InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.500 membres]
 
Butlletí número 740 (dijous 13/12/2012) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig i Xavier Marí
 
 
SUMARI
 
1) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
2) Joan Tudela - Paradoxes
 
3) J. Leonardo Giménez - Cresol
 
4) Màrius Serra - Cocou?
 
5) Núria Puyuelo - Dites i pobles
 
6) Jaume Corbera - Efemèrides ultratjades
 
7) Jordi Bort - Arrels
 
 
9) Manuel Castaño - Ens van traient la llengua
 
10) Demà en InfoMigjorn Cap de Setmana
 
 
 
1)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 68).
 
 

213. Res de veure el català com a llengua minoritària o perseguida. El català ha de ser vist com una llengua sofisticada, rica, culta i normal.

 

David Jou

Físic i poeta

 

 

2)

 

Publicat en el bloc Anys d'aprenentatge del diari digital XarxaNotícies, dilluns 3 de desembre del 2012

Paradoxes

Joan Tudela

(Publicat al diari Avui el 20 de juny del 2006)

Tothom hi està d'acord, oi? De la mateixa manera que el fundador de la novel·la moderna és Cervantes, el fundador de l'assaig és Montaigne. Però és curiós. Imaginem-nos que tots dos fossin vius i la seva obra fos inèdita. Cervantes podria presentar el Quixot a un premi de novel·la sense cap problema. En canvi, si Montaigne presentava a un premi d'assaig un dels seus Assaigs, el jurat el rebutjaria, perquè diria que allò no era un assaig. Montaigne, al segle XXI, seria exclòs d'aquest gènere literari que ell va crear i batejar al segle XVI. Joan Fuster, el més brillant assagista de les lletres catalanes, era naturalment un gran lector de Montaigne i qualsevol que estimi aquest gènere i no vulgui començar la casa per la teulada també hauria de llegir-lo. Però tant se val. Un jurat diria que els Assaigs de Montaigne no són assaigs, sinó una altra cosa. Potser memòries, potser dietaris; prosa no de ficció, això sí, però no específicament assaigs. Gran paradoxa.

En parlàvem l'altre dia els del jurat del divuitè premi d'assaig breu, que atorga la Penya Joan Santamaria – Agrupació per al Foment de la Cultura Catalana (el nom és tan llarg perquè uneix els noms de les dues entitats que acaben de fusionar-se). I també comentàvem una altra paradoxa ben curiosa, igualment relativa als premis literaris.

En llengua catalana, n'hi ha més d'un miler. Però hi ha gèneres que compten amb centenars de premis –la poesia– i n'hi ha que no disposen de cap premi específic –els dietaris– i n'hi ha que, senzillament, no encaixen en cap premi literari dels existents en la nostra llengua –l'aforisme. Com a escriptor d'aforismes no em fa cap gràcia, és clar. Decididament, el món dels premis literaris és ple de paradoxes.

Aquestes paradoxes que comentava l'any 2006, quan vaig publicar aquest article que ara reedito, continuen existint a hores d'ara.

 

3)
 
Article publicat en el Levante-EMV divendres 30 de novembre del 2012
 
Cresol
 
J. Leonardo Giménez
 

En un d'estos dies se celebrarà a Alcàntera de Xúquer el sopar-vetlada anual de Cresol, publicació de la Unió Apostòlica per als preveres diocesans de València, coordinada per mossén Jesús Belda. La citació no la faig referida a qüestions religioses, sobre les quals  no tinc cap competència, sinó al model de llengua que usa la mencionada revista. Cresol s'escriu en les dos llengües oficials, però els textos en valencià són àmpliament majoritaris, i en la nostra llengua són els crèdits, els editorials, els aclariments i els anuncis propis de la publicació, a més de la majoria d'informacions i d'articles d'opinió. La seua finalitat és fer arribar el seu missatge als feligresos i als lectors en general, i per a això usa un llenguatge culte i entenedor, aparentment desproveït de cap connotació que no siga la de comunicar allò que vol transmetre, siga informació o opinió.

 

Cresol utilitza, en general, les formes més acostades a la parla majoritària valenciana, un model lingüístic assimilable i practicable, que dóna seguretat i confiança als lectors en la seua/nostra manera de parlar. I tot des del respecte i fidelitat a la unitat de la llengua parlada des de més amunt dels Pirineus fins a Guardamar i des de Fraga a Maó. Però ho fa des d'un respecte i una fidelitat exemptes de submissió i de servilisme a qui es creu en possessió de la veritat lingüística. El model de l'esmentada revista catòlica és ‘el d'escriure bé el valencià sense que es note' i sense que calga tirar mà contínuament de diccionari.

 

D'eixa manera, la revista en qüestió utilitza, preferentment, els demostratius simples: este/esta; els increments en –ix: partix, agraïx; els subjuntius en –ara, -era, -ira: cantara, poguera, partira; les formes vore, tindre i vindre; els plurals en –ns: hòmens, jóvens, màrgens, etc; formes amb a, com arrancar, nàixer, traure; amb e, amerar, cànter, depòsit, cordell, fenoll, flamerada, redó; També, cartó, desorde, murta o orde, i preferència, sense condemnar altres solucions, pel repertori lèxic i fraseològic del valencià viu i actual, bandejat pel model elitista i artificiós, com ara acostar, agarrar, apegar, arrere, assentar-se, avant, barco, cada u, cada un, cego, despreci, disfrutar, faena, gastos, mentira, pleit, retor, tamany. Tot un exemple a seguir pels mitjans de comunicació i també pel valencià de llibre, perquè siga més natural i més assumible.

 
4)
 
Publicat en el suplement de cultura del diari EL PUNT AVUI divendres 7 de desembre del 2012
 
 
Motacions
 

Cocou?

 
per Màrius Serra
 
A Arenys de Munt trobo que la canalla fa cocous. El terme, d'origen onomatopeic, barreja el cloqueig de la gallina amb l'ou. Els diccionaris en recullen dos sentits: un ou en llenguatge infantil i un bolet com el reig quan comença a sortir, rodó i blanc com un ou. L'Alcover-Moll situa l'ús ovoïdal al Camp de Tarragona i afegeix que a Mallorca també pot voler dir una persona molt consentida: “missèr de cocou”. Pel que fa al bolet, en recull un exemple de Llofriu. A Arenys sobreviu un altre ús. Els cocous arenyencs són castells d‘arena com els que fan els nens a la riera no asfaltada que caracteritza la vila espriuana. Hagi plogut o no, el terrer de la riera permet fer pastetes i els nens arenyencs s'hi apliquen amb fruïció per fer els seus cocous ensorrats. Ensorrar-se, a Arenys de Munt, no és pas sinònim d'enfonsar-se. Vol dir omplir-se de sorra, embrutar-se amb el sauló de la riera. Els arenyencs associen molts altres mots a la seva artèria: els mòts (marges per evitar que l'aigua dels rials sobreïxi), els rials (les rieres petites que desemboquen a la principal), les posts (fustes que impedeixen que l'aigua entri per les portes), els alocs (tanques d'arbust), les passeres (per travessar) o el caixó (pas d'aigua subterrani). A Arenys no els calen palmeres per tenir cocous.
 
 
5)
 
Publicat en el suplement de cultura del diari EL PUNT AVUI divendres 30 de novembre del 2012
 
Dites i pobles

Núria Puyuelo

 
A Portbou, la tramuntana s'emporta el bou; manresà i home de bé no pot ser; a Tarragona manxen i a Reus enganxen; Tortosa, ciutat ventosa; a Setcases tots són lladres, a Molló fins el rector…; a Begur, pluja segur; a la plana de Vic, nou mesos d'hivern i tres d'infern. Aquestes són només algunes de les dites tòpiques que el paremiòleg Víctor Pàmies està recollint en el Mapa de paremiologia tòpica dels Països Catalans (http://topica.dites.cat). Es tracta d'un bloc que inclou una fitxa de cada un dels prop de 2.000 municipis dels Països Catalans, dins de la qual es pot consultar els refranys relacionats amb el municipi cercat. El projecte, que es va impulsar aquest estiu, de moment ha recollit les dites de més de 390 poblacions. Per això l'autor ofereix als usuaris la possibilitat de fer arribar refranys dels pobles que encara no tenen la fitxa oberta –com ara Sant Feliu de Guíxols, Manlleu, Ripoll o Lleida– o bé que els internautes puguin aportar dites que encara no han estat incorporades al mapa.
 
Les fitxes també inclouen el gentilici de la població, els nuclis de població que depenen de cada municipi, un enllaç al mapa de Google Maps i si els seus habitants són coneguts amb algun malnom. Així descobrim que els reusencs són coneguts com a ganxets i els de Tarragona com a pelacanyes; els tianencs se'ls coneix per saltamarges; els xativins reben el malnom de socarrats i els sabadellencs, saballuts.
 
I ja ho sabeu, si aneu a Calafell, bella platja i vell castell; a Mollet ballen amb les calces a la mà; i a més a més, no hi ha terra com Granollers, i per millor, la de Mataró, i per no haver de fer res, la de Montornès.
 

Sabíeu que…

 
Les dites tòpiques són refranys que tenen a veure amb llocs, poblacions, muntanyes, etcètera, que han passat de generació en generació i que molts cops han estat creats i estesos amb mala bava pels pobles veïns.
 
 
6)
 
Article publicat a L'Espira, suplement cultural del "Diari de Balears" diumenge 2 de desembre del 2012
Article publicat en el blog EL DO DE LA PARAULA dilluns 3 de desembre del 2012
http://dodeparaula.blogspot.com/2012/12/efemerides-ultratjades.html
 
 
Efemèrides ultratjades
 
Jaume Corbera
 
Aquest any 2012 deu haver estat el més important per la commemoració d'efemèrides relacionades amb la llengua catalana. El 2 de febrer celebràvem el 150è aniversari del naixement d'Antoni Mª Alcover Sureda, a Manacor, que amb el temps seria conegut com l'”Apòstol del la Llengua”, i el 8 de gener commemoràvem els 80 anys del seu traspàs, després de quasi 70 anys de vida dedicada a l'estudi i la promoció de la seva (i nostra) llengua catalana. A més a més, enguany ha estat també el 50è aniversari de la culminació del Diccionari-Català-Valencià-Balear, la més important obra d'Alcover, encara que acabada per Francesc de Borja Moll. I relacionada amb aquest tenim la fundació, també el 1962, de l'Obra Cultural Balear, constituïda jurídicament el 21 de desembre, l'entitat que més ha fet durant aquest mig segle per a defensar la nostra llengua dels atacs de l'estat espanyol, tant durant la dictadura franquista com durant els 35 anys de suposada democràcia. Dins el mateix any que va morir Antoni Mª Alcover, 1932, altres dates són transcendentals per a la llengua catalana: el 22 d'agost va néixer a Campos Joan Veny Clar, actualment una de les personalitats més importants de la Romanística, especialista en Dialectologia, director i impulsor definitiu de l'Atles Lingüístic del Domini Català, una altra de les grans obres de la Filologia Catalana; el 30 de novembre va aparèixer el darrer fascicle del Diccionari General de la Llengua Catalana, de Pompeu Fabra, el que va ser durant 60 anys el diccionari de referència per als qui volien parlar i escriure correctament en català, el tercer pilar (amb l'ortografia i la gramàtica) de l'obra fabriana, la més essencial en el procés de normativització de la nostra llengua; i el 2 de desembre es reuniren a la seu de la Societat Castellonenca de Cultura representants de diverses institucions culturals i polítiques valencianistes per a signar un document d'acord en l'acceptació d'unes normes ortogràfiques unificades, basades en les de l'Institut d'Estudis Catalans, per a escriure tothom igual en la llengua de València (és a dir, en la catalana) i posar així fi a la diversitat de grafies fins aleshores existent. Era aquest el punt i final a la llarga història d'anarquia ortogràfica del català. Finalment, el 12 de febrer de 1982 es va obrir a Palma la llibreria Quart Creixent, l'única que durant aquests 30 anys ha subsistit venent exclusivament (amb excepcions irrellevants) llibres en català, l'única que ha oferit al públic mallorquí una imatge de normalitat de la producció editorial en la llengua del país.
 
A un país digne, amb uns governants dignes, aquestes efemèrides haurien estat motiu de satisfacció i s'haurien commemorat amb l'atenció merescuda; no tan sols això: els governants dignes haurien homenatjat aquestes persones, aquestes institucions, aquests esdeveniments, amb una acció de govern enaltidora dels valors que representen: l'orgull de la pròpia personalitat, de la pròpia cultura, l'adopció entusiasta del “Siau qui sou” proclamat per Costa i Llobera. A les Balears, però, els miserables governants que patim no tan sols no han governat d'acord amb aquests valors, sinó que han actuat demoníacament per a ultratjar-los, per a destruir-los, per a ridiculitzar-los. Han volgut expulsar el català de les institucions, dels mitjans de comunicació, de l'escola..., de tots els pocs àmbits en què havia arribat a tenir una presència mínimament significativa. El Consell de Mallorca, a més a més, ho ha fet amb la farsa de declarar, amb una gran manca de vergonya, el 2012 “Any Alcover”. Per a escopir-li no importava una tan gran demostració de cinisme.
 
7)
 
Publicat en elperiodic.com dilluns 3 de desembre del 2012
http://www.elperiodic.com/opinion/raonsiparaules
 
 
Jordi Bort
 
Quan una persona major mor, amb ella moren moltes més coses. No és només l'absència del cos físic. Moren sentiments, emocions, vivències…i moren també paraules. Paraules de la nostra estimada llengua que es van perdent amb l'absència d'una persona estimada, perquè eixe objecte que ja no s'utilitza, queda relegat per la societat moderna. Paraules que davant de la influència de la televisió, la ràdio, la premsa escrita o el format digital, ja no sabem com es diuen correctament.
 
Ara enumeraré unes quantes paraules del nostre vocabulari, que desgraciadament que cada volta s'utilitzen menys i que per això mateix, es van perdent. Però amb la pèrdua de les paraules, la nostra llengua va empobrint-se.
 
A banda esquerra enumeraré la paraula correcta i a la dreta la incorrecta:
 
Fusta madera
Vidre cristal
Netejar limpiar
Banyes cuernos. Ja no recordem aquella cançó que es cantava quan erem xicotets “Caragol, gol, gol trau les banyes que ix el sol!”
Eixugar secar
Barana barandilla
Anell sortija
I per què hem de perdre la paraula pinyol (tan valenciana!!) i l'hem substituïda per os o inclús per hueso?
Lluç merlusa
Tastar provar
Si diem correctament suquet o suc de peix, perquè diem sumo de taronja.
Llenya ñeña.
Taüt ataüt.
I abans, segons com tocava el batall de la campana, sabíem si l'albat, era xiquet o xiqueta.
Aixeta grifo
Ràdio aradio
Tauleta de nit mesita
Per a fer les pilotes del putxero ma mare fa servir el sagí i per a que triomfe una coca el rent, tot i que cada vegada fem servir més la levadura.
Sofà tresillo
Ulleres gafes
Cedir el pas cedir el paso
Ganivet gavinet
La paraula pluja se sent poc i la paraula platja. Ma mare em diu que sa mare netejava
Mal de cap jaqueca
Brossa basura
Si algú va desesperat per la vida treu el lleu!!!!
Debades gratis
Entrepans bocadillos
 
Hauríem de fer un esforç per recuperar les paraules en valencià que anem perdent i corregir-ne d'altres que diguem incorrectament.
 
 
8)
 
Article publicat a indirecte.cat dimecres 5 de desembre del 2012
http://in.directe.cat/joan-lladonet/blog/9212/el-pp-ha-fet-una-programacio-temporitzada-de-lextermini-de-la-llengua-catalana
 
El PP ha fet una programació temporitzada de l'extermini de la llengua catalana
 
Joan Lladonet
 
Durant el segle XVIII, Felip V pretenia castellanitzar les terres catalanes de tal manera que la gent ni se n'adonàs, “para que se consiga el efecto sin que se note el cuydado”, però avui la pocavergonya i la prepotència fan que els dirigents del PP es dediquin a fer desaparèixer el català a cara descoberta i desafiant tots les persones que parlen el català. Wert,.l'espanyolitzador de Catalunya, braç executor de la política promoguda per l'home del bigoti (FAES-PP), prepara una Llei que suposa la desaparició de la llengua catalana en menys de tres generacions, si no hi ha la corresponent reacció, que no és altra que seguir els dictats de la gent que va anar a votar, que és la de decidir llevar-se el jou del país colonitzador, Espanya, i declarar-se independents, formant un nou estat, dins la comunitat internacional, europea o no.

Al blog que tinc a Indirecte.cat hi ha desenes d'articles que denuncien els atacs constants del PP a la llengua catalana a les Illes Balears; i al Principat, com si sentissin ploure, la cosa no anava amb ells. El Govern de la Generalitat mai no faria les barrabassades que estava fent el de José Ramón Bauzá: fer elegir la llengua del primer ensenyament, esbucant tot l'edifici que s'havia anat construint durant trenta anys, encara que no li va sortir així com pensava; eliminar la llengua dels mitjans de comunicació, tancant televisions i suprimint ajudes. No enumeraré totes les malifetes contra la llengua que va fer aquí, que les podeu trobar a altres articles dels més de dos-cents quaranta publicats, però la que li causava una ferida mortal era suprimir el requisit per a accedir a la funció pública, ja que eliminava el fet de ser atès en català, per part de totes les persones que hi accedissin sense saber-lo. Contra aquesta decisió, a més d'un article afirmava que s'havien d'utilitzar els tribunals, d'aquí o d'Estrasburg, però que aquesta decisió era contrària a la nostra Constitució, l'Estatut d'Autonomia.

Contra la decisió d'eliminar el català del primer ensenyament, al·legava i aconsellava que no s'escollís l'espanyol, perquè sabia per una llarga experiència, que la major part de l'alumnat que no aprengués a llegir en català, mai no aprendria bé la llengua catalana, i, per tant, si s'havia de complir la Llei de Normalització Lingüística, en acabar l'ESO, no dominarien la llengua catalana i, per tant, no podrien obtenir el Graduat en Educació Secundària Obligatòria. Era obvi que s'havia d'escollir la llengua catalana per aprendre a llegir, ja que s'aprenen les dues llengües simultàniament, en tenir un alfabet semblant i el català un sistema fonètic més complicat, per exemple vuit sons vocàlics que contenen els cinc sons vocàlics espanyols, però aquests no contenen els vuit catalans. Era una decisió que, tenint en compte les lleis, la decisió d'usar la llengua pròpia com a llengua de cohesió i la didàctica de l'aprenentatge, era molt fàcil d'encertar.

Resulta que el ministre del PP que ha d'espanyolitzar l'alumnat, decideix en una nova Llei d'educació, que la llengua catalana no sigui assignatura troncal, que no sigui assignatura d'especificitat, sinó que sigui d'especialitat. Això significa que la llengua espanyola i la llengua anglesa serien assignatures troncals, l'alemanya o la francesa serien d'especificitat i la quarta llengua seria la llengua catalana, de la qual no caldria examinar-se si un no es creia preparat, o si no la conegués suficient, per a obtenir el títol de Graduat en ESO. Per tant, ara l'alumnat ja pot escollir com a llengua d'ensenyament la llengua espanyola, no aprendre la llengua catalana i obtenir el Graduat.

Si amb les condicions actuals, l'ús de la llengua catalana entre el jovent disminueix de manera alarmant, amb les condicions que prepara el PP, la llengua catalana desapareixeria de la circulació, i l'alumnat només sabria l'espanyol, la llengua espanyola. Si a tot això hi afegim el currículum de ciències socials que prepararà aquest ministre i el PP, un currículum que res no tindrà a envejar als llibres de Formación del Espíritu Nacional de la postguerra, s'haurà complit l'objectiu del PP i de Wert d'espanyolitzar les colònies que fins avui havien mantingut trets propis diferenciats.

Acab de veure la rialla del ministre en el moment que la consellera d'Educació del Principat abandonava la reunió disposada a no acatar un projecte de Llei que trepitja la pròpia Llei actual, portant-la al Tribunal Constitucional, i prometent aplicar la Llei d'educació catalana. Paral·lelament a això és ben necessari continuar el procés començat cap a la independència i no tenir en compte totes les persones que el volen paralitzar. El Principat ha independitzar-se del jou espanyol i després no ha d'oblidar el País Valencià ni les Illes Balears, ja que cada ferida que es faci al català, allà on sigui, és una ferida contra la llengua en general i això, el Principat no ho ha d'oblidar.
 
9)
 
Publicat a
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/600278-ens-van-traient-la-llengua.html
 
Ens van traient la llengua
 
Manuel Castaño
 
La Constitució Espanyola estableix que les llengües espanyoles altres que el castellà “seran també oficials en les respectives comunitats autònomes d'acord amb els seus estatuts”; el que no diu és que cada ministre d'ensenyança tingui la potestat de fer remenaments a cada curs, segons la conjuntura i els aires que bufen, a fi i efecte de sembrar la discòrdia. ¿No va ser un reputat polític espanyol de llarga trajectòria, el conde de Romanones, qui va dir: “Feu la llei, que jo faré el reglament”? Les altes instàncies de l'Estat comencen a posar en pràctica tàctiques com aquesta, a propòsit dels usos lingüístics a l'escola, amb una finalitat òbvia i doble, i sobradament partidista. En primer lloc, va bé despistar una mica, quan els indicadors econòmics presenten tan mal aspecte i cap indici d'esperança; xerrar dels catalans permet alleugerir les tertúlies i posar rojos i nacionals d'acord en algun tema. I en segon lloc, aspecte específicament català, es tracta de tensar al màxim una societat que necessita tot el contrari, i d'encrespar els ànims d'uns ciutadans que, com aquell que no sabia que parlava en prosa, ignoraven fins ara que eren víctimes d'un genocidi lingüístic. Abans que es trenqui Espanya, es trencarà Catalunya, i si la gent es mostra apàtica i no té ganes de barallar-se o té altres maldecaps, se'ls proporcionarà ajuda i estímul. Carreteres més bones no, però pretextos per posar-se a vociferar, tants com faci falta. D'això se'n diu demagògia des dels temps d'Aristòtil. Els resultats de les últimes eleccions han propiciat que vinguin aquestes tàctiques de tensió. ¿Cal recordar que l'efectiva introducció del català a l'escola pública, el seu ús habitual en la burocràcia, la recuperació del seu prestigi van coincidir amb les majories pujolistes? No importa gaire que al Parlament es pugui articular un ampli consens per fer alguna declaració solemne de sentit nacionalista, perquè des de Madrid saben que són sets i vuits i cartes que no lliguen. El dia que es formi un bloc de govern sòlid, estable i coherent, serà una altra cosa. De moment, els catalans no se n'han manifestat electoralment partidaris; però és que a més caldria prescindir de militants incompetents i de ximpleries ideològiques amb les quals no hi pot haver estat, ni propi ni impropi. Una altra boutade atribuïda a Romanones és que “el futur no existeix; existirà”. Mentrestant, a aplicar el reglament amb resignació.
 
 
10)
Demà en InfoMigjorn Cap de Setmana
Sumari
 
1) Eugeni S. Reig - en l'erta
 
2) Eugeni S. Reig - en un dir ai
 
3) Antoni Llull Martí - La confusa anatomia popular (2)
 
4) Pau Vidal - Si és servit
 
5) Pere Ortís - Netegem i enriquim la llengua catalana (Frases manllevades al castellà. Lletra N)
 
6) Articles d'Albert Pla Nualart
 
7) Salvador Pardo - JOAN SOLÀ, O LA PASSIÓ PER LA LLENGUA (Itinerari d'una amistat)
 
8) Ramon Sangles i Moles - La grandesa d'internet
 
 
Si voleu rebre cada divendres el butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana heu de manifestar-ho explícitament en un missatge electrònic que heu d'enviar a l'adreça infomigjorn@telefonica.net en el qual heu de fer constar el vostre nom i cognoms i l'adreça electrònica on voleu rebre'l.
 
El preu de la subscripció al butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana corresponent a l'any 2012 és de 25 euros.
 
Els nous subscriptors podreu llegir en la web tots els butlletins d'InfoMigjorn i d'InfoMigjorn Cap de Setmana que s'han publicat fins ara.
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us preguem encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací