InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.300 membres]
 
Butlletí número 793 (dilluns 18/03/2013) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig i Xavier Marí
 
 
SUMARI
 
 
1) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
 
 
 
5) Cursos de primavera 2013 de l'Escola d'Escriptura
 
6) Publicació del segon volum de l'anàlisi de l'Enquesta d'usos lingüístics a la població 2008
 
 
 
 
 
 
1)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 83).
 

266. La situació del català a la Catalunya Nord no és pas tan dolenta com pot semblar si només fem una exploració superficial. La USAP n'és una bona mostra. És cert que s'ha perdut l'hàbit d'ús, però és moltíssima la gent que sap català i que el parla perfectament només de saber que el seu interlocutor també el parla. La USAP, amb l'ús normalitzat que fa del català (retolació, megafonia, web, etc.), ajuda molt a trencar aquesta dinàmica. La USAP fa país.

 

Christian Martínez

Professor de català de la USAP (Unió Esportiva Arlequins de Perpinyà)

 
2)
 
 
 
3)
 
Publicat en Nació Digital.cat dimarts 5 de març del 2013
 

El corresponsal de TV3 a Perpinyà apunta que amb el tancament de la delegació "els que estan en contra del català se'n riuen de nosaltres"

Pere Codonyan, històric corresponsal de Televisió de Catalunya a Perpinyà, és un dels professionals afectats per la decisió de la direcció de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA) de suspendre amb data 31 de maig els contractes que tenia amb productores i col·laboradors de diverses corresponsalies territorials.

En el seu cas però, a més de deixar un territori sense informadors sobre el terreny, el tancament de la delegació a Catalunya Nord suposa renunciar a un model basat en el “fer país” i mostrar a la societat del Principat “que hi ha una Catalunya que no forma part d'Espanya”. Tant és així que la societat civil de la Catalunya Nord “té un sentiment d'abandó i traïció” a causa del tancament de la delegació a Perpinyà, unes queixes que ja s'han traduït en una campanya en favor del manteniment d'aquesta corresponsalia.

-Esperava que TVC rescindís la relació laboral que mantenia amb vostè i les altres delegacions?

-No. Ha estat una sorpresa total, i més quan fa un mes i mig, quan es van tancar altres productores, ens van assegurar que conservarien les delegacions més allunyades. Allò ens va tranquil·litzar, però dimecres passat, amb una trucada, ens van dir que tancaven la delegació.

-Quina relació contractual tenia amb Televisió de Catalunya?

-Una relació de tipus mercantil, a tant la peça. En general a les delegacions territorials tothom estava així.

-I a què creu que respon la decisió de tancar?

-Tots sabem que hi ha crisi, però aquest tancament ha estat radical. El que més xoca és que no s'ha intentat negociar cap tipus de retallada, mirar d'estalviar per algun lloc. Cada delegació no arriba a un cost anual de 100.000 euros i potser es podria haver mirat de buscar algun tipus de suport territorial per mantenir-les. Però no s'ha intentar buscar cap solució, sinó només tancar i prou. Crec que ningú ho entén.

-Creu que amb aquestes accions es posa en perill el model d'implantació territorial de TVC?

-Crec que aquest model de televisió de treballar per fer país i explicar el que passa a tot el territori no es vol mantenir, però això ningú no ho entén perquè sembla que no es correspon amb la ideologia de la gent que mana a Catalunya.

-Encara hi ha temps per repensar la decisió?

-Hi ha temps, perquè continuem amb contracte fins el 31 de maig, però de moment no sembla que hi hagi intenció de fer marxa enrere, ni intenció de trobar els diners per mantenir aquest servei. Però ara es farà una gran despesa en decorats digitals i en canvi, si en això es gastés la meitat, es podrien fer viure les delegacions uns any més a veure si la situació millora.

-En el seu cas, a més, es produirà un buit informatiu a Catalunya Nord pel que fa a la televisió. De fet, en llengua catalana només quedaran alguns corresponsals de premsa.

-Sí, i nosaltres teníem un paper important perquè explicàvem que també som Catalunya, però que no som una província espanyola. A més, al Principat molta gent es queixava que hi havia poca informació de Perpinyà. Doncs miri, ara no n'hi haurà cap.

-I com ha afectat a la societat nord-catalana?

-Ha afectat molt, especialment a tota la gent que aposta per Catalunya i per les relacions transfrontereres. El tancament de la delegació és un cop a l'esquena de tot això, desmunta tota aquesta relació i aquesta defensa de la llengua catalana. Els que a Perpinyà estan en contra del català se'n riuen de nosaltres i ens pregunten perquè hem de defensar el català si la mateixa TVC ja no s'interessa per nosaltres. De fet, ara hi ha un sentiment d'abandó i traïció molt fort. I la sensació que paguem el preu més alt quan som els més dèbils.
 
4)
 
 
 
 
Bloc amateur sobre lexicografia catalana i altres lletraferidures
 
 
5)
 
Cursos de primavera 2013 de l'Escola d'Escriptura
 

Aquesta primavera, l'Escola d'Escriptura ofereix

més de 40 cursos presencials

 

Període de matriculació cursos de primavera 2013

 

Matrícula oberta fins al 26 de març de 2013

 

Inici de les classes: a partir del dimarts 2 d'abril de 2013

 

La secretaria de l'Escola d'Escriptura romandrà tancada del 28 de març a l'1 d'abril de 2013 (ambdós dies inclosos).

 

 

 

L'Escola d'Escriptura de l'Ateneu Barcelonès ofereix una nova edició dels CURSOS de PRIMAVERA 2013

 

L'Escola d'Escriptura ofereix un ventall de més de 40 cursos presencials, d'entre els quals destaquem:

CURSOS D'ESCRIPTURA: Iniciació a la narrativa / Teoria i pràctica del conte infantil I / Guió de curtmetratge / Ciència-ficció i fantasia II / Escriure amb humor II: la construcció de l'humor en literatura / Escriure novel·la policíaca. Entre l'enigma i la negra acció / Registres i diàlegs / A la manera de Joan Brossa o l'alliberament de la lletra i la paraula / Redacció i millora de textos escrits / Joc de miralls: identitat, experiència i narrativa / Estilística: del text correcte al text literari / A l'abordatge! Crear una aventura amb èxit / Tècniques d'escriptura professional de l'sketch  i Curs per a joves escriptors I i II -de 15 a 17 anys-.

CURSOS DE LITERATURA I HUMANITATS: Introducció a la literatura russa / Mitologia per a escriptors / Novel·la i complexitat: representar l'existència / Les claus de la narrativa romàntica / Cinc novel·les de gruix d'ara mateix / La literatura de la crisi. De Zola a DeLillo i Vonnegut / Protagonistes menyspreables. De Sade a Hunter S. Thompson / Les paraules fan pensar III. Introducció a les Filosofies del Llenguatge / Una altra mirada, uns altres relats. Introducció a la literatura de temàtica LGBTQ i Ciutats literàries II: Tànger i l'estret de Gibraltar

 

CURSOS D'ORALITAT: Seduir amb la paraula a les entrevistes i les reunions

 

 

Tota la informació actualitzada a : www.campusdescriptura.com

 

 

Cicle de conferències-col·loqui AMB VEU PRÒPIA - Curs 2012/13

 

Trobades amb alguns dels principals escriptors i escriptores d'avui per fer un repàs a la seva trajectòria literària.

 

Els escriptors convidats els propers mesos són :

 

 

Atenció, canvi de data:

 

Vicenç Villatoro (dimecres 13/03/13) – Presenta: Melcior Comes

 

 

Josep M. Fonalleras (dijous 11/04/13) – Presenta: Muriel Villanueva

 

 

Les dates de les sessions del cicle AMB VEU PRÒPIA poden estar subjectes a canvis.

 

(En cas que s'anul·li alguna de les conferències, l'Escola d'Escriptura oferirà a l'alumnat inscrit una altra sessió de les que componen el cicle.)

 

Horari: dijous, de 19 a 21 hores.

Important: cal inscripció prèvia a la secretaria de l'Escola d'Escriptura.

 

 
Trobareu la programació detallada dels cursos d'hivern i primavera de l'Escola en l'enllaç següent:
 
 
 

Escola d'Escriptura (Ateneu Barcelonès)

c. de la Canuda, núm. 6 - 08002-Barcelona - Telèfon: + 34 93 317 49 08

secretaria@campusdescriptura.com - www.campusdescriptura.com

 
 
6)
 
 
Publicació del segon volum de l'anàlisi de l'Enquesta d'usos lingüístics a la població 2008
 
La Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura ha publicat el segon volum de l'anàlisi de l'Enquesta d'usos lingüístics a la població 2008, centrat en els factors clau de les llengües a Catalunya: edat, ocupació, classe social, lloc de naixement,territori i aprenentatge de català.
 
A partir de les dades de l'enquesta, el volum es proposa respondre qüestions tan rellevants com ara: Quin és el coneixement de llengües a Catalunya per franges d'edat? Quin és l'ús social del català segons les ocupacions i professions? Com influeix la classe social en l'ús del català? Quina distribució territorial tenen els usos lingüístics? Com ha evolucionat l'ús del català des de 2003? Quines són les principals tendències d'evolució sociolingüística? La visió que s'aporta és complementària a la que oferia el primer volum de l'estudi, centrada en els coneixements, els usos, la transmissió i les actituds.
 
Els dos volums de l'anàlisi de l'Enquesta d'usos lingüístics de la població formen part de la col·lecció Biblioteca Tècnica de Política Lingüística, una col·lecció de publicacions digitals adreçades a l'actualització i el suport tècnic dels professionals de la llengua catalana i de les persones interessades en la llengua en general.
 
Impulsada per la Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura i l'Institut d'Estadística de Catalunya, l'Enquesta d'usos lingüístics a la població és un dels estudis estadístics oficials més importants sobre la situació social de llengua catalana del qual se'n farà una nova edició enguany.
 
 
Font: Direcció General de Política Lingüística
 
7)
 
Publicat en directe.cat dilluns 11 de març del 2013

Els Països Catalans enllaçats per la llengua

L'acte, convocat al voltant del moviment 'Enllaçats per la llengua' s'ha celebrat de forma simultània a onze ciutats de Catalunya, la Franja, la Catalunya Nord, el País Valencià i les Balears.

Més de dues-centes persones s'han entrellaçat simbòlicament aquest dissabte a la tarda a la plaça del Rei de Barcelona en defensa de la llengua catalana. L'acte, convocat per prop d'un miler d'entitats i associacions cíviques al voltant del moviment 'Enllaçats per la llengua' impulsat des de les Illes Balears, s'ha celebrat de forma simultània a onze ciutats de Catalunya, la Franja, la Catalunya Nord, el País Valencià i les Balears. Elisenda Romeu, presidenta d'una de les entitats adscrites a la campanya, explica que l'objectiu és treballar de forma unida al conjunt del territori en defensa dels drets lingüístics, especialment, afegeix, davant els "atacs constants" que arriben des de l'Estat.
 
I en aquest sentit, ha posat com exemple la llei Wert a Catalunya, la manca d'oferta de cinema en català a la gran pantalla, o el fet que a l'administració pública saber el català no sigui un requisit. "Volem treballar de forma unida per poder viure plenament en català" al conjunt dels Països Catalans, ha afegit, tot destacant la importància del moviment 'Enllaçats per la llengua'. "És la primera vegada en 350 anys que ens posen d'acord al conjunt del territori per treballar per una causa comuna com és la llengua catalana".

Aquest moviment social en defensa del català va néixer a les Illes Balears fa dos anys en protesta contra les polítiques del govern autonòmic del PP. Després de mesos i feina conjunta de prop ja d'un miler d'entitats arreu del territori, aquest dissabte 9 de març, s'han convocat per primera vegada actes simultanis en defensa de català. Segons ha explicat Romeu, el d'avui ha estat només el primer, ja que el moviment continuarà mobilitzant actes en defensa del català d'aquí en endavant, entre els quals, segons ha avançat, hi haurà també una trobada conjunta a Madrid.

A Catalunya, els actes s'han celebrat a les ciutats de Sabadell, Girona i Barcelona. A la capital catalana més de 200 persones s'han concentrat a la plaça del Rei, al barri gòtic. L'acte s'ha iniciat amb la lectura del manifest del moviment a càrrec de la productora i directora de cinema, Isona Passola, qui a títol personal, ha volgut destacar el fet que el moviment neixi de les Illes Balears.

També s'ha desplegat un gran llaç de senyera a les escales d'entrada al Saló del Tinell que posteriorment han rodejat simbòlicament els assistents en l'acte units per un gran llaç.

Defensa de l'equitat lingüística

El manifest, adscrit per prop d'un miler d'entitats socials, cíviques i culturals, recull el dret a poder viure plenament en la llengua pròpia i la necessitat d'impulsar polítiques lingüístiques d'equitat. També es reivindica la necessitat de fer del català la llengua vehicular a l'educació, els mitjans públics, l'administració, la justícia i els cossos de seguretat.

Tot plegat, afirmen, és per defensar la llengua catalana en un moment clau com l'actual en què, afegeixen, existeix una "persecució sistemàtica" contra la llengua catalana per part del govern espanyol del PP amb la clara voluntat de voler convertir el català en llengua de segona perquè el castellà esdevingui la llengua de referència i de prestigi.
 
8)
 
Publicat en EL PUNT AVUI dilluns 11 de març del 2013

La UA reivindica el valencià com a llengua vertebradora de l'escola al País Valencià

Llegir i escriure són les temàtiques per les Jornades per l'Educació Plurilingüe

L'entitat fa autocrítica per oferir tan sols un 7,5% de l'ensenyament en valencià

El debat sobre el model educatiu al País Valencià és un continu estira-i-arronsa entre l'administració del Partit Popular i la comunitat educativa. Any rere any apareixen del no-res propostes des de la Conselleria d'Educació, com ara la d'ensenyar xinés de l'exconseller Font de Mora, que amb l'excusa de la incorporació de noves llengües miren de modificar l'actual sistema educatiu on la immersió lingüística ha demostrat una gran eficàcia, tal com afirmen les universitats valencianes que aposten per aquest model. El decret, que la conselleria anomena de plurilingüisme és el darrer capítol d'aquest serial amb què apareixerà un nou model on totes les llengües estaran en “igualtat de condicions”.

La Setmana de l'Educació Plurilingüe que cada any, des de fa cinc, organitza la Unitat per a l'Educació Multilingüe de la Universitat d'Alacant (UEM-UA), juntament amb l'Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, l'Institut d'Estudis Catalans (IEC) i Escola Valenciana té com a objectiu reflexionar sobre l'educació plurilingüe on el valencià, tal com explica el director de les jornades i també de la UEM, Vicent Brotons, “és la llengua pròpia d'aquest país i al voltant de la qual s'ha de vertebrar tot el model didàctic i escolar al mateix temps que s'hi incorporen noves llengües”.

En aquesta edició, la lectura i l'escriptura són l'eix central en què es fonamenta aquesta iniciativa. Segons Brotons “l'aprenentatge plurilingüe no es basa a aprendre a llegir i escriure en una llengua i després en una altra, sinó a aprendre d'habilitats lectores i escriptores i després aplicar-les a totes les llengües, per a més tard convertir això també en una altra eina més per a ser competent en llengües i millorar la capacitat dels alumnes a l'hora d'aprendre llengües”.

L'èxit de la convocatòria, en què participen docents i futurs professors, ha fet possible completar les 150 places oferides, i hi han quedat fora cent persones interessades més.

Decret de Plurilingüisme

Durant la jornada, Brotons s'ha mostrat molt crític amb el decret de plurilingüisme. “Hi ha molts professionals que fa anys que treballem sobre el plurilingüisme i fa la sensació que l'administració del PP no escolta i és una cosa que lamentem molt, ja que entenem que una bona col·laboració entre l'administració i la universitat donaria uns fruits molt valuosos”, ha subratllat.

Brotons confia que els mestres aposten pel plurilingüisme que des de fa anys s'aplica al sistema educatiu valencià, com són els programes d'immersió o els programes enriquits que incorporen l'anglés. I és que segons el responsables de les jornades, el decret conté greus errades, des del punt de vista del plurilingüisme, com són reconéixer la immersió per la porta xicoteta. “És el programa més potent i de res serveix crear un programa plurilingüe en castellà, que per la seua definició ja és fals, ja que garantirà el castellà, molt poc l'anglés i pràcticament no garantirà gens ni mica el valencià”.

Millorar l'oferta

Les jornades han sigut inaugurades pel vicerector de Cultura, Esports i Política Lingüística de la UA, Carles Cortés, que ha elogiat la iniciativa de la UEM i ha fet autocrítica sobre l'oferta d'ensenyament en valencià a la UA. “Ens fa vergonya oferir tan sols un 7,5 per cent d'ensenyament en valencià quan altres universitats, com la de València, per exemple, n'ofereix prop d'un 30 per cent”, ha lamentat. Cortés ha explicat que l'objectiu de l'actual equip rectoral és duplicar aquesta oferta, així com la d'oferir ensenyament en anglés en els propers anys.

Homenatge a Al Tall

El pròxim dijous està previst retre homenatge a Al Tall pel seu àlbum Som de la Pelitrumpeli, un disc de música que ha servit per a ensenyar valencià als més menuts a través de la cançó i al qual està previst que assistisquen els membres del grup Enric Banyuls, Manolo Miralles i Vicent Torrent.

 
9)
 
Publicat en VilaWeb dilluns 11 de març del 2013

Barcelona, convidada al Saló del Llibre de París, exporta literatura catalana i espanyola

L'Institut Ramon Llull hi convida escriptors en català i també en espanyol i negligeix els escriptors en català de Catalunya Nord

Del 22 al 25 de març, Barcelona serà la ciutat convidada al Saló del Llibre de París amb l'eslògan 'Barcelona, la ciutat dels prodigis'. A diferència dels esdeveniments literaris impulsats per l'Institut Ramon Llull els darrers anys, ara s'hi inclouen autors que escriuen en espanyol. El Llull hi convida vint-i-quatre autors, tretze que escriuen en català, set que escriuen en espanyol i quatre autors de còmic. Com és què el Llull finança els escriptors en espanyol? Ha estat una condició del saló o una iniciativa del Departament de Cultura? Vicenç Villatoro, director del Llull, ha desplegat una corrua de metàfores per justificar-ho: 'No es pot parlar de condició. Era una invitació al conjunt de literatura que es feia a Barcelona, era part de les regles del joc del saló, estava en el paisatge. Però això no varia cap estratègia ni cap criteri en relació amb la feina del Llull de difusió de la llengua i la cultura catalanes.'

El criteri que s'ha fet servir per seleccionar els autors ha estat el de la traducció: hi van els autors que tenen un llibre traduït entre el 2012 i el 2013. Segons el director adjunt de l'Institut Ramon Llull, Àlex Susanna, 'el fet que Barcelona sigui la ciutat convidada del Saló del Llibre de París (després de Buenos Aires i de Moscou) és un acte de reconeixement envers la literatura catalana, dels lectors i dels editors. Perquè aquests últims anys s'ha produït un procés creixent de traducció. França és el segon mercat receptor de literatura catalana, amb una mitjana de quinze títols anuals. La collita del 2013 és extraordinària i això no fa sinó normalitzar la projecció internacional dels nostres autors'.

Entre els autors seleccionats no hi ha cap autor de Catalunya Nord. La peculiaritat d'autors com Joan-Lluís Lluís o Joan-Daniel Bezsonoff no s'ha tingut en compte ni s'ha volgut destacar ni difondre. Com que resulta que no han estat traduïts aquests darrers dos anys, no s'hi han inclòs. La resposta d'Àlex Susanna palesa la manca de sensibilitat del Llull en aquest sentit: 'Insisteixo en el caràcter comercial del saló. Portar un autor sense una editorial francesa al darrere era desaprofitar l'ocasió, sobretot perquè enguany hi ha una nòmina molt bona d'autors traduïts amb novetat.'

Els autors que hi aniran seran: Sebastià Alzamora, Arnal Ballester, Jordi Bernet, Jaume Cabré, Maite Carranza, Mercè Ibarz, Salvador Macip, Gabriel Janer Manila, Imma Monsó, Miquel de Palol, Sergi Pàmies, Marc Pastor, Rubén Pellejero, Jordi Puntí, Carme Riera, Albert Sánchez Piñol, Francesc Serés; Javier Calvo, Javier Cercas, Miguel Gallardo, Alicia Giménez Bartlett, Juan Goytisolo, Berta Marsé i Eduardo Mendoza. A més, es preveuen actes relacionats amb Josep Pla, Joanot Martorell, Maria-Mercè Marçal, Mercè Rodoreda i Manuel Vázquez Montalbán.

L'Institut Ramon Llull ha treballat molt estretament amb l'Institut Francès per elaborar el programa d'actes. L'entesa ha propiciat un conveni de col·laboració, que se signarà durant el saló. Els responsables del Llull no han volgut especificar els termes del conveni, però Àlex Susanna ha dit: 'Darrere l'Institut Francès hi ha un estat; darrere l'Institut Ramon Llull encara no hi ha un estat. Per tant, el conveni és un acte de reconeixement cap al Llull.'

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací