Butlletí
número 689 (dilluns 17/09/2012) - Continguts triats i enviats per Eugeni S.
Reig i Xavier Marí
Sumari
1) 500
raons per parlar català, de David Pagès
i Cassú
2) Sumari de la revista Llengua Nacional,
número 80
3) L'Optimot, el servei de consultes
lingüístiques de
4) Viure només en català
5) Estada de turisme lingüístic a Vilanova i
6) Cursos de nivell D de llengua catalana.
Universitat de Barcelona
7) Escola Catalana de Doblatge SL. Cursos 2012-2013
Publicat
en el llibre 500 raons per parlar
català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona,
2011).
161. Que
és perillós de deixar la voluntat normalitzadora de la llengua en mans de
l'Administració. Els ciutadans conscients haurien de pensar si cal defensar-la
dia a dia, al carrer. Depèn dels ciutadans, de fer necessari el
català.
Lluís
Flaquer
Sociòleg
2)
Sumari de la revista
Llengua Nacional, número 80
EDITORIAL
Manifest de
Girona
PREMI
RAMON ARAMON I SERRA
Premi Ramon Aramon i Serra a
SOCIOLINGÜÍSTICA
Sobre la llengua i el poder.
Marcel Fité
Un càntic de pau per a la llengua.
Cosme Aguiló
Els amors furtius. Quim
Gibert
La sobirania, tema antiquat? Pere
Ortís
ESTILÍSTICA
Ambigüitat i desordre. Josep Ruaix
i Vinyet
SINTAXI
La combinació «de fins a» en
descripcions científiques. Carles Riera
Signes viaris. Pere
Ortís
LÈXIC
Algunes notes sobre el terme
«joi». Andreu Salom i Mir
Elogi dels mots «ànnera» i
«pollastre». Andreu Salom i Mir
Adéu, sínia, adéu. Teresa
Amat
Queixa que cal escoltar. Pere
Ortís
El pedró. Carles
Domingo
AMICS I
MESTRES
Sobre les variants del poema ...
de J. V. Foix. Joan R. Veny-Mesquida
Josep Lluís Bausset i Ciscar.
David Pagès i Cassú
Enric Garriga i Trullols. Teresa
Clota
BIBLIOGRAFIA
Catanyol.es. Marcel
Fité
Genocidi (in)visible.
Marcel Fité
Tres ressenyes. Josep Ruaix i
Vinyet
Notícies d'abans d'ahir.
Josep Ruaix i Vinyet
Nit endins. Josep
Espunyes
Un país que fa camí. Fèlix
Bruguera Ligero
De política i planificació
lingüística. Pau Puig
3)
L'Optimot, el servei de
consultes lingüístiques de
La Direcció General de Política
Lingüística del Departament de Cultura posa en marxa el bloc de l'Optimot, un
espai que vol apropar aquest servei de consultes a la ciutadania, afavorir la
comunicació amb els seus usuaris i cercar-ne la
complicitat.
S'espera que aquesta actuació també
contribueixi a fer créixer el coneixement i l'aprenentatge de la llengua
catalana, ja que a través del bloc s'expliquen de manera planera qüestions
lingüístiques que sovint provoquen dubtes i que són objecte de consulta habitual
per part dels usuaris de l'Optimot. El nou bloc també informa sobre millores
incorporades al cercador, alhora que facilita estratègies i trucs per obtenir
resultats més acurats en les cerques.
Seguint la línia d'actuació de
Els apunts del nou bloc es publiquen
els dimecres, cada quinze dies, des del 5 de setembre de 2012.
Podeu entrar al bloc a l'adreça
següent: http://blocs.gencat.cat/optimot
Font: Direcció General de Política
Lingüística, Generalitat de Catalunya
4)
Viure només en
català
La productora Zeba i el
lingüista David Valls treballen en un projecte documental crític i irònic per
comprovar sobre el terreny la situació real de la
llengua
Publicat al Punt Avui, dijous 6 de
setembre del 2012
I si el català fos una llengua
imprescindible per a la vida quotidiana? Per demanar un cafè en un bar, anar al
cine o comprar al supermercat? Amb aquest plantejament totalment invers a la
realitat neix el projecte documental Són bojos, aquests catalans!, una
iniciativa del lingüista i diplomat en producció de cinema i televisió David
Valls i la productora Zeba (Operació Garzón contra l'independentisme català i
A cavall de l'experiment
sociolingüístic i en un format de road movie, el documental vol comprovar
sobre el terreny quin és l'estat del català posant de relleu situacions del dia
a dia. “Les enquestes i els estudis diuen una cosa i volem certificar-ho a peu
del territori”, explica David Valls.
Per fer-ho, s'ha buscat un
personatge estranger el qual, fent les tasques de presentador, recorrerà el país
parlant només en català “com si no sabés castellà”. De moment es vol mantenir en
sorpresa la identitat del conductor però Valls va avançar que s'ha buscat el
perfil d'un estranger que provingui d'un país amb les mateixes dimensions
territorials i de població que Catalunya.
Aquest personatge viurà situacions
quotidianes i en farà la comparativa amb el seu país. En principi, el documental
transcorrerà per Catalunya,
Els autors volen emprar un punt de
vista irònic i alhora crític –“un estil Michael Moore” diu David Valls– per
muntar un documental que busca finançament –un total de 12.000 euros– per la via
del micromecenatge a través de la plataforma Verkami.
Durant el mes de captació de fons es
presentarà cada setmana un vídeo “impactant i transgressor” on “es mata un català”. Valls
diu que volen “tocar el crostó” en relació al “cofoisme” que hi ha amb l'ús de
la llengua.
El projecte, que ha estat apadrinat
per Tallers
per la Llengua i
Precedent:
un espai sobre el gaèlic
Fa cinc anys David Valls va veure
per Youtube una sèrie d'episodis del programa No Béarla (2007-2008) de la
televisió d'Irlanda TG4. En el programa, que en gaèlic vol dir “no anglès”,
el seu protagonista, Manchán Magan, viatja per Irlanda i en totes les situacions
quotidianes amb què es troba usa només el gaèlic.”La situació és diferent;
Irlanda és un estat i el gaèlic es parla poc”, explica Valls, que va trobar el
projecte televisiu exportable aquí.
5)
Estada de turisme
lingüístic a Vilanova i
Lloc: Hotel Cèsar de
Vilanova i
Dates: 19, 20 i 21
d'octubre de 2012
L'Estada de turisme
lingüístic és una oferta de turisme i formació entorn de la llengua catalana,
d'un cap de setmana de durada.
Descripció del
projecte:
Recollint la inquietud
d'una empresària del món de l'hostaleria d'oferir activitats relacionades amb el
foment de la llengua, Tallers per
Una de les activitats
que s'oferiran és el Taller d'espai lingüístic personal (TELP), que és un curs
de formació en què, a través d'eines procedents de
Posteriorment, elles
mateixes podran actuar com a models de conducta per a altres persones sobre les
quals tenen influència. Això inclou líders polítics i socials, mestres,
monitors, caps d'empreses, pares i mares... Aquest taller, tant per la
metodologia innovadora com per l'eficàcia ha generat molt d'interès en el
territori catalanoparlant, i també a fora, especialment al País Basc i a
Galícia.
Una altra de les
activitats que s'oferirà és el Taller de doblatge, que permet, de manera lúdica,
aprendre les principals característiques del doblatge cinematogràfic i televisiu
al català. Aquesta activitat es proposa com a complementària per fer més
atractiva l'oferta global d'activitats.
L'activitat cercarà el
suport de les regidories de Turisme i Cultura de l'Ajuntament de Vilanova i d'un
hotel de la vila, i servirà de prova pilot per poder definir un producte de
turisme lingüístic atractiu tant per a turisme intern com provinent d'altres
territoris sociolingüísticament similars (com ara Galícia i el País Basc, o
L'objectiu principal
del projecte és donar recursos a través de la formació a aquelles persones que
volen potenciar l'ús que fan del català i sensibilitzar, i fomentar les actituds
positives vers la llengua dels agents implicats en l'activitat, com ara el món
de l'hostaleria.
Resum de les
activitats programades:
- Divendres 19
d'octubre de 16 h a 20 h
Taller d'espai
lingüístic personal (TELP) reduït per a persones
convidades
- Divendres 19
d'octubre a les 21 h
Conferència inaugural
oberta
- Dissabte 20 i
diumenge 21 d'octubre de 9.30 h a 14. 30 h
Taller d'espai
lingüístic personal (TELP)
- Dissabte 20
d'octubre de 17 h a 20 h
Taller de
doblatge
Visita turística a les
cases indianes
Portes obertes de
Tallers per
Neus Arnan, Tallers
per la Llengua
www.tallers.cat gestio@tallers.cat
Tel. (+34) 663 342
456
6)
Cursos de nivell D de
llengua catalana. Universitat de Barcelona
Els Serveis Lingüístics de
Facultat de Biblioteconomia
(Sants)
Del 22 d'octubre de 2012 al 20 de
març de 2013
Dilluns i dimecres, de
Dilluns i dimecres, de
Facultat de Biblioteconomia
(Sants)
Del 23 d'octubre de 2012 al 4
d'abril de 2013
Dimarts i dijous, de
Dimarts i dijous, de
Facultat de Geografia i Història
(Raval)
Del 22 d'octubre de 2012 al 20 de
març de 2013
Dilluns i dimecres, de
Facultat d'Economia i Empresa
(Diagonal nord)
Del 23 d'octubre de 2012 al 4
d'abril de 2013
Dimarts i dijous, de
Més informació:
http://www.ub.edu/sl/ca/fl/primersem.htm#superior
Serveis Lingüístics, Universitat
de Barcelona
http://www.ub.edu/sl/ca/sl.htm
7)
Escola Catalana de
Doblatge, SL. Cursos
2012-2013
Traducció, ajust/adaptació i
correcció.
La traducció de videojocs (en preparació).
L'audiodescripció
(en preparació).
El tractament dels textos aplicat al procés del doblatge
és una aproximació pràctica al tractament de la llengua oral; per tant, és aplicable a
molts àmbits a més del del doblatge: el teatre, la publicitat, la redacció de
programes de ràdio, la traducció literària de textos amb molt de
diàleg...
Trobareu tota la informació a www.ecad.cat
http://www.ecad.cat/ca/formacio/guio-de-doblatge/curs-de-traduccio-de-guions-per-a-doblatge.html
http://www.ecad.cat/ca/formacio/guio-de-doblatge/ajustador-de-guions.html
http://www.ecad.cat/ca/formacio/guio-de-doblatge/lingueista-corrector-de-guions.html
Podeu
demanar informació a info@ecad.cat i al
telèfon 93 445 71 95.
Font: Iola Ledesma / Escola Catalana de
Doblatge, SL.
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic
http://drac.com
PROTECCIÓ DE
DADES. En virtut
de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us
hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu
facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a
sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades,
incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb
nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si
voleu donar-vos de baixa, cliqueu
ací