Butlletí número 857
(dilluns 09/09/2013) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig i Xavier Marí
Sumari
1) Josep-Lluís Carod-Rovira
–
Llengua i
estat
2) Recorren contra la llei de llengües
d'Aragó al TC
3) Xevi Xirgo –
S'ho
imaginen?
5) Vicent Sanchis
– #stopvalencianofobia
6) Toni Brosa
–
Camp de
batalla
7) Josep Maria Pasqual
– La femella del
corb
8)
9) Anand Torrents
Alcaraz – Prou d'indefensió
lingüística!
10) Josep M. Loste Romero
–
Sanitas i el
català
.
.
Llengua i
estat
Josep-Lluís
Carod-Rovira
El Punt Avui, 21 de
juliol del 2013
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/663493-llengua-i-estat.html
Sumar com més
gent millor, al procés sobiranista, és lògic per a obtenir una majoria social
clara i comporta fer algunes preses de posició sobre el país del futur per
eixamplar-ne els suports. Algun d'aquests s'ha fet sobre temes sensibles com ara
el règim de llengües a
No és l'únic
oblit. N'hi ha encara un de prou destacat. En els 36 anys de democràcia, s'ha
produït un canvi fonamental: s'ha passat de només dues llengües en el paisatge
quotidià, a moltíssimes més, pel cap baix a unes 280, parlades a les llars del
país. El país ja no és bilingüe, sinó multilingüe, com la fesomia física i
humana dels nous catalans. Tradicionalment, el bilingüisme ha estat per a la
llengua el mateix que el federalisme per a la política: una anestèsia, un tap,
un fre. Els que el prediquen són els que no el practiquen. Si el bilingüisme fos
tan bo com ens diuen, com és que a Madrid, posem per cas, no són bilingües i
Espanya és, amb Grècia, l'estat de
No hauria
d'haver-hi dubtes sobre el caràcter del català com a llengua oficial pròpia del
país, idioma comú dels seus habitants, hegemònic en l'espai públic i senyal
cultural distintiu de la nostra societat, única aportació insubstituïble que
podem fer al patrimoni cultural de la humanitat. El coneixement de l'espanyol és
molt positiu i no es pot perdre, com també hauria de ser-ho el de l'anglès i el
francès, avui tan abandonat. Al costat d'aquests idiomes, n'hi ha d'altres amb
milers de parlants procedents de la immigració i que també hauríem de ser
capaços d'incorporar al paisatge lingüístic del futur, amb algun tipus de
reconeixement. Parlo de l'amazic, l'àrab, el romanès, el xinès i l'urdú.
Aquest paisatge
s'empobreix enormement si es limita tan sols a l'establiment d'un bilingüisme
que sempre serà fals i coix, perquè recolzarà sobre bases distintes i
protagonistes diferents. Però l'hegemonia ambiental del català, en tots els
àmbits públics d'ús i en totes les funcions també públiques, simultàniament amb
l'opció per la diversitat lingüística, no faran altra cosa que enriquir
Recorren contra la llei de llengües d'Aragó al
TC
Una seixantena de
diputats d'IU-ICV-CHA, el PSOE, CiU i ERC impugnen al Constitucional la norma,
que elimina el nom del català i
l'aragonès.
Defensen que no
respecta la carta magna i que retalla
drets.
El Punt Avui, 14
d'agost del 2013
La “llengua
aragonesa pròpia de l'àrea oriental”, la denominació que es van inventar el PP i
el PAR per al català dins de la llei d'ús, protecció i promoció de les llengües
i modalitats lingüístiques pròpies d'Aragó, ja és al Tribunal Constitucional. Un
grup de 63 diputats del Congrés, del PSOE, IU-ICV-CHA, CiU i ERC, van recórrer
ahir contra la normativa que va aprovar el mes de maig passat el govern
aragonès, encapçalat per la popular Luisa Fernanda Rudi, que elimina el nom del
català i també el de l'aragonès, el qual passa a dir-se “llengua aragonesa
pròpia del Pirineu i del Prepirineu”. Són les conegudes pels seus acrònims Lapao
i Lapapip.
En el recurs,
promogut per
La
“riota”
El diputat de
A més de Yuste,
a la presentació del recurs també hi van assistir el senador socialista d'Aragó,
José María Becana; el president de
Els
suports
La majoria de
les signatures de suport al recurs al TC provenen del PSOE –de diputats de tots
els territoris–, un total de 49. Però també de CiU, ERC i ICV. El cap de files
dels ecosocialistes al Congrés, Joan Coscubiela, va veure en la impugnació
“l'evidència que hi ha gent a Espanya disposada a defensar el català”. I des
d'ERC, el seu portaveu a Madrid, Alfred Bosch, malgrat que desconfia del
Constitucional, pensa que pot ser el primer pas abans de “recórrer a
Europa”.
El català, en el
punt de mira del PP
El català està
en el punt de mira del PP. No és només la llei de llengües d'Aragó, amb
l'absurditat de canviar-li la denominació pel llarg nom que deriva en l'acrònim
Lapao, sinó també la llei de la funció pública del govern balear, que fulmina el
català com a requisit per treballar a l'administració, i el decret de llengües
del mateix José Ramón Bauzá, que posa fi a la immersió lingüística a les
Illes.
I, a més, la
llei Wert
La llengua
catalana no és només l'obsessió de Rudi i Bauzá, convertits en alumnes
avantatjats d'un PP que en aquesta legislatura ha obert la caixa dels trons amb
la llei orgànica de millora de la qualitat de l'educació (LOQME), que vol
eliminar el català com a llengua vehicular a
l'escola.
Focus
català
S'ho
imaginen?
Xevi
Xirgo
El Punt Avui, 4
d'agost del 2013
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/667728-sho-imaginen.html
S'imaginen quin setembre tan calent?
Riguin-se'n de tots els actes festius i reivindicatius que hi ha hagut al país
els darrers mesos. A les Illes Balears,
Política
lingüística del Govern del PP durant aquesta legislatura i resposta del
poble
Joan
Lladonet
Indirecte.cat, 9 d'agost del 2013
5)
#stopvalencianofobia
Vicent Sanchis
El Punt Avui, 12 d'agost del 2013
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/669631-stopvalencianofobia.html
Els fets s'han
encadenat en els darrers mesos. I els fets són agressions. Un veí d'Almenara es
va dirigir en valencià a un agent de
6)
Camp de
batalla
Toni
Brosa
El Punt Avui, 14 d'agost del 2013
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/668591-camp-de-batalla.html
Diguin-li guerra, guerrilla o terrorisme d'estat, però el català està en el punt de mira del nacionalisme castellà i les víctimes s'acumulen. El PP s'agrada fent d'ariet, però a Espanya ningú protesta. Aragó esborra el nom del català; Balears bombardeja l'escola en català, imposa els topònims castellans i persegueix la senyera; i València renega del “País Valencià”, converteix el català en iber i nega l'escola en català als qui la demanen. Però no només això. Dissabte una piulada massiva a Twitter denunciava la valencianofòbia que viuen els catalanoparlants de València. Agressions a persones, discriminacions, humiliacions, tot només per fer servir la seva llengua; tot amb el consentiment o directament la complicitat de les autoritats governamentals i policials. Un abús? Un escàndol? No, amics. És un camp de batalla.
7)
La femella del
corb
Josep Maria
Pasqual
El Punt Avui, 29 de
juliol del 2013
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/666524-la-femella-del-corb.html
La cobertura
informativa i opinativa de la tragèdia ferroviària esdevinguda prop de Santiago
de Compostel·la ha certificat la pràctica desaparició de la paraula “revolt”. És
un cas típic de renúncia lèxica per contacte amb la llengua espanyola. En el
català que avui es parla, en l'estàndard informal, encara és freqüent l'ús
majoritari del castellanisme “curva” per a referir-se a un tram de
carretera, de via de ferrocarril o de camí en què hi ha un canvi de direcció. I
els intents d'abandonar el castellanisme “curva” s'han abocat en una
solució fàcil: la introducció i propagació de la paraula “corba”. Normativament
hi ha pocs comentaris a fer, perquè la paraula “corba” és normativa i, tot i que
en primera accepció es tracta d'un adjectiu (per exemple: “una línia corba”),
també permet, en el lèxic comú, construccions amb funció nominal de l'estil
“allà la carretera fa una corba”.
L'única
observació que hi podríem fer té a veure amb la tendència a usar formes
catalanes al màxim de pròximes (en l'escrit i en l'oral) a les formes
espanyoles. Aquest mimetisme, de vegades és inevitable pel simple fet que les
parelles de paraules (en català i en espanyol) són homòfones o homògrafes, o les
dues coses a la vegada, com és el cas de la paraula “tren” o “ferrocarril”, que
es pronuncien i s'escriuen igual. Però sovint, el mimetisme és innecessari i
respon a la lògica políticament correcta del bilingüisme, entès com la formació
d'una tercera llengua caracteritzada per la renúncia al vocabulari i a les
estructures sintàctiques pròpies dels català, i pel calc sistemàtic del
vocabulari i les estructures sintàctiques pròpies de
l'espanyol.
Amb coneixement
de causa o no, amb premeditació o no, o per estricta acomodació a la futilesa
lingüística imperant, el cas és que (tret d'excepcions) una gran majoria dels
informadors i dels opinadors del nostre país han decidit elevar la paraula
“corba” a la categoria mediàtica i han deixat agonitzar la paraula “revolt”. A
mi, en una època en què hi ha una sensibilitat col·lectiva tan acusada quan es
tracta de sortir en defensa dels animals, sobre les selves de l'Amazònia, sobre
les restes arqueològiques o sobre els béns immaterials, em desenganya el fet que
es pugui deixar morir una (altra) paraula. Les llengües (totes les llengües del
món, sense excepció) són objectes delicats, i els catalans ho hauríem de saber
bé.
Per sort, la paraula “revolt” no ha mort en el registre literari. L'han usat modernament moltíssim autors locals i traductors al català de grans autors universals. Però correm el risc que la corba depredadora se'ns cruspeixi el registre estàndard en l'últim revolt.
8)
Mango i el català
Marcel
Pedragosa. Argentona
El Punt Avui, El lector escriu, 29 de juliol del
2013
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/23-lectorescriu/665797-mango-i-el-catala.html
El 24/07/13 al
migdia vaig accedir a la secció d'home de la tenda de roba que l'empresa Mango
ha obert al passeig de Gràcia 22 de Barcelona. Interessat per uns pantalons
texans, em vaig dirigir en català a un dependent que em va demanar que li parlés
en castellà. Vaig canviar d'idioma per senyalar-li el que buscava i després li
vaig tornar a repetir la mateixa informació en català. El dependent va insistir
un cop més que li parlés en castellà. Va ser aleshores quan li vaig fer notar
que com a client tenia tot el dret a dirigir-me a ell en català, qüestió que
l'empleat d'aquesta empresa va negar rotundament. A aquesta manca de servei i
respecte, s'hi van afegir les afirmacions següents: “No estamos en Cataluña,
estamos en España”, “Cataluña es una región de España”, “El
catalán aquí es la segunda lengua” i “Es la gente como usted la que hace
que Cataluña no guste”. Davant tals aberracions gratuïtes afegides a la ja
esmentada manca de servei, se'm van acabar totes les ganes de comprar en aquesta
botiga. Mentre marxava encara vaig haver de sentir com aquest dependent d'origen
sevillà em reptava que li portés quina llei diu que jo, com a client, tinc el
dret a ser atès en català. Bé, la llei en qüestió és la següent:
9)
Prou
d'indefensió lingüística!
Anand
Torrents Alcaraz. Cornellà del Llobregat
El Punt Avui, El lector escriu, 31 de juliol del
2013
Sé que aquest és
només un cas més
Divendres passat dia 26 de juliol m'assec en una terrassa vora
la feina amb una companya de feina. Es tracta de l'Orange Claris Café, al n. 143
del carrer Pau Claris de Barcelona. El cambrer que ens atén, i que resulta ser
l'amo, ens diu rudement que no ens entén, i nosaltres li traduïm el que volem al
castellà i li diem que ha d'entendre el nostre idioma, si més no una mica. Ell
respon de forma hostil: “Estoy en España y no tengo que entender el
catalán.” Jo li replico que potser no estem al mateix país i que vull un
full de reclamació. Esperem llargament (potser es pensa que marxarem?) i li
exigeixo els fulls de nou
Sense cap vergonya, el nostre agressor diu que no en
té! Quan l'amenaço de trucar a la guàrdia urbana si no me'ls dóna, els
fulls apareixen immediatament. Abans de sortir de l'establiment, m'adreço en veu
alta al públic assegut dins l'establiment en català i en anglès, i els dic que
en aquell establiment es discrimina les persones que parlem en català. Ara em
disposo a fer lliurament a l'Agència Catalana del Consum del full de queixa
pertinent i n'informo també a
10)
Sanitas i el
català
Josep M.
Loste Romero. Portbou
El Punt Avui, El lector escriu, 4 d'agost del
2013
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/23-lectorescriu/667137-sanitas-i-el-catala.html
És una vergonya
en majúscules que l'empresa de sanitat privada Sanitas posi en perill la vida
d'una persona perquè l'informe mèdic era en català. Davant d'aquesta actitud
salvatge i poca-solta caldria que ens preguntéssim: la sanitat privada d'aquest
país, en un atac de bogeria irracional, se'ns està tornant neolerrouxista i
quintacolumnista?
Aquest nou episodi d'incompliment de la legislació catalana, concretament de la llei 22/2010 de 20 de juliol del Codi de Consum de Catalunya, i de la llei 1/1998, de 7 de gener de Política Lingüística, és denigrant. En aquests moments tan durs, en què el govern espanyol i tota la seva superestructura (econòmica, mediàtica i política) ens vol asfixiar per tal de tenir-nos perpètuament colonitzats, és l'hora de resistir de debò i de denunciar totes les indignitats contra la nostra llengua i cultura pròpies. Ha arribat l'hora de ser ferms i cívics, per tal de defensar –com qualsevol país normal i democràtic del món– els nostres trets diferencials, com a poble d'Europa amb mil anys d'història col·lectiva. Ja n'hi ha prou que aquesta gent tan ufana i tan superba ens imposi la seva ideologia anihiladora.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça
infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací