InfoMigjorn, revista digital sobre
llengua catalana [10.500
membres]
Butlletí número 740 (dijous 13/12/2012) - Continguts triats i
enviats per Eugeni S. Reig i Xavier Marí
SUMARI
1) 500 raons per parlar català,
de David Pagès i Cassú
3) J. Leonardo Giménez -
Cresol
4) Màrius Serra - Cocou?
5) Núria Puyuelo - Dites i
pobles
7) Jordi Bort -
Arrels
10) Demà en InfoMigjorn Cap de
Setmana
1)
Publicat en el llibre 500 raons per parlar
català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg.
68).
213. Res de veure el
català com a llengua minoritària o perseguida. El català ha de ser vist com una
llengua sofisticada, rica, culta i
normal.
David Jou
Físic i
poeta
2)
Publicat en el bloc Anys d'aprenentatge del diari
digital
XarxaNotícies,
dilluns 3 de desembre del
2012
(Publicat al diari Avui el 20 de juny del
2006)
Tothom hi està d'acord, oi? De la mateixa manera que el fundador de la
novel·la moderna és Cervantes, el fundador de l'assaig és Montaigne. Però és
curiós. Imaginem-nos que tots dos fossin vius i la seva obra fos inèdita.
Cervantes podria presentar el Quixot a un premi de novel·la sense cap
problema. En canvi, si Montaigne presentava a un premi d'assaig un dels seus
Assaigs, el jurat el rebutjaria, perquè diria que allò no era un
assaig. Montaigne, al segle XXI, seria exclòs d'aquest gènere literari que ell
va crear i batejar al segle XVI. Joan Fuster, el més brillant assagista de les
lletres catalanes, era naturalment un gran lector de Montaigne i qualsevol que
estimi aquest gènere i no vulgui començar la casa per la teulada també hauria de
llegir-lo. Però tant se val. Un jurat diria que els Assaigs de
Montaigne no són assaigs, sinó una altra cosa. Potser memòries, potser dietaris;
prosa no de ficció, això sí, però no específicament assaigs. Gran
paradoxa.
En parlàvem l'altre dia els del jurat del divuitè premi
d'assaig breu, que atorga la Penya Joan Santamaria – Agrupació per al Foment de
la Cultura Catalana (el nom és tan llarg perquè uneix els noms de les dues
entitats que acaben de fusionar-se). I també comentàvem una altra paradoxa ben
curiosa, igualment relativa als premis literaris.
En llengua catalana, n'hi ha més d'un miler. Però hi ha gèneres
que compten amb centenars de premis –la poesia– i n'hi ha que no disposen de cap
premi específic –els dietaris– i n'hi ha que, senzillament, no encaixen en cap
premi literari dels existents en la nostra llengua –l'aforisme. Com a escriptor
d'aforismes no em fa cap gràcia, és clar. Decididament, el món dels premis
literaris és ple de paradoxes.
Aquestes paradoxes que comentava l'any 2006, quan vaig publicar
aquest article que ara reedito, continuen existint a hores
d'ara.
3)
Article publicat en el Levante-EMV divendres 30 de
novembre del
2012
Cresol
J. Leonardo Giménez
En un d'estos
dies se celebrarà a Alcàntera de Xúquer el sopar-vetlada anual de Cresol, publicació de la Unió Apostòlica per
als preveres diocesans de València, coordinada per mossén Jesús Belda. La
citació no la faig referida a qüestions religioses, sobre les quals no tinc cap competència, sinó al model
de llengua que usa la mencionada revista. Cresol s'escriu en les dos llengües
oficials, però els textos en valencià són àmpliament majoritaris, i en la nostra
llengua són els crèdits, els editorials, els aclariments i els anuncis propis de
la publicació, a més de la majoria d'informacions i d'articles d'opinió. La seua
finalitat és fer arribar el seu missatge als feligresos i als lectors en
general, i per a això usa un llenguatge culte i entenedor, aparentment
desproveït de cap connotació que no siga la de comunicar allò que vol
transmetre, siga informació o opinió.
Cresol utilitza, en general, les formes més acostades a
la parla majoritària valenciana, un model lingüístic assimilable i practicable,
que dóna seguretat i confiança als lectors en la seua/nostra manera de parlar. I
tot des del respecte i fidelitat a la unitat de la llengua parlada des de més
amunt dels Pirineus fins a Guardamar i des de Fraga a Maó. Però ho fa des d'un
respecte i una fidelitat exemptes de submissió i de servilisme a qui es creu en
possessió de la veritat lingüística. El model de l'esmentada revista catòlica és
‘el d'escriure bé el valencià sense que es note' i sense que calga tirar mà
contínuament de diccionari.
D'eixa manera,
la revista en qüestió utilitza, preferentment, els demostratius simples: este/esta; els increments en –ix: partix, agraïx; els subjuntius en –ara, -era,
-ira: cantara, poguera, partira; les
formes vore, tindre i vindre; els
plurals en –ns: hòmens, jóvens, màrgens, etc; formes amb a, com arrancar, nàixer, traure; amb e, amerar, cànter, depòsit, cordell, fenoll, flamerada, redó; També, cartó, desorde, murta o orde, i preferència, sense condemnar
altres solucions, pel repertori lèxic i fraseològic del valencià viu i actual,
bandejat pel model elitista i artificiós, com ara acostar, agarrar, apegar, arrere,
assentar-se, avant, barco, cada u, cada un, cego, despreci, disfrutar, faena,
gastos, mentira, pleit, retor, tamany. Tot un exemple a seguir pels mitjans
de comunicació i també pel valencià de llibre, perquè siga més natural i més
assumible.
4)
Publicat en el suplement de cultura del diari EL
PUNT AVUI divendres 7 de desembre del
2012
Motacions
per Màrius
Serra
A Arenys de Munt
trobo que la canalla fa cocous. El terme, d'origen onomatopeic, barreja el
cloqueig de la gallina amb l'ou. Els diccionaris en recullen dos sentits: un ou
en llenguatge infantil i un bolet com el reig quan comença a sortir, rodó i
blanc com un ou. L'Alcover-Moll situa l'ús ovoïdal al Camp de Tarragona i
afegeix que a Mallorca també pot voler dir una persona molt consentida: “missèr
de cocou”. Pel que fa al bolet, en recull un exemple de Llofriu. A Arenys
sobreviu un altre ús. Els cocous arenyencs són castells d‘arena com els que fan
els nens a la riera no asfaltada que caracteritza la vila espriuana. Hagi plogut
o no, el terrer de la riera permet fer pastetes i els nens arenyencs s'hi
apliquen amb fruïció per fer els seus cocous ensorrats. Ensorrar-se, a Arenys de
Munt, no és pas sinònim d'enfonsar-se. Vol dir omplir-se de sorra, embrutar-se
amb el sauló de la riera. Els arenyencs associen molts altres mots a la seva
artèria: els mòts (marges per evitar que l'aigua dels rials sobreïxi), els rials
(les rieres petites que desemboquen a la principal), les posts (fustes que
impedeixen que l'aigua entri per les portes), els alocs (tanques d'arbust), les
passeres (per travessar) o el caixó (pas d'aigua subterrani). A Arenys no els
calen palmeres per tenir cocous.
5)
Publicat en el suplement de cultura del diari EL
PUNT AVUI divendres 30 de novembre del
2012
A Portbou, la tramuntana s'emporta el bou;
manresà i home de bé no pot ser; a Tarragona manxen i a Reus enganxen; Tortosa,
ciutat ventosa; a Setcases tots són lladres, a Molló fins el rector
; a Begur,
pluja segur; a la plana de Vic, nou mesos d'hivern i tres d'infern. Aquestes són
només algunes de les dites tòpiques que el paremiòleg Víctor Pàmies està
recollint en el Mapa de paremiologia tòpica dels Països Catalans
(http://topica.dites.cat). Es tracta d'un bloc que
inclou una fitxa de cada un dels prop de 2.000 municipis dels Països Catalans,
dins de la qual es pot consultar els refranys relacionats amb el municipi
cercat. El projecte, que es va impulsar aquest estiu, de moment ha recollit les
dites de més de 390 poblacions. Per això l'autor ofereix als usuaris la
possibilitat de fer arribar refranys dels pobles que encara no tenen la fitxa
oberta –com ara Sant Feliu de Guíxols, Manlleu, Ripoll o Lleida– o bé que els
internautes puguin aportar dites que encara no han estat incorporades al
mapa.
Les fitxes també inclouen el gentilici de la
població, els nuclis de població que depenen de cada municipi, un enllaç al mapa
de Google Maps i si els seus habitants són coneguts amb algun malnom. Així
descobrim que els reusencs són coneguts com a ganxets i els de
Tarragona com a pelacanyes; els tianencs se'ls coneix per
saltamarges; els xativins reben el malnom de socarrats i els
sabadellencs, saballuts.
I ja ho sabeu, si aneu a Calafell, bella platja
i vell castell; a Mollet ballen amb les calces a la mà; i a més a més, no hi ha
terra com Granollers, i per millor, la de Mataró, i per no haver de fer res, la
de Montornès.
Les dites tòpiques són refranys que tenen a veure amb llocs,
poblacions, muntanyes, etcètera, que han passat de generació en generació i que
molts cops han estat creats i estesos amb mala bava pels pobles
veïns.
Article publicat a L'Espira, suplement
cultural del "Diari de Balears" diumenge 2 de desembre del 2012
Article publicat en el blog EL DO DE LA PARAULA
dilluns 3 de desembre del 2012
Jaume Corbera
Aquest
any 2012 deu haver estat el més important per la commemoració d'efemèrides
relacionades amb la llengua catalana. El 2 de febrer celebràvem el 150è
aniversari del naixement d'Antoni Mª Alcover Sureda, a Manacor, que amb el temps
seria conegut com l'”Apòstol del la Llengua”, i el 8 de gener commemoràvem els
80 anys del seu traspàs, després de quasi 70 anys de vida dedicada a l'estudi i
la promoció de la seva (i nostra) llengua catalana. A més a més, enguany ha
estat també el 50è aniversari de la culminació del Diccionari-Català-Valencià-Balear,
la més important obra d'Alcover, encara que acabada per Francesc de Borja Moll.
I relacionada amb aquest tenim la fundació, també el 1962, de l'Obra Cultural
Balear, constituïda jurídicament el 21 de desembre, l'entitat que més ha fet
durant aquest mig segle per a defensar la nostra llengua dels atacs de l'estat
espanyol, tant durant la dictadura franquista com durant els 35 anys de suposada
democràcia. Dins el mateix any que va morir Antoni Mª Alcover, 1932, altres
dates són transcendentals per a la llengua catalana: el 22 d'agost va néixer a
Campos Joan Veny Clar, actualment una de les personalitats més importants de la
Romanística, especialista en Dialectologia, director i impulsor definitiu de
l'Atles
Lingüístic del Domini Català,
una altra de les grans obres de la Filologia Catalana; el 30 de novembre va
aparèixer el darrer fascicle del Diccionari
General de la Llengua Catalana,
de Pompeu Fabra, el que va ser durant 60 anys el diccionari de referència per
als qui volien parlar i escriure correctament en català, el tercer pilar (amb
l'ortografia i la gramàtica) de l'obra fabriana, la més essencial en el procés
de normativització de la nostra llengua; i el 2 de desembre es reuniren a la seu
de la Societat Castellonenca de Cultura representants de diverses institucions
culturals i polítiques valencianistes per a signar un document d'acord en
l'acceptació d'unes normes ortogràfiques unificades, basades en les de
l'Institut d'Estudis Catalans, per a escriure tothom igual en la llengua de
València (és a dir, en la catalana) i posar així fi a la diversitat de grafies
fins aleshores existent. Era aquest el punt i final a la llarga història
d'anarquia ortogràfica del català. Finalment, el 12 de febrer de 1982 es va
obrir a Palma la llibreria Quart Creixent, l'única que durant aquests 30 anys ha
subsistit venent exclusivament (amb excepcions irrellevants) llibres en català,
l'única que ha oferit al públic mallorquí una imatge de normalitat de la
producció editorial en la llengua del
país.
A un país digne, amb uns governants dignes,
aquestes efemèrides haurien estat motiu de satisfacció i s'haurien commemorat
amb l'atenció merescuda; no tan sols això: els governants dignes haurien
homenatjat aquestes persones, aquestes institucions, aquests esdeveniments, amb
una acció de govern enaltidora dels valors que representen: l'orgull de la
pròpia personalitat, de la pròpia cultura, l'adopció entusiasta del “Siau qui
sou” proclamat per Costa i Llobera. A les Balears, però, els miserables
governants que patim no tan sols no han governat d'acord amb aquests valors,
sinó que han actuat demoníacament per a ultratjar-los, per a destruir-los, per a
ridiculitzar-los. Han volgut expulsar el català de les institucions, dels
mitjans de comunicació, de l'escola..., de tots els pocs àmbits en què havia
arribat a tenir una presència mínimament significativa. El Consell de Mallorca,
a més a més, ho ha fet amb la farsa de declarar, amb una gran manca de vergonya,
el 2012 “Any Alcover”. Per a escopir-li no importava una tan gran demostració de
cinisme.
7)
Publicat en elperiodic.com dilluns 3 de
desembre del 2012
Jordi
Bort
Quan una persona major mor, amb ella
moren moltes més coses. No és només l'absència del cos físic. Moren sentiments,
emocions, vivències
i moren també paraules. Paraules de la nostra estimada
llengua que es van perdent amb l'absència d'una persona estimada, perquè eixe
objecte que ja no s'utilitza, queda relegat per la societat moderna. Paraules
que davant de la influència de la televisió, la ràdio, la premsa escrita o el
format digital, ja no sabem com es diuen correctament.
Ara enumeraré unes quantes paraules del nostre vocabulari,
que desgraciadament que cada volta s'utilitzen menys i que per això mateix, es
van perdent. Però amb la pèrdua de les paraules, la nostra llengua va
empobrint-se.
A banda esquerra enumeraré la paraula correcta i a la dreta la
incorrecta:
Fusta madera
Vidre cristal
Netejar limpiar
Banyes cuernos. Ja no recordem aquella cançó que
es cantava quan erem xicotets “Caragol, gol, gol trau les banyes que ix el
sol!”
Eixugar secar
Barana barandilla
Anell sortija
I per què hem de perdre la paraula pinyol (tan
valenciana!!) i l'hem substituïda per os o inclús per hueso?
Lluç merlusa
Tastar provar
Si diem correctament suquet o suc de peix, perquè diem
sumo de taronja.
Llenya ñeña.
Taüt ataüt.
I abans, segons com tocava el batall de la campana, sabíem
si l'albat, era xiquet o xiqueta.
Aixeta grifo
Ràdio aradio
Tauleta de nit mesita
Per a fer les pilotes del putxero ma mare fa servir el sagí
i per a que triomfe una coca el rent, tot i
que cada vegada fem servir més la levadura.
Sofà tresillo
Ulleres gafes
Cedir el pas cedir el paso
Ganivet gavinet
La paraula pluja se sent poc i la paraula platja.
Ma mare em diu que sa mare netejava
Mal de cap jaqueca
Brossa basura
Si algú va desesperat per la vida treu el lleu!!!!
Debades gratis
Entrepans bocadillos
Hauríem de fer un esforç per recuperar les paraules en valencià que anem
perdent i corregir-ne d'altres que diguem incorrectament.
Article publicat a indirecte.cat dimecres
5 de desembre del 2012
Joan Lladonet
Durant el segle XVIII, Felip V pretenia castellanitzar les terres
catalanes de tal manera que la gent ni se n'adonàs, “para que se consiga el
efecto sin que se note el cuydado”, però avui la pocavergonya i la
prepotència fan que els dirigents del PP es dediquin a fer desaparèixer el
català a cara descoberta i desafiant tots les persones que parlen el català.
Wert,.l'espanyolitzador de Catalunya, braç executor de la política promoguda per
l'home del bigoti (FAES-PP), prepara una Llei que suposa la desaparició de la
llengua catalana en menys de tres generacions, si no hi ha la corresponent
reacció, que no és altra que seguir els dictats de la gent que va anar a votar,
que és la de decidir llevar-se el jou del país colonitzador, Espanya, i
declarar-se independents, formant un nou estat, dins la comunitat internacional,
europea o no.
Al blog que tinc a Indirecte.cat hi ha desenes d'articles
que denuncien els atacs constants del PP a la llengua catalana a les Illes
Balears; i al Principat, com si sentissin ploure, la cosa no anava amb ells. El
Govern de la Generalitat mai no faria les barrabassades que estava fent el de
José Ramón Bauzá: fer elegir la llengua del primer ensenyament, esbucant tot
l'edifici que s'havia anat construint durant trenta anys, encara que no li va
sortir així com pensava; eliminar la llengua dels mitjans de comunicació,
tancant televisions i suprimint ajudes. No enumeraré totes les malifetes contra
la llengua que va fer aquí, que les podeu trobar a altres articles dels més de
dos-cents quaranta publicats, però la que li causava una ferida mortal era
suprimir el requisit per a accedir a la funció pública, ja que eliminava el fet
de ser atès en català, per part de totes les persones que hi accedissin sense
saber-lo. Contra aquesta decisió, a més d'un article afirmava que s'havien
d'utilitzar els tribunals, d'aquí o d'Estrasburg, però que aquesta decisió era
contrària a la nostra Constitució, l'Estatut d'Autonomia.
Contra la
decisió d'eliminar el català del primer ensenyament, al·legava i aconsellava que
no s'escollís l'espanyol, perquè sabia per una llarga experiència, que la major
part de l'alumnat que no aprengués a llegir en català, mai no aprendria bé la
llengua catalana, i, per tant, si s'havia de complir la Llei de Normalització
Lingüística, en acabar l'ESO, no dominarien la llengua catalana i, per tant, no
podrien obtenir el Graduat en Educació Secundària Obligatòria. Era obvi que
s'havia d'escollir la llengua catalana per aprendre a llegir, ja que s'aprenen
les dues llengües simultàniament, en tenir un alfabet semblant i el català un
sistema fonètic més complicat, per exemple vuit sons vocàlics que contenen els
cinc sons vocàlics espanyols, però aquests no contenen els vuit catalans. Era
una decisió que, tenint en compte les lleis, la decisió d'usar la llengua pròpia
com a llengua de cohesió i la didàctica de l'aprenentatge, era molt fàcil
d'encertar.
Resulta que el ministre del PP que ha d'espanyolitzar
l'alumnat, decideix en una nova Llei d'educació, que la llengua catalana no
sigui assignatura troncal, que no sigui assignatura d'especificitat, sinó que
sigui d'especialitat. Això significa que la llengua espanyola i la llengua
anglesa serien assignatures troncals, l'alemanya o la francesa serien
d'especificitat i la quarta llengua seria la llengua catalana, de la qual no
caldria examinar-se si un no es creia preparat, o si no la conegués suficient,
per a obtenir el títol de Graduat en ESO. Per tant, ara l'alumnat ja pot
escollir com a llengua d'ensenyament la llengua espanyola, no aprendre la
llengua catalana i obtenir el Graduat.
Si amb les condicions actuals,
l'ús de la llengua catalana entre el jovent disminueix de manera alarmant, amb
les condicions que prepara el PP, la llengua catalana desapareixeria de la
circulació, i l'alumnat només sabria l'espanyol, la llengua espanyola. Si a tot
això hi afegim el currículum de ciències socials que prepararà aquest ministre i
el PP, un currículum que res no tindrà a envejar als llibres de Formación del
Espíritu Nacional de la postguerra, s'haurà complit l'objectiu del PP i de Wert
d'espanyolitzar les colònies que fins avui havien mantingut trets propis
diferenciats.
Acab de veure la rialla del ministre en el moment que la
consellera d'Educació del Principat abandonava la reunió disposada a no acatar
un projecte de Llei que trepitja la pròpia Llei actual, portant-la al Tribunal
Constitucional, i prometent aplicar la Llei d'educació catalana. Paral·lelament
a això és ben necessari continuar el procés començat cap a la independència i no
tenir en compte totes les persones que el volen paralitzar. El Principat ha
independitzar-se del jou espanyol i després no ha d'oblidar el País Valencià ni
les Illes Balears, ja que cada ferida que es faci al català, allà on sigui, és
una ferida contra la llengua en general i això, el Principat no ho ha d'oblidar.
Publicat a
Manuel Castaño
La Constitució Espanyola estableix que les llengües espanyoles altres que
el castellà “seran també oficials en les respectives comunitats autònomes
d'acord amb els seus estatuts”; el que no diu és que cada ministre d'ensenyança
tingui la potestat de fer remenaments a cada curs, segons la conjuntura i els
aires que bufen, a fi i efecte de sembrar la discòrdia. ¿No va ser un reputat
polític espanyol de llarga trajectòria, el conde de Romanones, qui va dir: “Feu
la llei, que jo faré el reglament”? Les altes instàncies de l'Estat comencen a
posar en pràctica tàctiques com aquesta, a propòsit dels usos lingüístics a
l'escola, amb una finalitat òbvia i doble, i sobradament partidista. En primer
lloc, va bé despistar una mica, quan els indicadors econòmics presenten tan mal
aspecte i cap indici d'esperança; xerrar dels catalans permet alleugerir les
tertúlies i posar rojos i nacionals d'acord en algun tema. I en segon lloc,
aspecte específicament català, es tracta de tensar al màxim una societat que
necessita tot el contrari, i d'encrespar els ànims d'uns ciutadans que, com
aquell que no sabia que parlava en prosa, ignoraven fins ara que eren víctimes
d'un genocidi lingüístic. Abans que es trenqui Espanya, es trencarà Catalunya, i
si la gent es mostra apàtica i no té ganes de barallar-se o té altres maldecaps,
se'ls proporcionarà ajuda i estímul. Carreteres més bones no, però pretextos per
posar-se a vociferar, tants com faci falta. D'això se'n diu demagògia des dels
temps d'Aristòtil. Els resultats de les últimes eleccions han propiciat que
vinguin aquestes tàctiques de tensió. ¿Cal recordar que l'efectiva introducció
del català a l'escola pública, el seu ús habitual en la burocràcia, la
recuperació del seu prestigi van coincidir amb les majories pujolistes? No
importa gaire que al Parlament es pugui articular un ampli consens per fer
alguna declaració solemne de sentit nacionalista, perquè des de Madrid saben que
són sets i vuits i cartes que no lliguen. El dia que es formi un bloc de govern
sòlid, estable i coherent, serà una altra cosa. De moment, els catalans no se
n'han manifestat electoralment partidaris; però és que a més caldria prescindir
de militants incompetents i de ximpleries ideològiques amb les quals no hi pot
haver estat, ni propi ni impropi. Una altra boutade atribuïda a Romanones
és que “el futur no existeix; existirà”. Mentrestant, a aplicar el reglament amb
resignació.
10)
Demà en InfoMigjorn Cap de
Setmana
Sumari
1) Eugeni S. Reig - en
l'erta
2) Eugeni S. Reig - en
un dir ai
3) Antoni Llull Martí - La confusa
anatomia popular (2)
4) Pau Vidal - Si és
servit
5) Pere Ortís - Netegem i enriquim la
llengua catalana (Frases manllevades al castellà. Lletra
N)
6)
Articles d'Albert Pla
Nualart
7) Salvador Pardo - JOAN
SOLÀ, O LA PASSIÓ PER LA LLENGUA (Itinerari d'una
amistat)
8)
Ramon Sangles i Moles - La grandesa
d'internet
Si voleu rebre cada
divendres el butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana heu de
manifestar-ho explícitament en un missatge electrònic que heu d'enviar a
l'adreça infomigjorn@telefonica.net en el qual heu de fer constar el vostre nom i cognoms i l'adreça
electrònica on voleu rebre'l.
El preu de la subscripció al
butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana corresponent a
l'any 2012 és de 25
euros.
Els nous subscriptors podreu llegir en la web tots els
butlletins d'InfoMigjorn i d'InfoMigjorn
Cap de Setmana que s'han publicat fins ara.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges
informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos,
conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes,
etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb
sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política
lingüística, normativa, etc.
Us preguem encaridament que feu arribar
aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del butlletí
InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones
interessades en la llengua catalana.
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis
vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat
aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu
moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés,
la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de
correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un
missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací