InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.400 membres]

Butlletí número 685 (dimarts 11/09/2012) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig i Xavier Marí 

 

Sumari

 

1)  500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú

2)  Taula rodona: Antoni M. Alcover, vida, obra i influència

3)  Cursos de CATALÀ Nivell C i D, 2012/13 IPECC

4) Nova oferta de cursos de català al Consorci per a la Normalització Lingüística

5)  Curs de nivell D de llengua catalana UPC

6)  Josep M. Figueres “Je me souviens”

       

1)

Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011).

 

158. El català esdevé català a través de la seva llengua, s'hi identifica.

 

Domènec Fita

Artista plàstic

 

2)

Taula rodona: Antoni M. Alcover, vida, obra i influència

 

L'Editorial Moll i l'Institut d'Estudis Catalans, amb el suport de l'Obra Social de "la Caixa", es complauen de convidar-vos a la taula rodona Antoni M. Alcover, vida, obra i influència que sobre l'insigne filòleg mallorquí, primer president de la Secció Filològica, es durà a terme en el marc de la Setmana del Llibre en Català amb motiu del 150è aniversari del seu naixement.

 

L'acte tindrà lloc al Col·legi d'Arquitectes de Cataluya (Pl. Nova, 5 / Av. de la Catedral - Barcelona), dijous dia 13 de setembre a les 18.00h.

 

Coincidint amb el 150è aniversari del naixement de Mn. Antoni M. Alcover i el 50è de l'acabament del Diccionari català-valencià-balear, es durà a terme un acte dividit en dues parts:

En primer lloc, es farà una breu presentació dels materials que hi ha al Portal Alcover de l'Institut d'Estudis Catalans, juntament amb d'altres que s'han publicat en CD-ROM. En aquesta presentació es mostraran treballs alcoverians, com ara l'edició completa del Bolletí del diccionari de la llengua catalana (1902-1926), i els resultats de les seves eixides filològiques per tot el domini, en particular els seus dietaris, els quaderns de camp i La flexió verbal en els dialectes catalans.

En segon lloc, en una taula rodona en la qual participaran Gabriel Janer Manila, Isidor Marí, Joan Veny i Maria Pilar Perea, s'exposarà l'actualitat de l'obra d'Alcover des de diferents perspectives.

En concret, i entre altres temes, es farà èmfasi en l'etapa de joventut d'Alcover, en l'elaboració del Diccionari català-valencià-balear i en el desenvolupament de la seva tasca enquestadora per tots els territoris de parla catalana.

 

Dijous 13 de setembre a les 18.00 h

Col·legi d'Arquitectes de Catalunya

Pl. Nova, 5 / Av. de la Catedral. Barcelona

 

3)

Cursos de CATALÀ Nivell C i D. 2012/13. IPECC 

 

CURS DE SUFICIÈNCIA DE LLENGUA CATALANA - NIVELL C

Preparació per a la prova de la DGPL de la Generalitat de Catalunya

 

Durada: d'octubre a maig.

Horari: dimarts i dijous, de 10h a 11:30 h.

Lloc: IPECC. c. Providència, 42. 08024 Barcelona

Total hores: 90

Import: 260 eur ; socis IPECC 230 eur

Llibre de consulta: Nivell C de Castellnou (no inclòs en el preu).

Requisits: Tenir el certificat de nivell B de català o els coneixements equivalents.

 

CURS SUPERIOR DE LLENGUA CATALANA - NIVELL D

Preparació per a la prova de la DGPL de la Generalitat de Catalunya

 

Durada: d'octubre a maig.

Horari: 

  Opció A: dimarts i dijous, de 12h a 13:30h

  Opció B: dijous, de 18:30h a 21h

Lloc: IPECC. c. Providència, 42. 08024 Barcelona.

Total hores:

  Opció A: 90 

  Opció B: 70

Import: 

  Opció A: 290 eur ; socis IPECC 260 eur

  Opció B: 250 eur ; socis IPECC 220 eur

Llibre de consulta: Nivell D de Castellnou (no inclòs en el preu).

Requisits: Tenir el certificat de nivell C de català o els coneixements equivalents.

 

* El material del curs i la inscripció a l'examen oficial s'han d'abonar a part.

 

IPECC - Institut de Projecció Exterior de la Cultura Catalana

Hotel Entitats. c. Providència, 42  /  08024 Barcelona

Tel. 93.213.76.48  /  www.ipecc.cat

  

4)

Nova oferta de cursos de català al Consorci per a la Normalització Lingüística

S'ofereixen 1.150 cursos des dels nivells inicials fins al nivell superior, presencialment i a distància.

 

El Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL) ha obert la inscripció als cursos de català de tardor del 2012 amb una oferta de prop de 1.150 cursos, perquè tothom pugui aprendre català de la manera que li sigui més còmoda:

 

-        Cursos presencials, per a les persones que volen venir a classe.

 

-        Cursos en línia amb el Parla.cat, per als qui prefereixen fer-ho des de casa, amb el suport d'un tutor.

 

-        Cursos semipresencials, que combinen l'aprenentatge de la llengua amb els materials visuals i sonors, i tots els avantatges que ofereix la plataforma Parla.cat (www.parla.cat), amb unes sessions presencials.

 

Tota la informació sobre l'oferta de cursos del Consorci al territori es pot trobar al cercador de cursos del web del CPNL: www.cpnl.cat

 

Direcció General de Política Lingüística. Generalitat de Catalunya.

 

 5)

Curs de nivell D de llengua catalana. UPC

 

El Servei de Llengües i Terminologia de la Universitat Politècnica de Catalunya ofereix per segona vegada un curs de nivell D de llengua catalana com a preparació per a l'examen oficial interuniversitari del mes de febrer 2013.

Objectiu del curs
Assolir un nivell avançat en el domini de la llengua catalana que permeti expressar-se oralment i per escrit amb correcció, varietat i precisió. Curs imprescindible per presentar-se als exàmens interuniversitaris organitzats a la UPC i obtenir el certificat oficial de nivell superior de llengua catalana homologat amb el de la Generalitat de Catalunya.

Durada: 60 hores presencials

Requisits: Tenir el Nivell de Suficiència
Dates i horari: Del 29 d'octubre del 2012 al 4 de febrer del 2013, dilluns i dimecres, de 16 a 18.30 hores
Lloc: Aules del Campus Nord de la UPC, c/ Jordi Girona, 3
Professorat: Anna Blanch, col·laboradora del Servei de Llengües i Terminologia, UPC

Preu: PDI, PAS, Doctorands i estudiantat UPC: 360 eur.

          UPC Alumni Premium: 400 eur.

          Persones externes: 500 eur.

* El material del curs i la inscripció a l'examen oficial s'han d'abonar a part.

 

Més informació i matrícula:

http://www.upc.edu/slt/apren-catala/oferta-cursos/fitxes-cursos/superior

Servei de Llengües i Terminologia

Universitat Politècnica de Catalunya

C/ Jordi Girona, 31, edifici TG.  08034 Barcelona

cursos.slt@upc.edu    www.upc.edu/slt

 

6)

“Je me souviens”

Josep M. Figueres. Professor d'història del periodisme (UAB).

 

Publicat al Punt Avui, dilluns 4 de juny del 2012

http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/3-politica/17-politica/546844-je-me-souviens.html

 

“Recordo”. Aquesta expressió figura a les matrícules dels cotxes del Quebec. A Ontario és “Yours to discover”; i en altres demarcacions, lemes diferents. En mirar un bitllet de banc, hi ha un text en francès i en anglès, de manera igualitària. Diuen: “Vaig néixer sota la flor de lis i vaig créixer sota la rosa anglesa.” Versos bonics que palesen la voluntat de recuperació identitària i una política lingüística de competència, en els dos sentits, plena. La presència de la història és diària, constant, les matrícules de cotxe ho palesen, com he tingut l'oportunitat de comprovar durant l'assistència a un congrés sobre història de la premsa a Montreal.

 

El Quebec sorprèn. Dues oficines sobiranes a Barcelona. La canadenca i la quebequesa. Aquesta assumeix solitàriament Immigració, Educació, Turisme i Economia. El govern central s'ho mira de lluny. Els quebequesos no entenen la subordinació catalana ni les renúncies polítiques dels líders locals. No ho comprenen per la posició de rebaixa de drets que suposa. Tenen lleis pròpies; les apliquen i prou. Multen, si cal, sense por, i ningú arreu no gosa dir que no siguin demòcrates. Tenen clar que hi ha drets territorials. La població de parla anglesa porta els seus fills a l'escola de llengua francesa, sempre només en llengua francesa; hi tenen dret com qualsevol ciutadà. A la biblioteca i als arxius centrals, i a la universitat, i al carrer, i a les botigues, als transports com ara el metro, etc. tota la comunicació oral i escrita és només en francès. A la televisió i a la premsa hi ha presència de la llengua anglesa, també a la universitat de llengua anglesa, però la docència primària i secundària és només en francès i la majoria de les universitats són en aquesta llengua. És clar que dels vuit milions d'habitants el vuitanta per cent són francòfons i la minoria anglesa històrica és reduïda i té drets com ara l'ensenyament respectat, acreditant descendència dels primers anglesos. Si és immigrada recent seran homologats a d'altres com jueus, italians, peruans..., grups que s'adapten amb naturalitat al francès dominant com a llengua territorial sense discussió estatal de cap mena.

 

Els quebequesos no entenen com és que la Generalitat no té el control de les emissions televisives produïdes i/o rebudes a Catalunya, l'espai radioelèctric, del consum comercial, de la gestió de la llengua al lloc de treball, etc. Tot això depèn del seu govern i la normativa allà és clara: les emissores privades que emeten per al Quebec són totes en francès.

 

De les diferències amb Catalunya, és significatiu el paper de l'Estat amb dues llengües pròpies, que usa escrupolosament per tot el Canadà mentre que al Quebec tot és en francès. Funcionaris i polítics les han d'aprendre i usar i, si no, no poden exercir. La plenitud de competències és pràcticament en tots els àmbits. Sorprèn el consens existent, per grat o per força, i ningú no es planteja alterar a la baixa burxant des del poder central per limitar. Sí que hom pot restar sorprès veient com tot i amb tants drets hi ha referèndums per la independència. A molts quebequesos, amb la llengua i l'economia, i la identitat, plenament respectades, des de René Levesque, des de l'empenta dels anys seixanta amb la Revolució Tranquil·la, els està bé l'statu quo, que fixa la bandera local, que oneja en rang de preeminència clara –només alguna de canadenca en algun edifici públic– i indica que som al Quebec, terra autònoma, amb el ple sentit del mot, dins d'un estat respectuós amb dues llengües tot i que fou, mal d'europeus, exterminador dels llenguatges aborígens.

 

Els inspectors garanteixen els drets dels treballadors de les empreses. Dels usuaris no cal. Seria impensable un envàs, un fullet, un anunci, etc. només en anglès; el més habitual és que sigui només en francès. Tot un cúmul de referències que fixen els aspectes més nobles de la convivència en el respecte per part de les autoritats canadenques i en la capacitat dels quebequesos de fer-se respectar.

 

Tot i així, el periodista i estudiós Pierre Gavelin a Liberté du Québec (2011) afirma: “Cada any editem més de 4.000 llibres, publicats per més de 200 editors, difosos per una vintena de grups de distribució a l'entorn de 250 llibreries i 800 biblioteques públiques, sense comptar els centenars de biblioteques escolars. Editem 14 diaris i no menys de 480 periòdics. Disposem de centenars de programes als canals públics, amb 256 emissores de televisió i 93 estacions de ràdio privades sense oblidar la quarantena de ràdios comunitàries. Disposem de més de 900 enregistraments sonors d'artistes quebequesos o estrangers, dotzenes de films i més de 13.000 representacions teatrals per 130 companyies de teatre, 60 companyies de músiques, 40 companyies de dansa i sis d'òpera, milers d'obres d'art visual, milers d'exposicions i activitats patrimonials. La nostra creativitat cultural és, sens dubte, el més extraordinari recurs natural de la nostra nació. La independència política afirmaria l'existència i vitalitat de la nostra cultura avui com ahir negada per l'Estat canadenc en nom d'una mítica cultura nacional canadenca.”

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com

PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací