Galícia i el País Basc mantenen un diàleg permanent pel que fa a la promoció de les respectives llengües pròpies en el marc d'una participació conjunta en diversos projectes.
 
5)
Es presenta la versió 2.2 del Catalanitzador de Softcatalà per al Windows i Mac OS X

 

El Catalanitzador de Softcatalà (http://catalanitzador.softcatala.org) és un programa que posa a l'abast de qualsevol usuari de forma senzilla tenir en català els ordinadors amb el Microsoft Windows o Mac OS X. En executar-lo, el Catalanitzador analitza de forma automàtica els canvis que cal fer i, en un procés guiat, els realitza sense que l'usuari s'hagi de preocupar de res més.

Viure i treballar plenament en català

L'objectiu del Catalanitzador de Softcatalà és simplificar la catalanització de qualsevol sistema Microsoft Windows o Mac OS X; a aquest efecte, hi aplica els canvis de configuració, els paquets de llengua i els correctors ortogràfics necessaris per tal que l'usuari pugui treballar en català.

En sistemes operatius com ara el GNU/Linux, emprar el català és molt senzill: quan l'usuari tria el català com a llengua de treball, automàticament canvia la llengua del sistema, els correctors ortogràfics que s'usen i la llengua de les aplicacions. En canvi, en entorns Microsoft Windows aconseguir el mateix objectiu requereix un gran esforç per part de l'usuari, que inclou: realitzar canvis de configuració, baixar paquets de llengua de diferents webs que són específics per a certes versions de les aplicacions i edicions del sistema operatiu, i la tria d'opcions específiques per a diversos programes. Les traduccions que aplica el Catalanitzador han estat desenvolupades per diferents empreses, com Microsoft, Apple, Adobe, Google o Softcatalà en el cas del Firefox.

Estadístiques del Catalanitzador

Des de la seva publicació el 22 d'abril de 2012, més de 62.000 usuaris han catalanitzat el seu ordinador. Les estadístiques es troben accessibles a: http://catalanitzador.softcatala.org/stats/

Darrere del sistema operatiu i de l'Internet Explorer, en la plataforma Windows, les aplicacions més populars que el Catalanitzador pot catalanitzar són:

  • Adobe Reader: un 80% d'usuaris el tenen instal·lat
  • Microsoft Office: un 74,73% d'usuaris el tenen instal·lat
  • Chrome: un 61,58% d'usuaris el tenen instal·lat
  • Firefox: un 59% d'usuaris el tenen instal·lat
  • Windows Live: un 43,61% d'usuaris el tenen instal·lat
  • Skype: un 21,1% d'usuaris el tenen instal·lat
  • ITunes: un 18,2% d'usuaris el tenen instal·lat

Novetats de la versió 2.2

Novetats de la versió 2.2 per al Windows:

  • Compatibilitat amb el Windows 8.1 de 32 i 64 bits
  • Compatibilitat amb l'Internet Explorer 11
  • Millores en el suport del valencià, incloent-hi el paquet d'idioma valencià per al Microsoft Office 2013
  • Compatibilitat amb el Microsoft Office 2010 i 2013 de 64 bits
  • Millores en la interfície d'usuari i petites errades corregides

La importància de navegar en català

Gràcies al canvi de llengua en els navegadors que realitza el Catalanitzador, els usuaris s'identificaran a partir d'aquell moment com a catalanoparlants quan naveguin per Internet, i aquelles aplicacions web que siguin multilingües i tinguin versió catalana es mostraran en català.

Aquest canvi és molt important, ja que determina el pes real de la llengua catalana a Internet, actualment fortament subestimat. A més, afecta la visibilitat del contingut web en català d'empreses i d'institucions públiques. Els cercadors d'Internet mostren els resultats en funció de dos paràmetres: l'estat on es troba l'ordinador i la llengua de navegació definida al navegador. Si no es té definit el català al navegador, el contingut en català no apareix a les primeres posicions, resta amagat als usuaris, els quals fan servir contingut web en altres llengües (espanyol, anglès, francès...) en comptes de fer-ho en català. Per exemple, aquest és un problema molt real que afecta la Viquipèdia, una de les Wikipèdies més actives, però amb dificultat d'arribar al seu públic objectiu.

Ajudeu-nos a difondre el Catalanitzador de Softcatalà

Us demanem ajuda en la seva difusió:

  • Executeu-lo en tots els vostres ordinadors.
  • Difoneu el programa a les xarxes socials, blogs i webs.
  • Si teniu un blog o web, poseu-hi un bàner del Catalanitzador. Aquí (http://catalanitzador.softcatala.org/baner.html) en trobareu uns quants.
  • Publiciteu l'existència del Catalanitzador entre les vostres amistats, companys de feina i familiars.
  • Ajudeu a instal·lar el Catalanitzador.
  • Reclameu a les institucions públiques (biblioteques, escoles, universitats...) que facin servir programari en català i suggeriu-los l'ús del Catalanitzador.

Institucions i entitats que hi donen suport

El Catalanitzador, desenvolupat per Softcatalà, compta actualment amb el suport de les següents institucions i entitats: Direcció de Política Lingüística del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Xarxa Telemàtica Educativa de Catalunya (XTEC) del Departament d'Ensenyament, Xarxa Vives d'Universitats dels territoris de parla catalana, Fundació puntCAT, Plataforma per la Llengua, Amical Viquipèdia, VilaWeb, Diari ARA, El9Nou, Acció Cultural del País Valencià, Universitat Pompeu Fabra i WICCAC. Les institucions i entitats col·laboradores s'han compromès a donar difusió i promoure l'ús del Catalanitzador, accions que volem agrair des de Softcatalà.

 
6)
 Inscripció al Col·loqui Pompeu Fabra oberta
 
 
Ja s'ha obert la inscripció al Col·loqui Pompeu Fabra, que es farà a la Universitat Rovira i Virgili (Tarragona), 18, 19 i 20 de novembre.

El col·loqui aplega estudiosos d'arreu que analitzen l'aportació de Fabra i altres autors en el procés de codificació ortogràfica i gramatical del català.

La inscripció es pot fer a través d'aquest enllaç:
http://www.urv.cat/dfilcat/ivcolloquifabra.html

Clicant ací veureu els preus i el programa.
 
7)
Carles Alberola guanya el VIII Premi de Teatre Ciutat d’Alzira amb la comèdia M’esperaràs?
 
Manuel Molins és finalista amb Déus, treballs i dies
 
M’esperaràs?, de Carles Alberola, és l’obra guardonada amb el VIII Premi de Teatre Ciutat d’Alzira Palanca i Roca, convocat per l’Ajuntament d’Alzira i dotat amb 6.000 €. En aquesta edició, el jurat –format per Salvador Bataller, José Antonio Martínez, Josep Palomero, Jordi Verdú i el regidor de Cultura Carlos Correal, que l’ha presidit– ha escollit per unanimitat l’obra M’esperaràs? entre les 46 obres presentades –una de les convocatòries amb més originals presentats a concurs en aquesta modalitat–, destacant «l’enginy dels diàlegs d’aquesta comèdia d’embolics sentimentals».
A més, en una convocatòria marcada per l’excel·lent qualitat dels originals presentats, el jurat va decidir declarar finalista Déus, treballs i dies, del dramaturg Manuel Molins. Es tracta d’una obra en què Molins –prolífic autor valencià amb una carrera reconeguda amb nombrosos premis– juga amb les relacions humanes en un fons molt actual marcat per l’atur i altres problemes laborals, en què va obrint-se tot un seguit de situacions encadenades per les accions dels mateixos personatges.
De la seua banda, l’obra guanyadora, M’esperaràs?, que manté la ironia i l’estil inconfusible de l’autor, ens presenta dos amics que es reuneixen a sopar a casa d’un d’ells. Ens trobem, per una banda, amb Rubén, l’amfitrió ‒professor universitari i, d’alguna manera, un fracassat‒, i de l’altra, amb Jaume ‒ric, triomfador i un seductor empedreït‒, a qui acompanyen la dona, Raquel, i la germana d’aquesta. A partir d’ací, se succeeixen els girs i els embolics entre els quatre: amors creuats, infidelitats no confessades..., tot amanit amb un bon còctel d’acudits que fan de l’obra un viver d’emocions i situacions divertides que engresquen el lector.
Carles Alberola (Alzira, 1964), actor i director d’escena, ha estrenat amb un gran èxit de públic i de crítica obres com O tu o res, Currículum, Besos, Spot, Mandíbula afilada i Que tinguem sort!. Fundador i director de la companyia teatral valenciana amb més projecció, Albena Teatre ‒que l’any 2014 complirà dues dècades de trajectòria‒, Alberola s’ha consolidat com un referent en l’àmbit de la dramatúrgia i ha assentat les bases d’una nova manera de concebre la creació teatral.
Carles Alberola rebrà els 6.000 € amb què està dotat el guardó, juntament amb l’estatueta emblemàtica dels Ciutat d’Alzira –obra de l’artista Manuel Boix–, durant el sopar de lliurament dels XXV Premis Literaris Ciutat d’Alzira, que tindrà lloc la nit del 8 de novembre de 2013.

Tant l’obra guanyadora com la finalista seran publicades a la col·lecció «Bromera Teatre» d’Edicions Bromera.

 
8)
 
 
Blog
 
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací