InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.500 membres]
 
Butlletí número 751 (dimecres 02/01/2013) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig i Xavier Marí
 
 
Si durant l'any 2013 voleu rebre cada divendres el butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana heu de manifestar-ho explícitament en un missatge electrònic que heu d'enviar a l'adreça infomigjorn@telefonica.net en el qual heu de fer constar el vostre nom i cognoms i l'adreça electrònica on voleu rebre'l.
 
El preu de la subscripció al butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana corresponent a l'any 2013 és de 25 euros.
 
 
SUMARI
 
 
1) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
2) Eugeni S. Reig - Degeneració lingüística
 
3) Alta en InfoMigjorn
 
 
5) IV COL·LOQUI INTERNACIONAL “LA LINGÜÍSTICA DE POMPEU FABRA
 
 
 
8) Do de llengües: Tàtar
 
 
 
1)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 71).
 

224. Molts immigrants tenen por de perdre part de la seva essència, i no és així. Han de saber que no perdran res i guanyaran moltes coses. Emigrar és guanyar una cultura.

 

Laila Karrouch

Escriptora catalana d'origen marroquí

 
 
2)
 
Article publicat en EL PUNT AVUI dilluns 31 de desembre del 2012
 
 
Eugeni S. Reig
 
 
3)
 
Podeu donar d'alta en InfoMigjorn les adreces que considereu oportunes ací
 
 
4)
 
Ressenya del llibre Els 100 refranys més populars de Víctor Pàmies i Jordi Palou feta per Magí Camps i publicada en el diari La Vanguardia dijous 20 de desembre del 2012
 
 
Magí Camps
 
Víctor Pàmies i Jordi Palou publiquen ‘Els 100 refranys més populars', llibre elaborat a partir d'una gran enquesta
 
 
El rànquing s'ha confeccionat a partir de 12.000 refranys proposats per 1.205 participants La dita més popular de totes ha estat proposada per 404 persones, un 33,5% dels enquestats
 

D'eres, ja no n'hi ha. I de segur que molts parlants no n'han vista mai cap. I en canvi, gràcies a un refrany, continua sent una paraula coneguda i comprensible. La dita “qui no vulgui pols que no vagi a l'era” ha obtingut la medalla d'or, s'ha enfilat dalt de tot del podi, ha aconseguit la pole. On? En la selecció Els 100 refranys més populars (Cossetània Edicions). Els lingüistes Víctor Pàmies i Jordi Palou han compilat aquestes cent frases, les han analitzades, les han contextualitzades i fins i tot hi han inclòs l'etimologia d'alguna de les paraules significatives de cada dita.

Però com que amb això no n'hi havia prou, també ofereixen refranys equivalents en altres llengües. Per exemple, del número 6, “cel rogent, pluja o vent”, l'equivalent castellà és “arreboles al anochecer, agua al amanecer”; i en anglès: “red sky in the morning, sailers take warning; red sky at night, sailors delight”. Daniel Sherr ha estat l'assessor dels refranys anglesos, tasca que ha resultat molt enriquidora, confessen els autors. Per a la dita de la pols i l'era, en proposen un que el president nord-americà Harry Truman va fer molt popular: “If you can't stand the heat, get out of the kitchen” (si no suportes la calor, surt de la cuina).

Per arribar fins als cent refranys més populars, però, calia fer-ne una tria. I com s'escullen? Com es dictamina quins són els més populars? Víctor Pàmies, filòleg de formació i paremiòleg d'especialització, va elaborar una enquesta senzilla per fer-la arribar a molta gent, però, sobretot, perquè la gent la respongués. La paremiologia és la disciplina que estudia els refranys i Pàmies no volia atabalar el personal amb massa tecnicismes ni acotacions. Només demanava que l'enquestat fes la llista dels deu refranys que considerava més vius en la seva parla, els deu primers que li vinguessin al cap. També demanava el seu origen geogràfic i el lloc de residència, per establir les coordenades de l'atles dels refranys. No calia entrar en detalls entre dites, refranys, adagis, proverbis o frases fetes; Pàmies ja en faria la selecció.

L'any 2010, al març (“marçot, mata la vella a la vora del foc i la jove si pot”, quarta posició del rànquing), en el seu blog Raons que rimen (vpamies.dites.cat), hi va fer la primera crida. Van passar alguns mesos: abril (“cada gota val per mil”, 22a posició), maig (“cada dia un raig”: medalla de plata), juny (“la falç al puny”, 18è de la llista)... Ja se sap que no es pot dir blat fins que no és al sac i ben lligat (medalla de bronze), però gràcies als mitjans digitals i a les xarxes socials, l'enquesta va tenir una molt bona difusió: la van respondre 1.205 persones, la qual cosa va suposar un cabal de 12.000 refranys. Per Sant Joan (“bacores, verdes o madures, però segures”, número 69), Pàmies va tancar l'enquesta i es va posar a analitzar les dades durant tot l'estiu (“tota cua viu”, 10è de la classificació). A la tardor, va establir una data simbòlica per fer pública la llista dels cent refranys més populars, el 10 d'octubre: 10/10/10.

La feina és ingent: gestionar i ordenar 12.000 frases ha de ser una tasca titànica. Pàmies explica que el refrany que li va donar més feina va ser “per Santa Llúcia, un pas de puça; per Nadal, un pas de pardal; per Sant Esteve, un pas de llebre”. El cas és que alguns dels participants el van enviar sencer, però molts d'altres en van enviar només un tros, el de Santa Llúcia o el de Nadal. En la primera classificació, la referència a Santa Llúcia ocupava el lloc 25, i la de Nadal, el 36. Quan els va sistematitzar en un de sol, el refrany va ascendir fins a la 12a posició.

Dos anys després, aquella primera llista s'ha convertit en un llibre. Cada refrany ha estat sistematitzat, analitzat, comentat i contextualitzat, amb la col·laboració de Jordi Palou, artífex de Rodamots.com (Cada dia un mot). La lectura desvela el sentit dels refranys i les variants (n'hi ha molts que tenen més d'una versió); si no és d'ús general, s'indica la zona geogràfica on s'empra; també s'hi inclou un parell de fragments literaris, periodístics i fins i tot tires còmiques on es fa servir, que demostren la bona salut de la frase; i encara un apunt etimològic d'alguna de les paraules més significatives que conté. En aquests últims apartats és on la col·laboració de Palou ha estat fonamental. I encara Ramon Torrents en va fer la primera lectura fent-hi esmenes i aportanthi dades valuoses per arrodonir el treball.

Al rànquing de refranys, en surten de tota mena: vinculats al decurs de l'any, com els esmentats; venjatius (“qui la fa, la paga”, número 49; “advocats i procuradors, a l'infern de dos en dos”, 89) o vitals (“salut i força al canut!”, 97). Tot plegat, 240 pàgines farcides d'una saviesa popular que no s'hauria de perdre, ni en la forma ni en el fons. Perquè “qui guarda quan té, menja quan vol” (75a posició).

 
5)
 
IV COL·LOQUI INTERNACIONAL “LA LINGÜÍSTICA DE POMPEU FABRA
 
18-20 de novembre de 2013, Tarragona
 
El Departament de Filologia Catalana de la Universitat Rovira i Virgili i l'ERLEU (Equip de Recerca en Llengua, Estructura i Ús de la URV) van organitzar l'any 1998, coincidint amb el 50è aniversari de la mort de Pompeu Fabra, el Col·loqui Internacional “La lingüística de Pompeu Fabra”. Cinc anys més tard, el 2003, una segona edició consolidava l'activitat. La tercera edició, l'any 2008, convertia el col·loqui en una cita obligada per a tots els professionals i estudiosos de la nostra llengua.
 
Amb la intenció de mantenir la periodicitat de les trobades acadèmiques esmentades, el novembre de 2013 se celebrarà el IV Col·loqui Internacional “La lingüística de Pompeu Fabra”. Amb aquesta nova edició reprenem la voluntat d'oferir un fòrum periòdic per a la reflexió profunda i plural sobre els diversos aspectes de l'obra del referent principal en la codificació de la llengua catalana. Com aleshores, volem superar els plantejaments hagiogràfics i revisar des del punt de vista científic i acadèmic la feina de Fabra, les coordenades històriques que la van fer possible i la seva vigència en l'àmbit de la
planificació lingüística actual. D'altra banda, volem aprofitar l'ocasió per commemorar el centenari de les Normes Ortogràfiques de l'Institut d'Estudis Catalans.
 
Us convidem, doncs, a participar activament en el IV Col·loqui Internacional “La lingüística de Pompeu Fabra” que tindrà lloc al Campus Catalunya de la Universitat Rovira i Virgili (Av. Catalunya, 35 – Tarragona). En una propera circular us informarem dels terminis de presentació de les propostes de comunicacions.
 
Comitè científic
 
Joan Armangué (Universitat de Càller), Albert Branchadell (Universitat Autònoma de Barcelona), Teresa Cabré i Castellví (Universitat Pompeu Fabra), Germà Colón (Universitat de Basilea), Jaume Corbera (Universitat de les Illes Balears), Kalman Faluba (Universitat ELTE de Budapest), Antoni Ferrando (Universitat de València), Jordi Ginebra (Universitat Rovira i Virgili), Joan Julià-Munné (Universitat de Lleida), Georg Kremnitz (Universitat de Viena), Maria-Rosa Lloret (Universitat de Barcelona), Joan Martí i Castell (Universitat Rovira i Virgili), Josep Martines (Universitat d'Alacant), Josep M. Nadal (Universitat de Girona), Pere Navarro (Universitat Rovira i Virgili), Joan Peytaví (Universitat de Perpinyà), Ramon Pinyol (Universitat de Vic), Miquel Àngel Pradilla (Universitat Rovira i Virgili),
Claus Pusch (Universitat Albert-Ludwig de Friburg de Brisgòvia), Vicent Salvador (Universitat Jaume I), Xavier Rull (Universitat Rovira i Virgili).
 
Comitè organitzador
 
Elga Cremades, Maite Domingo, Jordi Ginebra, Roser Llagostera, Emili Llamas, Anna Montserrat, Pere Navarro, Miquel Àngel Pradilla, Xavier Rull, Sílvia Veà.
 
Si us cal contactar amb el comitè organitzador, ho podeu fer a aquesta adreça: fabra4@urv.cat
 
La informació sobre el col·loqui es podrà anar consultant també des del web del
 
Departament de Filologia Catalana de la URV: http://www.urv.cat/dfilcat
 
6)
 
Publicat en la web de la Generalitat de Catalunya divendres 21 de desembre del 2012
 
 
Les aplicacions mòbils en català ja tenen un lloc de referència a la xarxa. Amb el suport de la Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura, el portal Appsencatalà.cat permet localitzar ràpidament i fàcilment qualsevol aplicació mòbil, obtenir-ne informació de qualitat i accedir al proveïdor virtual on es pot adquirir o descarregar. S'hi poden trobar tant aplicacions per a Android com per a IOS (el sistema operatiu dels IPhone i les IPad).
 
Més informació: http://appsencatala.cat
 
7)
 
Publicat en el diari EL PAÍS dimecres 26 de desembre del 2012
 
Podeu traduir el text amb www.internostrum.com

Lingüistas se oponen a modificar la ley de creación de la Acadèmia

Taula de Filologia Valenciana advierte del posible desprestigio de la institución

 
“La limitación [de 21] a 11 académicos y la propuesta de alargar 15 años más el periodo en que los miembros de la Acadèmia serían nombrados por la Cortes Valencianas comportaría un desprestigio fuerte de la institución y dificultaría mucho el avance en sus objetivos”, señala un documento hecho público por la Taula de Filologia Valenciana, que agrupa a profesionales de la lengua. “Esas dos medidas sólo serían vistas como positivas por aquellos sectores sociales que, de una forma llamativa o de una forma callada pero activa, están contra la existencia de la Acadèmia Valenciana de la Llengua y contra su funcionamiento fluido y eficaz”.
 
El documento se refiere a la propuesta lanzada por el consejero de Gobernación y secretario general del PP valenciano, Serafín Castellano, para modificar la ley de la Acadèmia Valenciana de la Llengua, en el marco de las medidas de recorte de gastos anunciadas por el presidente del Consell, Alberto Fabra. “Sin duda, el Gobierno valenciano debe reducir los gastos para contribuir a superar la deuda de la Generalitat”, indica el pronunciamiento de Taula de Filologia Valenciana. “Pero ese objetivo se puede satisfacer sin tocar la ley de creación de la Acadèmia Valenciana de la Llengua, que tanto consenso político tuvo (el PPCV, el PSPV-PSOE, el Bloc Nacionalista Valencià y, posteriormente, EUPV). Una medida factible es reducir el presupuesto de la institución de acuerdo con la situación financiera actual”. Según el documento, la Acadèmia cumple el papel de “una institución lingüística en la que la mayoría de la sociedad valenciana pueda identificarse”.
 
 
8)
 
Do de llengües
 
amb Oriol Munné
 
Catalunya Ràdio
 
 
 
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací