Rvdm. Sr. Carles Osoro Sierra, Arquebisbe de
València:
Introducció
Els cronistes oficiáis de les
ciutats i la vila damunt indicades,-que tenim l'encárrec deis nostres
ajuntaments de vetlar pel patrimoni dels nostres pobles, reunits en les ciutats
i els dies davall indicats, com a valencians cristians católics, amb ànim de
col·laborar amb el bisbe i presbiteri de la nostra Església local o particular
-una volta mes, -puix ja ho vam fer anteriorment, sense meréixer ni una simple
resposta, amb els dos anteriors pastors de la Diòcesi, pel 13-11-1986,
31-08-1993, 18-05-1997, com també d'altres voltes, unint-nos amb grups i
associacions de cristians catòlics valencians, pel 1987, 1991 i 1992-, vos
manifestem i demanem les mateixes coses, ja que la realitat és la mateixa; pero
no igual, sino un tant pitjor, perqué el pas del temps no ha millorat les coses,
per no haver-se fet res de positiu:
M A N I F E S T E
M
1. Que som sabedors i conscients que formem part d'un Poble i
d'una Església que van nàixer al Món de la Historia fa ja 772 anys, en estes
terres valencianes, al ser fundat o creat el Regne de València, pel rei Jaume I
(Llibre deis Furs, rúbrica I, llibre I), com també la Diòcesi Valentina, pel
Privilegi de Croada que li va concedir el papa Gregori IX, incorporant-la a la
Tarraconense, l'Església mare, de la qual formava part, fins que a finals del
segle XV, Alfons de Borja la va elevar a Arquebisbat i l'erigí en Provincia
Eclesiàstica. Un país valencià-i-cristià nou, per tant, amb les seues
institucions, civils i religioses, furs, dret civil, cultura i llengua,
simbologia... s'incorporava a la Cristiandat, a Europa, amb el naixement
inseparable de dos regnes: el de Déu i el dels germans, el de Crist i el de
València.
1.1 Que el protagonisme de l'Església, ens diu
V. Cárcel Ortí, en "Ha de la Iglesia en Valencia", fou indiscutible en el lent
procés de la fundació de València. La qual va contribuir, d'una manera especial,
a donar fesomia a la gent i a la terra del nou Regne valencia cristià. El
naixement, la historia, la cultura i els costums de la patria valenciana són i
estan intensament amerats de cristianisme; el qual continua viu, encara, en
sectors molt amples de la nostra societat, tot i ser hui la societat valenciana
plural, també religiosament.
1. 2 Que les comunitats
cristianes de la nostra Església local no es constitueixen com a tals només per
ser unides i reunides pel bisbe en l'Esperit Sant i l'Evangeli, sino per tenir
les seues particularitats: una historia, una cultura, una llengua, unes
tradicions i costums que ens identifiquen i individualitzen, i que fan que no
siguen del tot coincidents i identificables, per exemple, amb les de Villena,
Requena, o les d'Albacete, Conca, Terol...
2. Que estes
particularitats locals, però, han passat d'ésser entranya del poblé valencià, en
l'etapa formativa, constitutiva i esplendorosa del Regne de València (pels
segles XIII, XIV, XV i XVI), a iniciar en l'Església, ja pel Sínode de 1650, la
castellanització o desvalencianització, durant el pontificat de P. Urbina, per
editar, a contrafur, les Constitucions de la Diòcesi valenciana, en castellà; a
ser-hi un cos estrany (pels segles XVIII i XIX), al substituir les nostres
particularitats, per les castellanes, d'una manera sistemàtica, sobretot, arran
de la pèrdua de la nostra sobirania nacional, per la forca de les armes
borbòniques, en la Guerra de Successió a la Corona Espanyola (1705-1715);
perquè, amb el Decret de Nova Planta, Felipe V, havia sentenciat a mort
l'històric, Regne de València amb l'abolició dels nostres Furs, Institucions,
Cultura, Dret Civil, Símbols propis, amb els quals ens va fer valencians el rei
En Jaume, tot i anexionant-lo al "reyno de Castilla" com una provincia mes. Però
sobretot per la prohibició i persecució de l'ús i conreu del valencià, de la
llengua propia i històrica del Regne, en l'administració, ensenyament, notaries,
etc. Prohibició que també va acatar l'Església, encara que l'abolició deis Furs
valencians no l'afectava, i que, al llarg de tot el segle XVIII, i següents,
anava substituint el valencia pel castellá: en la liturgia, la catequesi, la
predicació, en l'administració eclesiàstica, en les devocions populars,
progressivament i sistemàtica. L'Església a Valencia manava: "en adelante
escribase todo en lengua y estilos castellanos" (Visita Pastoral a Sta. Maria
d'Ontinyent, 1733).
Pero, com hi havia clergat que s'hi resistia, es
repetia i s'insistia en la prohibició: "que se pongan las partidas en
castellano, como los matrimonios, los bautizos", (1742). A Montaverner, pel
1756, en el Quinqué Libri, f. 4, el rector, mossén Josep Esplugues, hi anota
esta observació, referent a l'actitud i estil de l'arquebisbe A. Mayoral:".../
de su propio puño añadió que se continuasen todas las partidas en lengua
castellana". Cal dir que l'activisme castellanitzador del llarg pontificat
d'aquest arquebisbe (1736-1769) va fer que es traduíren, al castellá, per
primera volta, els Rituals dels Sagraments. Les ressistències deis rectors
rurals i urbans van durar fins a primeries del segle XIX, com a la Colegiata de
Sant Bertomeu Apòstol de València(1803). Del nostre poble, els síndics o
diputats valencians s'uniren als altres de l'abolida Corona d'Aragó, per
presentar al rei Carlos III, pel 1760, un Memorial de Greuges, en el qual li
suplicaven: "Que al tener Valencia, Cataluña y Mallorca una lengua particular
era necesario que en la religión la pastoral fuese en su lengua y cultura". I
peí 1772, el Capítol Catedral de Valencia suplicava al mateix rei Borbó,
inútilment, que els bisbes de les diòcesis valencianes "sean nacionales de este
Regno"(sic). Ja al rei, Felipe V, pel 1703, abans de la Guerra de Successió,
quan encara era Felip IV de Valencia, la Junta dels Tres Braços o Estaments de
les Corts Valencianes, li demava bisbes valencians, per a les diòcesis
valencianes, per llur particularitat històrica i cultural. I en el cas de la
Diòcesi de Tortosa, pero, li expressaven que fóra proveída, alternativament,
"per un subjecte català y un altre valencià, per doble raó: per ser mes
convenient per a l'exercici de son offici pastoral, usant uns y altres d'un
mateix idioma y llengua materna", i per comprendre una part important del Bisbat
de Tortosa terres del Regne de Valencià, C.Pérez Aparicio, Biblio.
d'Estu.Universi. ,2008,p.199).
3. Que com a membres de
l'Església de JesuCrist sabem que, des del Dia de la Pentecosta, l'Evangeli s'ha
d'encarnar en les diferents llengues del món; en el nostre cas, en la llengua
històrica i propia de la patria valenciana: el valencià; que, a més té una
cultura històricament cristiana. Però, des de fa molts anys, massa!, no s'és
conseqüent amb aquest principi evangelic i paulí fonamental. És molt cridaner i
escandalós, per exemple, que, llevat de molt poques excepcions, en línies
generals, l'Església, a València, no assumisca la llengua autòctona ni en la
litúrgia ni en la catequesi ni en la predicació ni en altres activitats de la
seua missió pastoral, tret de molt poques (no arriben al 2% les celebracions
lítúrgiques en valencia, quan al voltant del 50% de tot el nostre país parla
valencia); ni tan sols s'ha comencat a fer el mínim, pel que fa a la recuperació
del nom historic propi, valencià, naturalment, del titular de la parroquia, que
continúen en castellà, "obeínt, encara!", I'orde injusta, anticatòlica i
desvalencianitzadora, colonitzadora, de l'arquebisbe A. Mayoral: Parroquia de
San Bartolomé Ap., de S. Blas, S. Vicente Ferrer, San José, S. Miguel, S.
Rafael, S. Pedro, S. Francisco, S. Nicolás, de la Virgen del Remedio, de la
Asunción de Maria, Basílica de la Virgen de los Desamparados..., després que la
gran majoria dels municipis han recuperat, oficialment, llurs noms propis
valencians, ja fa bastants anys, com: Ontinyent, Bocairent, Llutxent, la Pobla
del Duc, Xàtiva, Atzeneta d'Albaida, Fontanars dels Alforins,
Banyeres...,València, Alacant, Castelló, Elx, Alcoi, Vila-real, Llíria,
Carcaixent,...com també en la retolació de llurs carrers i places: C/ de Sant
Vicent Ferrer, de Sant Antoni, de Sant Bertomeu, de Sant Roc, de St. Francesc,
de St. Pere, de la Sta. Creu, Plaça de la Vila, de la Constitució, Plaça
d'Espanya, de la Mare de Déu dels Desemparats,...: Vergonyós, indignant!, Sr.
arquebisbe. L'Església a Valencia, encara no torna a ser de València. I és que,
pel que fa a la inculturació, la redueix o en té prou, només!, en una simple
aculturació folclòrica, amb ocasió de certes testes, com: Sant Josep, Sant
Vicent Ferrer, la de la Mare de Déu deis Desemparats i el 9 d'Octubre... És
incomprensible, intolerable, com també indignant que, encara!, als nostres
xiquets i xiquetes dels pobles valenciano-parlans se'ls continué batejant i
ensenyant la doctrina cristiana i les oracions fonamentals en castellà, és a
dir, que ni tenen ni porten el nom valencià ni saben el Parenostre ni Lavemaria
en valencia, encara menys, el Credo, que és molt mes llarg; pero sí que saben
blasfemar en valencià. Mes encara, Sr. arquebisbe, hui mateix, encara!, durant
la celebració del Dia de Pasqua de Pentecostés, un any mes!, en les nostres
parròquies i temples, el prevere que ha presidit l'Eucaristia, "s'ha quedat tan
tranquil (!) quan ha llegit, en el llibre dels Fets dels Apóstols, i proclamat
com tots els jueus assistents, que provenien dels diversos pobles de la
diàspora, moguts per l'Esperit Sant, sentien parlar de les grandeses i
meravelles de Déu en la pròpia llengua. És a dir; que les diverses llengües del
món s'uneixen per confessar i proclamar l'alegria Pasqual. Sr. arquebisbe, ¿és
que eixes grandeses, meravelles i alegría son només per als assistents
procedents d'Andalusia, de Castella i de mes lluny encara, de Colòmbia, Equador,
i per a minories procedents de Rússia, Bulgària, Romania, Anglaterra,
Alemanya..., pero no per als nadius, per als de casa: per als valencians i
valencianes? Quousque tándem abutere Eclesia patientia nostra!
4.
Que la doctrina de l'Església ens ensenya que Església-i-Poble han
d'anar units, perquè és la concepció mateixa de la seua catolicitat, en
qualsevol part o lloc del món. Esta catolicitat, este universalisme, esta unitat
en la diversitat, uneix en JesuCrist, el Cap, el Cos místic de Crist, la
diversitat de dons de cadascun dels batejats i de cadascun dels pobles del món.
Que home/poble i cultura son inseparables. No és perqué sí, per tant, que
l'Església actual parla, insistentment, d'inculturació de la fe, com un repte
indefugible de l'evangelització del nostre temps i de tots els temps. Perquè, en
la predicado de l'Evangeli, en la primitiva Església, ja queda ben dar que no
s'havia de judaitzar els qui procedien de la gentilitat; ja que els diferents
pobles del món s'han de presentar davant el qui és Senyor de l'Univers tal com
son; puix tots son heretat de Crist (Ap 21, 24). "Aquest caràcter
d'universalitat que ornamenta el Poble de Déu, que és format per tots els
pobles, és un do del mateix Senyor; do pel qual l'Església Católica, d'una
manera eficaç i continuada s'esforça per recapitular tota la humanitat amb tots
els seus béns, sota el Cap, el Crist, en la unitat del seu esperit."(L.
G.).
Si quan es realitza esta unió es realitza la catolicitat de
l'Església; si com a valencians exigim esta unió, exigim la catolicitat de
l'Església; i açó perqué Crist, el nostre Mestre i salvador, ho ha volgut així:
és un do del mateix Senyor. Per tant, Sr. arquebisbe, per tal de fer efectiva la
catolicitat amb esta unió, l'Església no ha d'estar passiva, sino que per voler
i cercar el bé de cada poblé del món, l'Església, com diu el n. 13 de la Lumen
Gentium: "purifica, envigoreix i potencia les qualitats, els valors i costums
que expressen la personalitat de cada poblé." Davant esta doctrina, que expressa
allò que creem, com a cristians valencians, ens preguntem: ¿Ha envigorit i
defensat, realment, l'Església a Valencia, allò que és propi del poblé
valencià?
És evidentíssim, Sr. arquebisbe, que per a nosaltres,
valencians cristians católics, les qualitats, els valors i els costums de cada
poblé, i en concret el nostre, no son per a marginar-los, subjectar-los o
destruir-los a favor d'un altre, en aquest cas, del castellà. Si es fa açò, si
continua fent-se açò, és anticatolicisme, és la substitucíó cultural i
lingüística, pròpia, encara!, d'una situació colonial. I l'Església, però, ben
clarament diu qué és allò que s'ha de fer, quant a la universalització de les
cultures, en el n. 54 de la Gaudium et Spes: "A poc a poc, pren forma un tipus
més universal de cultura, el qual com més respecta les característiques de cada
cultura, més promou i expressa la unitat del gènere humà." Així que ens diu ben
clarament que nosaltres com més valencians serem, més universals serem. Que
marginant, despreciant i destruint les característiques lingüístiques i
culturals del nostre poble ens colonitzem, no ens universalitzem. Que no es pot
ser, doncs, part de l'Església Universal i sentir-se catòlic de veritat, si no
és a través d'una Església local, en comunió amb les altres esglésies i amb la
de Roma, és clar, pero amb les pròpies concrecions
socio-culturals.
4.1 Que com ha dit el papa, Joan Pau
II, en el seu discurs, de 2 de juny del 1990, a la UNESCO: ..."la sobirania de
la societat es manifesta en la cultura de la nació. Que la nació és... la gran
comunitat dels hòmens... units per diversos vincles, però sobretot per la
cultura. La nació existeix per la cultura i per a la cultura...¿A cas no hi ha,
en el mapa d'Europa i del Món, nacions que tenen una meravellosa sobirania
històrica que prové de la seua cultura i, no obstant, son privades, al mateix
temps, de la seua plena sobirania?...La cultura de cada nació s'expressa, entre
altres coses i més que en cap altra: en la llengua. La llengua és la forma que
donem als nostres pensaments. La llengua inclou els trets d'identitat particular
d'una nació. I, en certa manera, hi batega el cor de la nació, perqué en la
llengua, en la llengua pròpia, hi troba expressió allò de què viu l'ànima humana
en la comunitat de la família, de la nació, de la història." En sentir, llegir o
escriure açò, Sr, arquebisbe, de seguida ens ha fet pensar en el nostre poble,
en la patria valenciana, que comparteix la nacionalitat amb els altres pobles
germans de Catalunya, Balears, Andorra, la franja d'Aragó i l'Alguer. I on, en
concret, a Catalunya i les Balears, les seues esglésies locals, caminen amb
molta més decissió i força que la de València, des de fa bastants anys, en la
recuperació de la cultura, llengua i historia que compartim.
En el
discurs magistral i magisterial de Joan Pau II, a la UNESCO, 1990, el papa
manifestava: "Vos dic: amb tots els mitjans a la vostra disposició, vetleu per
aquesta sobirania fonamental que posseix cada nació en virtut de la seua propia
cultura. Protegiu-la, com la nineta dels ulls per a l'esdevenidor de la família
humana. Protegiu-la! No permeteu que siga víctima dels totalitarismes, dels
imperialismes o de les hegemonies...Per a aquests la nació només compta com a
objecte de dominació i d'atracció d'interessos diversos i no com a subjecte de
la sobirania nascuda de la cultura autèntica que li pertany en sentit propi'. I
el mateix papa Joan Pau II, ens ensenya, a l'encíclica Redemptoris missio (52):
"Per la inculturació, l'Església s'encarna en les diverses cultures i, al mateix
temps, introdueix els pobles amb les seues cultures a la propia comunitat". I a
la Instrucció Varietates legitimae, de 25 de gener de 1994, sobre la
inculturació dins la liturgia romana, se'ns recorda que: "La tradició misionera
de l'Església sempre ha intentat evangelitzar...en la propia llengua. .../
justament, és a través de la llengua materna, vehicle del pensament humà i de la
cultura, com arriba a comprendre l'ànima d'un poblé, a formar dins d'ell
l'esperit cristiá i a permetre-li una participació mes profunda en la pregària
de l'Església" (28). I en Declaracions de la "Conferencia Episcopal Española",
1985, s'hi diu: "Que para que la evangelización sea más creíble y convincente ha
de tener como requisito fundamental la aculturación de la fe en el mundo. Que la
doctrina y la pastoral han de ser fieles al mensaje del cual son servidores y a
los pueblos y personas a los cuales se han de transmitir" (EM.). "Que hay que
reconocer las peculiaridades socioculturales y lingüísticas de los pueblos de
España. Que ningún pueblo puede permitir ser exclusivo ni excluyente".
I
el mateix papa Joan Pau II insistía que és urgent que cada poble: promoga "la
sua 'sovranitá spiritual"; afaigone "la propia vita secondo le propie
tradizioni"; anima d'augmentar les relacions fraternals i amicals entre els
pobles "fondate sul il rispetto deis principio dell'eguaglianza dei diretti...";
de garantir "les droits de toute nation, mém si elle ne pouit pas des
prérogatives d'un Etat"; i condemna aquell nacionalisme "que predica il
desprezzo per la altra nazioni e culture."
Tot açò que proclama
l'Església catòlica, ¿és que no ho és també per a nosaltres els valencians? És
que no en formem part?
5. Que l'Església, quan ens parle
de Déu, en la pàtria valenciana, cal que respecte la voluntad del Déu
Un-i-Comunitari, del Déu que és Pare/Mare de totes les persones i el Senyor Únic
de tots els pobles. Perquè creem, també, que en bona lógica, el respecte o no al
home/dona valencià, al poble valencia, és respecte o no a Déu. Que l'Església,
com a prolongació o continuació del seu Mestre i Fundador, JesuCrist, en l'espai
i en el temps, ha de plantar la seua tenda entre nosaltres per a que els
valencians no deixem de ser valencians, si som cristians. Ell no és un
colonitzador. Ella no ha d'ésser colonitzadora. Perquè la valenciana o el
valencià cristiá que renuncia o deixa de ser valencià, per a ser cristià: pot
ser un bon cristià? Qui nega o renuncia del seu poblé, ¿no está negant Déu,
Creador de tots els pobles? Déu no és un colonitzador. Ell és Alliberador! El
colonialisme, l'imperialisme, ens mereixen el mateix anatema. I és un pecat,
perquè és desviació, perquè és negació dels pobles. Perquè, així com cada
persona és una imatge individual de Déu, també cada poble i cada cultura, el
poble valencià no exclós, és una imatge de Déu.
Sr, arquebisne, -germà i
pastor nostre en Crist de la nostra Església local o particular porteu ja un any
entre nosaltres. Grácies al Déu Un-i-Tri, el Déu Únic i Un en la diversitat, el
Déu Comunitari, a imatge del qual hem estat creats-, des del primer moment
vostre a València ja heu comengat a "plantar la tenda entre nosaltres", en la
nostra terra, història, cultura i llengua; continueu-hi! Ens heu retornat
l'esperanga, després que tres dels vostres antecessors han passat del tema o
n'estaven en contra. Ja Dom. Marcelino Olaechea Loizaga, per exemple, després de
preparada l'edició, amb la seua afectuosa i bella presentació evangèlica de
l'Eucologi Missal Valencià i del Catecisme, pel 1950, amb motiu del "V Centenari
del Naiximent de Sant Vicent Ferrer", no es va posar en pràctica, després
d'estar tot amanit; com tampoc no va ser atesa, més avant, finit el Concili
Vaticá II, la petició de 25.000 fidels de la Ciutat de València i part de la
periferia, que li van presentar, en mà, una Comissió per demanar-li la Missa en
Valencià. Els dos arquebisbes immediats anteriors vostres van passar o congelar
el tema. En realitat no van passar, van fer: no van donar la solució que li
pertoca. Sr. arquebisbe, Dom. Carles, -encara que no vos ho demanen els seglars,
perqué no s'atreveixen, s'han cansat, resignat, desencantat, passen d'un afer
que s'ha allargat tant, massa!, com tampoc la majoria del clergat secular i
regular, poc mes d'un centenar, segons les darreres noticies-: Continueu
parlant-nos valencià; que a parlar, com sabeu, s'aprén parlant. Sempre que
presidiu algun acte, celebració, ...sorpreneu-nos parlant-nos en valencià, tant
al clergat com als seglars: una oració, monició, reflexió, una salutació,...EI
Poblé de Déu més senzill, més autèntic se n'alegrarà i us beneirà; el Senyor,
vos ho premiará.
Quan visitareu, a finals d'estiu, pel final d'agost i
primeries de setembre, les nostres comunitats i municipis d'Ontinyent i
d'Agullent, respectivament, així com quan visiteu les altres -per si als
vostres/nostres preveres no se'ls ocorre o no s'atreveixen a dir-vos-ho-, ens
agradaria sentir-vos parlar en valencià, i no només en l'homilia, sino també
quan ens saludeu, personalment, pel carrer, encara que siguen, de moment, unes
quantes paraules, o quan ho feu en els llibres-programa de festes...; com també
que animeu i/o inviteu als vostres/nostres bisbes auxiliars sobretot -a Mn.
Esteban- i preveres, als instituts religiosos, sobretot els que es dediquen,
també, a l'ensenyament, que complisquen amb el deure que tenen pel que fa al
respecte dels drels humans i lingüísíics del poble valencià. Perquè l'Església,
a València, ens dol dir-ho, com a membres seus que som, però per això vos ho
diem, continua, per no parlar valencia, fent mal a la nostra cultura, tant
d'obra com d'omissió. El valencià cal que torne a ser present i preferent a
l'Església Valenciana. Estem perdent, encara!, molt de temps, massa!, per tal de
reparar-ho i remeiar-ho. Probablement, haureu pogut comprovar personalment que
els religiosos/ses, el clergat i els fidels, que hauríem d'esser la sal de la
terra, la llum del món, el rent de la pasta, precisament, sorprenentment, en
general, no mostrem massa o prou adhesió a la nostra llengua i cultura, per tal
de reconéixer els nostres drets i de cumplir els nostres deures com a cristians
valencians.
D E M A N E M
i 6. Que totes les nostres
peticions i aspiracions, Sr, arquebisbe, es basen i es recolzen en la Declaració
Universal dels Drets Humans (1948), en la Declaració Universal dels Drets
Lingüístics(1996: firmada per l'Estat Espanyol, no pel Francés), en el Concili
Vaticá II, en el Magisteri dels papes, sobretot des de fa ja un segle, com també
en i pel mateix Sínode de l'Església Valentina, de fa ja uns 25 anys! El qual
tot i ser un Sínode, pel que fa a la inculturació, retalla o rebaixa el C.
Vaticà II, tot i que hi manifesta una certa voluntat d'assumir i restablir les
peculiaritats històriques del poblé valencià: en la seua llengua i cultura:
constitucions 3, 703, 744, 754, en la "Facultad de Teología de San Vicente
Ferrer (s\c)": ce. 748 i 757, en la catequesi: c. 343, en la predicació: c. 267,
en la liturgia: ce. 447, 752, 755 i 693. Perquè negar-Ies, no acceptar-les,
equivaldria, naturalment, a negar el dogma de l'Encamació, destruir per complet
el testímoni i l'herència mateixa de Pentecostés, no ser, per tant, realment,
una Església en tota la seua plenitud. Que, en esta nova etapa d'evangelització,
Dom. Carles, juntament amb els vostres germans en l'episcopat de les terres i
diòcesis valencianes, seguint la citada Instrucció Varietates legitimae, de 25
de gener de 1994, de Joan Pau II, en doneu una resposta i solució evangèlica
ràpida i urgent. Perquè, com allí diu el papa: 7a primera mesura d'inculturació
i la mes notable és la traducció dels Texts Litúrgics a la llengua del Poble
(53)" I així, sense díscriminacions injustes ni exclussions per a ningú, perquè
en amor, en fe i en l'Evangeli no ha d'ésser possible res de tot açò, encaminar,
respectar i atendre la realitat de la situació sociocultural de les diòcesis
valencianes.
Que la vostra veu, Sr. arquebisbe, i la deis
nostres/vostres preveres siga la paraula del Logos que vos ha enviat, la Paraula
del Pare de la Vida, Esperit creador de tota cultura, la Paraula de tots els
noms i de tots els temps, que volen lloar-lo i donar-li grades, així en la
Terra, en la Patria Valenciana, com en la Patria del C e
l.
ACOMIADAMENT
Que Santa Maria del Puig, Mare de
Jesús i Mare de l'Església i de l'hístóric Regne de Valencia, sota la invocació
i protecció de la qual va arrelar, florir i donar fruit la fe, en el seu Fill
Jesús, en la pàtria valenciana, i la intercessió de Sant Vicent Ferrer, el
nostre Patró, de qui enguany commemorem el VI Centenari de la seua Predicació
Evangélica pels nostres pobles, ens ajuden, tot i seguint la seua actitud, a no
separar, per mes temps, Poble de Déu i Poble Valencià, perquè son dos amors
inseparables que el seguiment de JesuCrist ens demana. I d'esta manera poder dir
i viure, en esta etapa de la nova evangelització, la Bona Nova de la salvació a
tots.
Dom Carles, ens agradaría poder-vos visitar, saludar-vos i
conéixer-nos personalment, quan us siga mes factible. Besen la vostra má,
Ontinyent, 23 de maig, Dia de la Pentecosta, i Xátiva, 27
de juny del 2010.
3)
Article publicat en elSingulardigital.cat dimarts 28 de febrer del
2012
Antoni Maria Piqué
Adobem el país real abans de planificar un país
imaginari
L'Eduard Voltas formula a l'Ara una proposta molt valenta
("En castellà també, sisplau"): "Defenso -diu- que, en el camí cap a la
victòria, el catalanisme ha d'abraçar la llengua castellana". No n'hi ha prou
que la independència ofereixi més benestar i progrés, argumenta, perquè "els
catalans d'identitat espanyola", es preguntarien a més "si en l'estat català que
em proposen jo podré continuar sent jo". Si la resposta és no -o una arronsada
d'espatlles-, l'estat català "esdevindrà inviable".
És un fals debat. La
raó és ben senzilla: no hi som, aquí. Encara no. Si formular polítiques vol dir
proposar les mesures que tenen més probabilitat de corregir els actuals defectes
del país i de l'estat, fer-ho demana necessàriament reconèixer aquests defectes.
Fer-se càrrec de la realitat. Tocar de peus a terra.
La realitat és una
altra i no és tan falaguera. La va retratar molt bé fa gairebé dos anys i mig el
filòleg Joan Solà,
en una memorable sessió del Parlament. Tant memorable que ja
l'hem fet desaparèixer del record. "Som -deia el savi- una comunitat
lingüísticament malalta des de fa molts anys, des de segles. ¿Es pot tolerar que
una comunitat s'hagi de qüestionar contínuament la bondat, la genuïnitat d'allò
que parla? [...] ¿Volem o no volem ser un país normal?".
Així, mentre
presentem amb manyagueria els nostres respectes als "catalans d'identitat
espanyola", com els anomena Voltas, sobre la seva seguretat lingüística futura
-de la que, òbviament, no en tenen cap dubte en vista de la situació present-,
els "catalans d'identitat catalana", per mantenir la categoria, continuem "amb
la sensació de ser un poble subordinat [que té] interioritzada la sensació
d'inseguretat a la vora d'altres espanyols que no tenen vel·leïtats polítiques o
no tenen una llengua molesta". Les cites son totes d'En Solà, sempre parlant de
la llengua, de la nostra llengua.
En aquest terreny de la llengua, què
més podem oferir als "catalans d'identitat espanyola" que no ho tinguin ja, ara
i aquí? Quins arguments de la raó, quins valors de la voluntat i del cor?
Pregunto, a més, si no fem el ridícul pretenent que els hi podem atorgar unes
garanties que ni hem sabut, pogut o volgut guanyar per a la nostra llengua. Allò
que el nostre filòleg anomena "les condicions polítiques i socials que facin que
el català sigui, als territoris on es parla, una llengua útil i necessària". No
som ni aquí i ja estem parlant d'un futur estat català meravellosament
respectuós amb la llengua espanyola i els seus parlants? És que no ho som prou
encara? És d'això que ens hem de preocupar? És això el que preocupa als
"catalans d'identitat espanyola", que saben molt bé que la independència no es
farà sense que Espanya l'accepti? De cap manera és aquest el debat. Tot plegat
és parlar d'un país irreal: els "forts" no som el "catalans d'identitat
catalana". Som els dèbils!
"La llengua -és encara Solà qui parla- no pot
ser normal si no ho són els individus i si no ho és la comunitat que la parla. I
sembla innegable que una comunitat no pot tenir una vida normal, plena,
tranquil·la i optimista mentre se senti subordinada, mentre visqui amb la
sensació que hem dit d'inseguretat, de dependència. Mentre d'una manera o altra
accepti aquesta situació i en parteixi com a principi polític d'actuació. No:
l'actuació, amb aquest punt de partida, serà sempre limitada, insatisfactòria,
ineficaç, irritant".
És també insatisfactori, irritant, frustrant, fer
volar coloms i planificar un país imaginari. "Negant la realitat no tindrem mai
ni voluntat ni recursos per millorar-la i superar-la", hi torna Solà. Algú pensa
que la llengua espanyola pateix o patirà algun daltabaix a Catalunya,
independent o no? Aquesta és la realitat. Més val que tinguem cura del país de
debò, on la llengua que trontolla, la que està malalta, la maltractada, la que
recula, és la nostra, la catalana. Entengui'm. En aquestes condicions, sense
haver pogut parar bé la botiga, se'm fa difícil començar la temporada de
rebaixes.
Publicat en directe.cat dimarts 28 de
febrer del 2012
El president de la Generalitat Valenciana
reitera que si s'obté un nou múltiplex es produirà la reciprocitat
d'emissions
El president de la Generalitat Valenciana, Alberto Fabra, ha
assegurat aquest dimarts que ha arribat a un acord amb el president Artur Mas
perquè 'en el cas que tinguem igualtat de condicions podrem arribar a un acord
de reciprocitat'. Fabra també ha dit que ja es troba negociant amb el Ministeri
d'Indústria la concessió d'un nou múltiplex per al País Valencià i que quan
s'obtingui, 'arribarem a un acord amb Catalunya i amb la resta de comunitats
limítrofes per poder compartir les nostres televisions i no posar tanques a una
cosa que al segle XXI no té sentit'. El president valencià ha fet aquestes
declaracions a preguntes dels mitjans després de la reunió que ha mantingut amb
el president espanyol, Mariano Rajoy.
5)
Publicat en tribuna.cat dimarts 28 de
febrer del 2012
Va ser el professor Josep Gifreu el que va teoritzar l'espai nacional de
comunicació, un espai de deu milions de lectors, televidents, oients de ràdio i
consumidors de productes culturals en català.És a dir un mercat on els productes
en la llengua del país tenen camp per créixer si són de qualitat i aconsegueixen
atraure el lector o les audiències.
TV3 ha demostrat que això és possible i es pot fer amb èxit. I per això
és combatuda.
No sempre hi ha bones notícies en aquest terreny, però des
de diumenge passat n'hi ha una d'important: el diari ARA ha començat a
distribuïr-se a València i a Castelló. Un any i quatre mesos després de néixer,
l'ARA ja es pot llegir al Principat, a totes les Illes Balears i a gran part del
País Valencià. L'acollida ha estat excel·lent i el primer número es va esgotar a
tots els quioscs, cosa que demostra que hi ha demanda de premsa de qualitat, en
la llengua pròpia. A la presentació, feta la setmana passada al teatre El
Micalet de València, el director del diari, Carles Capdevila, ho va explicar
molt clar: "es tracta d'enfortir el nosaltres". El teatre es va omplir de gom a
gom, en un acte on també van intervenir Ferran Torrent i Albert Om, i hi van
assistir nombrosos representats de Compromís, amb Mònica Oltra al capdavant i
també representats del PSPV, d'ERPV i d'EUPV.
Des del seu naixement,
l'ARA ha tingut present la realitat valenciana, amb columnistes de presitigi com
Ferran Torrent o analistes com Jordi Muñoz, a més de la corresponsalia
periodística que pilota Salvador Almenar. De la mateixa manera que es parla amb
normalitat de les Illes, on es distribueix juntament amb el Diari de Balears. Es
tracta de fer normal allò que malhauradament encara no és. L'èxit del diari a
Catalunya ha permès traslladar el diari gairebé arreu dels Països Catalans,
potser no tant ràpid com alguns voldrien, però amb pas ferm, sense fer passos en
fals que tant mal han fet històricament a la premsa en la nostra llengua. Queda
Alacant, queden moltes coses a millorar, més informació, més pàgines, però el
primer pas ja està fet. Es tracta d'anar vertebrant el que Josep Gifreu ens va
marcar com a fita: l'espai nacional de comunicació.