InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.400 membres]

Butlletí número 689 (dilluns 17/09/2012) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig i Xavier Marí 

 

Sumari

 

1)  500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú

 

2)  Sumari de la revista Llengua Nacional, número 80

 

3)  L'Optimot, el servei de consultes lingüístiques de la Generalitat, entra a les xarxes socials

 

4)  Viure només en català

 

5)  Estada de turisme lingüístic a Vilanova i la Geltrú

 

6)  Cursos de nivell D de llengua catalana. Universitat de Barcelona

 

7)  Escola Catalana de Doblatge SL. Cursos 2012-2013

 

1)

Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011).

 

161. Que és perillós de deixar la voluntat normalitzadora de la llengua en mans de l'Administració. Els ciutadans conscients haurien de pensar si cal defensar-la dia a dia, al carrer. Depèn dels ciutadans, de fer necessari el català.

 

Lluís Flaquer

Sociòleg

 

2)

Sumari de la revista Llengua Nacional, número 80

 

EDITORIAL

• Manifest de Girona

PREMI RAMON ARAMON I SERRA

• Premi Ramon Aramon i Serra a la Lleialtat Lingüística

SOCIOLINGÜÍSTICA

• Sobre la llengua i el poder. Marcel Fité

• Un càntic de pau per a la llengua. Cosme Aguiló

• Els amors furtius. Quim Gibert

• La sobirania, tema antiquat? Pere Ortís

ESTILÍSTICA

• Ambigüitat i desordre. Josep Ruaix i Vinyet

SINTAXI

• La combinació «de fins a» en descripcions científiques. Carles Riera

• Signes viaris. Pere Ortís

LÈXIC

• Algunes notes sobre el terme «joi». Andreu Salom i Mir

• Elogi dels mots «ànnera» i «pollastre». Andreu Salom i Mir

• Adéu, sínia, adéu. Teresa Amat

• Queixa que cal escoltar. Pere Ortís

• El pedró. Carles Domingo

AMICS I MESTRES

• Sobre les variants del poema ... de J. V. Foix. Joan R. Veny-Mesquida

• Josep Lluís Bausset i Ciscar. David Pagès i Cassú

• Enric Garriga i Trullols. Teresa Clota

BIBLIOGRAFIA

• Catanyol.es. Marcel Fité

• Genocidi (in)visible. Marcel Fité

• Tres ressenyes. Josep Ruaix i Vinyet

• Notícies d'abans d'ahir. Josep Ruaix i Vinyet

• Nit endins. Josep Espunyes

• Un país que fa camí. Fèlix Bruguera Ligero

• De política i planificació lingüística. Pau Puig

 

3)

L'Optimot, el servei de consultes lingüístiques de la Generalitat, entra a les xarxes socials

 

La Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura posa en marxa el bloc de l'Optimot, un espai que vol apropar aquest servei de consultes a la ciutadania, afavorir la comunicació amb els seus usuaris i cercar-ne la complicitat.

 

S'espera que aquesta actuació també contribueixi a fer créixer el coneixement i l'aprenentatge de la llengua catalana, ja que a través del bloc s'expliquen de manera planera qüestions lingüístiques que sovint provoquen dubtes i que són objecte de consulta habitual per part dels usuaris de l'Optimot. El nou bloc també informa sobre millores incorporades al cercador, alhora que facilita estratègies i trucs per obtenir resultats més acurats en les cerques.

 

Seguint la línia d'actuació de la Generalitat de Catalunya en les xarxes socials, el bloc de l'Optimot pretén facilitar la comunicació amb la ciutadania i, alhora, ser un espai de detecció de les seves necessitats.

 

Els apunts del nou bloc es publiquen els dimecres, cada quinze dies, des del 5 de setembre de 2012.

 

Podeu entrar al bloc a l'adreça següent: http://blocs.gencat.cat/optimot

 

Font: Direcció General de Política Lingüística, Generalitat de Catalunya

 

4)

Viure només en català

 

La productora Zeba i el lingüista David Valls treballen en un projecte documental crític i irònic per comprovar sobre el terreny la situació real de la llengua

 

Publicat al Punt Avui, dijous 6 de setembre del 2012

http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/13-comunicacio/20-comunicacio/573672-viure-nomes-en-catala.html

 

I si el català fos una llengua imprescindible per a la vida quotidiana? Per demanar un cafè en un bar, anar al cine o comprar al supermercat? Amb aquest plantejament totalment invers a la realitat neix el projecte documental Són bojos, aquests catalans!, una iniciativa del lingüista i diplomat en producció de cinema i televisió David Valls i la productora Zeba (Operació Garzón contra l'independentisme català i La Crida, història d'una resposta).

 

A cavall de l'experiment sociolingüístic i en un format de road movie, el documental vol comprovar sobre el terreny quin és l'estat del català posant de relleu situacions del dia a dia. “Les enquestes i els estudis diuen una cosa i volem certificar-ho a peu del territori”, explica David Valls.

 

Per fer-ho, s'ha buscat un personatge estranger el qual, fent les tasques de presentador, recorrerà el país parlant només en català “com si no sabés castellà”. De moment es vol mantenir en sorpresa la identitat del conductor però Valls va avançar que s'ha buscat el perfil d'un estranger que provingui d'un país amb les mateixes dimensions territorials i de població que Catalunya.

Aquest personatge viurà situacions quotidianes i en farà la comparativa amb el seu país. En principi, el documental transcorrerà per Catalunya, la Franja, Catalunya del Nord i Andorra i es deixa per a un segona part, les Illes i el País Valencià.

 

Els autors volen emprar un punt de vista irònic i alhora crític –“un estil Michael Moore” diu David Valls– per muntar un documental que busca finançament –un total de 12.000 euros– per la via del micromecenatge a través de la plataforma Verkami.

Durant el mes de captació de fons es presentarà cada setmana un vídeo “impactant i transgressor” on “es mata un català”. Valls diu que volen “tocar el crostó” en relació al “cofoisme” que hi ha amb l'ús de la llengua.

 

El projecte, que ha estat apadrinat per Tallers per la Llengua i la Plataforma per la Llengua, té l'assessorament del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades (GELA) i el Centre Universitari de Sociolingüística i Comunicació de la Universitat de Barcelona (UB).

 

Precedent: un espai sobre el gaèlic

 

Fa cinc anys David Valls va veure per Youtube una sèrie d'episodis del programa No Béarla (2007-2008) de la televisió d'Irlanda TG4. En el programa, que en gaèlic vol dir “no anglès”, el seu protagonista, Manchán Magan, viatja per Irlanda i en totes les situacions quotidianes amb què es troba usa només el gaèlic.”La situació és diferent; Irlanda és un estat i el gaèlic es parla poc”, explica Valls, que va trobar el projecte televisiu exportable aquí.

 

5)

Estada de turisme lingüístic a Vilanova i la Geltrú

 

Lloc: Hotel Cèsar de Vilanova i la Geltrú

Dates: 19, 20 i 21 d'octubre de 2012

 

L'Estada de turisme lingüístic és una oferta de turisme i formació entorn de la llengua catalana, d'un cap de setmana de durada.

 

Descripció del projecte:

 

Recollint la inquietud d'una empresària del món de l'hostaleria d'oferir activitats relacionades amb el foment de la llengua, Tallers per la Llengua està elaborant un producte turístic pioner en el seu àmbit, susceptible d'ésser comercialitzat com a paquet turístic, tot relacionant el foment de l'ús del català i el turisme. L'activitat ha de facilitar als clients el coneixement d'una ciutat i -alhora- fer-los participar en activitats relacionades amb l'ús de la llengua. Per a la prova pilot s'ha pensat oferir diverses activitats obertes a inscripció al llarg de tres dies de cap de setmana. La inscripció s'obrirà tant a vilatans com a forans, esperant captar l'interès del turisme intern i de territoris veïns.

 

Una de les activitats que s'oferiran és el Taller d'espai lingüístic personal (TELP), que és un curs de formació en què, a través d'eines procedents de la Psicologia, s'adquireixen recursos que ajuden a afrontar les situacions d'interacció lingüística. El TELP està adreçat a persones que volen aprendre a afrontar eficaçment situacions lingüístiques que ara com ara resulten incòmodes.

 

Posteriorment, elles mateixes podran actuar com a models de conducta per a altres persones sobre les quals tenen influència. Això inclou líders polítics i socials, mestres, monitors, caps d'empreses, pares i mares... Aquest taller, tant per la metodologia innovadora com per l'eficàcia ha generat molt d'interès en el territori catalanoparlant, i també a fora, especialment al País Basc i a Galícia.

Una altra de les activitats que s'oferirà és el Taller de doblatge, que permet, de manera lúdica, aprendre les principals característiques del doblatge cinematogràfic i televisiu al català. Aquesta activitat es proposa com a complementària per fer més atractiva l'oferta global d'activitats.

 

L'activitat cercarà el suport de les regidories de Turisme i Cultura de l'Ajuntament de Vilanova i d'un hotel de la vila, i servirà de prova pilot per poder definir un producte de turisme lingüístic atractiu tant per a turisme intern com provinent d'altres territoris sociolingüísticament similars (com ara Galícia i el País Basc, o la Vall d'Aran) i per a estudiants d'intercanvi, etc. El producte resultant, un cop avaluat i redefinit ha de ser exportable a altres viles, amb la complicitat del món hoteler.

 

L'objectiu principal del projecte és donar recursos a través de la formació a aquelles persones que volen potenciar l'ús que fan del català i sensibilitzar, i fomentar les actituds positives vers la llengua dels agents implicats en l'activitat, com ara el món de l'hostaleria.

 

Resum de les activitats programades:

 

- Divendres 19 d'octubre de 16 h a 20 h

Taller d'espai lingüístic personal (TELP) reduït per a persones convidades

 

- Divendres 19 d'octubre a les 21 h

Conferència inaugural oberta

 

- Dissabte 20 i diumenge 21 d'octubre de 9.30 h a 14. 30 h

Taller d'espai lingüístic personal (TELP)

 

- Dissabte 20 d'octubre de 17 h a 20 h

Taller de doblatge

Visita turística a les cases indianes

Portes obertes de Tallers per la Llengua

 

Neus Arnan, Tallers per la Llengua
www.tallers.cat     gestio@tallers.cat  

Tel. (+34) 663 342 456

 

6)

Cursos de nivell D de llengua catalana. Universitat de Barcelona

 

Els Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona ofereixen cursos de nivell D de llengua catalana. Aquests cursos són de 80 hores i s'imparteixen a les facultats de Geografia i Història, Economia i Empresa i Biblioteconomia de la UB. El diploma de nivell D de la Universitat de Barcelona és equivalent al de la Generalitat de Catalunya i correspon al C2 del MECR.

Facultat de Biblioteconomia (Sants)

Del 22 d'octubre de 2012 al 20 de març de 2013

Dilluns i dimecres, de 8 a 10 h
Dilluns i dimecres, de 19 a 21 h

   

Facultat de Biblioteconomia (Sants)

Del 23 d'octubre de 2012 al 4 d'abril de 2013

Dimarts i dijous, de 8 a 10 h
Dimarts i dijous, de 19 a 21 h

 

Facultat de Geografia i Història (Raval)

Del 22 d'octubre de 2012 al 20 de març de 2013

Dilluns i dimecres, de 14 a 16 h

 

Facultat d'Economia i Empresa (Diagonal nord)

Del 23 d'octubre de 2012 al 4 d'abril de 2013

Dimarts i dijous, de 14 a 16 h


Més informació:

http://www.ub.edu/sl/ca/fl/primersem.htm#superior


Serveis Lingüístics, Universitat de Barcelona

http://www.ub.edu/sl/ca/sl.htm

 

7)

Escola Catalana de Doblatge, SL. Cursos 2012-2013

 

Traducció, ajust/adaptació i correcció.
La traducció de videojocs (en preparació).
L'audiodescripció (en preparació).

El tractament dels textos aplicat al procés del doblatge és una aproximació pràctica al tractament de la llengua oral; per tant, és aplicable a molts àmbits a més del del doblatge: el teatre, la publicitat, la redacció de programes de ràdio, la traducció literària de textos amb molt de diàleg...

Trobareu tota la informació a www.ecad.cat

 

http://www.ecad.cat/ca/formacio/guio-de-doblatge/curs-de-traduccio-de-guions-per-a-doblatge.html

http://www.ecad.cat/ca/formacio/guio-de-doblatge/ajustador-de-guions.html

http://www.ecad.cat/ca/formacio/guio-de-doblatge/lingueista-corrector-de-guions.html

Podeu demanar informació a info@ecad.cat i al telèfon 93 445 71 95.

Font: Iola Ledesma / Escola Catalana de Doblatge, SL.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com

PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací