Butlletí número 599 (dimecres 01/02/2012) - Continguts triats i enviats
per Eugeni S. Reig
5) Cursos de català de l'Associació de Mestres Rosa
Sensat
6) Convocatòria de proves per a
l'obtenció de certificats de català
2012
7) Softcatalà tanca el 2011 amb 871.000 descàrregues de programari
en català
10) 500 raons per parlar
català, de David Pagès i Cassú
1)
Dilluns
vaig obrir el meu segon projecte de micromecenatge a Verkami.
Es
tracta d'aconseguir els fons necessaris per publicar el segon volum de
l'”Enciclopèdia
paremiològica del cos humà”,
En
cap cap cap. Dites i refranys sobre el cap.
És un recull de vora 1.500 dites sobre el cap, que succeeix al seu predecessor,
Amb
cara i ulls,
que vaig publicar pel mateix sistema l'any passat i que ja és una realitat
palpable (i consultable
en línia,
també).
Verkami
posa en contacte creadors i possibles mecenes sense intermediaris,
directament.
El
micromecenatge (crowdfunding)
us permet accedir a projectes culturals amb avantatges sobre el consum cultural
habitual, amb compensacions exclusives i preus avantatjosos. I al creador li
permet tenir un control absolut sobre el desenvolupament i els drets de la seva
obra.
Disposo
de 40 dies per aconseguir els 4.000 euros amb què he valorat l'execució de
la publicació i posterior distribució i difusió d'aquesta obra. Hi ha un sistema
de compensacions per a diferents imports, que van des dels 5 euros mínims. Jo
crec que l'aportació ideal són els 20 euros que us donen dret a rebre un llibre
en mà, signat i dedicat, d'aquest primer tiratge inicial. Fet i fet és
demanar-vos una bestreta per una obra que rebreu a casa, dedicada i en
exclusiva. Per aconseguir-ho, doncs, necessito que almenys 200 persones vulgueu
tenir aquest llibre. Això em garanteix el tiratge mínim per fer una edició
limitada.
El
projecte el trobeu detallat en el següent enllaç:
http://www.verkami.com/projects/1264-en-cap-cap-cap-diccionari-de-dites-i-refranys-sobre-el-cap
Us
convido a passejar-vos-hi perquè valoreu si hi voleu participar. Hi ha un vídeo
explicatiu d'uns 6 minuts, fet amb més bona voluntat que traça. Trieu la
recompensa amb què voleu donar suport al projecte i seguiu les indicacions
clares del portal.
La
transacció econòmica es fa amb targeta de crèdit, a través d'un portal segur, de
Catalunya Caixa i els càrrecs no es fan efectius fins el 40è dia, si s'ha
aconseguit l'import demanat. En cas contrari s'anul·len tots els
pagaments.
Us
convido a visitar el meu projecte i els 57 que hi ha actius ara mateix al mateix
portal. Us agrairé que reenvieu aquest missatge a aquelles persones que penseu
que poden estar interessades a participar d'aquest projecte.
Rebeu
una abraçada ben cordial i no dubteu a escriure'm perquè us resolgui qualsevol
dubte que tingueu al respecte.
2)
Publicat a
Miquel Riera
La Plataforma de la Llengua va destapar un altre cop divendres les
vergonyes del país en fer públic un informe que les grans empreses i
multinacionals presents a l'Estat continuen sense etiquetar en català un any i
mig després d'haver-se aprovat el codi de consum, que estableix que
l'etiquetatge dels productes ha de ser, almenys, en aquesta llengua. Només una
marca, la cervesera San Miguel, s'ha adaptat a la normativa vigent. Més de
trenta anys després, doncs, de l'arribada de la democràcia, la llengua catalana
continua sent marginada i, el que és més fotut, el govern català, que l'hauria
de defensar a ultrança, no ho fa, i l'espanyol, encara que en tindria
l'obligació, fuig d'estudi. Som, però, davant d'una anomalia molt greu, que no
toleraria cap ciutadà d'un país normal. Només caldria preguntar a espanyols,
francesos o eslovens què els semblaria que les seves llengües oficials no fossin
als productes que compren als súpers. I el que fa més pena, per no dir ràbia, de
tot plegat és que només ens caldrien uns quants dies d'independència per veure
com les mateixes multinacionals que ara ens menyspreen, comencen a etiquetar en
català. El temps ho dirà.
Carles Ribera
Aquests dies han coincidit a
les planes d'actualitat del diari unes quantes notícies relacionades amb el
català. Estranyament, cap no fa referència ni a la mania persecutòria hispànica
que fa temps que pateix el nostre idioma, ni a l'aquí caic i allà m'aixeco
derivat de la combinació de l'heterogeneïtat lingüística i la falta d'un estat
com cal.
Són notícies
positives.
Al gra: en el lapse d'un
parell de setmanes hem llegit que una pel·lícula en català, Pa negre,
anava fent camí cap als Oscar. Un altre film en català, Eva, ha rebut una
pluja de nominacions als premis nacionals de cinema, els Gaudí, i també als del
país veí, els Goya. No pas tot és cinema. Pep Guardiola, el millor entrenador
del món, va parlar en català davant de tot el món amb total naturalitat per
agrair el guardó rebut i només van protestar els de sempre, els de l'encarcarada
llengua única. N'hi ha més, i aquest cas no ve del món de l'espectacle ni
l'esport. No fa gaire vam llegir que, tot i la davallada del consum, la cadena
de supermercats Bonpreu ha tancat el 2011 amb un increment de vendes de gairebé
el 9 per cent. Bonpreu, a més del nom, té en català tot l'etiquetatge dels
productes i l'atenció al client. L'últim cas, la porta oberta perquè el nostre
idioma entri al Parlament europeu, encara que, de moment, sigui per la porta del
darrere i no la de l'oficialitat.
Un grapat d'exemples
concentrats en només uns dies d'una llengua tan útil i dinàmica com qualsevol
altra. No ho espatllem ara parlant en castellà a la persona que us demanarà què
voleu prendre quan alceu el cap al bar havent llegit aquest
article.
4)
Publicat en el blog Coc Ràpid dilluns 23
de gener del 2012
Carme-Laura Gil
No vaig tardar molt en saber que la llengua catalana era la meva pàtria,
fou quan ells deien que nosaltres mai no n'haviem tinguda i que la seva havia
estat sempre la nostra. La llengua és el tresor que mai no m'abandona, que és
amb mi allà on jo sigui, que conforma la meva manera d'entendre el món, que és
l'essència que m'identifica. És la meva pàtria.
A la meva llengua hi ha
la geografia del nostre país, els seus rius, boscos, valls, les planures i les
arenes que el blau mar acarona, hi ha la nostra història comuna, les cançons de
bressol que encara perduren, és música d'acords dolços i també forts i heroics,
és poesia i prosa que enamoren i omplen les pàgines de la nostra literatura, és
els colors antics i nous dels nostres pintors, la pedra dels nostres masos, un
atmetller florit, un núvol color de suc de taronja ... És la nostra pàtria
comuna.
La llengua catalana és la nostra pàtria, indestructible,
vigorosa. És el passat i el futur dels Països Catalans, per això volen
rebaixar-la, domesticar-la i convertir-la en una llengua arqueològica, en una
llengua morta. No han entès encara que no es pot destruir, anihilar una
pàtria.
5)
Cursos de català de l'Associació de
Mestres Rosa Sensat
Curs
d'aprofundiment de la llengua catalana. Qüestions controvertides de
morfosintaxi
Ref. 131206
Adreçat a persones que es dediquin o
es vulguin dedicar a l'ensenyament, correcció i/o traducció, i en general a
tothom que vulgui aprofundir en l'estudi de la llengua, especialment en les
qüestions controvertides de morfologia i sintaxi.
Observacions:
Per
poder matricular-se a aquest curs, cal haver obtingut prèviament el certificat
del nivell D (o equivalent), o almenys haver assistit al curs
corresponent.
Més informació
Prof.: Carme Font
Durada: 30 hores en
10 sessions.
Calendari: Del 8 de març al 17 de maig de 2012 (8, 15, 22 i 29
de març; 12, 19 i 26 d'abril; 3, 10 i 17 de maig)
Dies de la setmana:
Dijous
Horari: de 17.30 a 20.30 h
Curs
superior de llengua catalana. Nivell D. Preparació per a la prova de la Direcció
General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya
Ref.
131201
La finalitat del curs és aprofundir en els coneixements de la
normativa lingüística i treballar la llengua general per poder-se comunicar,
oralment i per escrit, amb adequació i correcció en qualsevol situació
comunicativa, especialment en les que requereixen un ús més formal de la
llengua. Es tractaran també els coneixements del marc sociolingüístic i històric
de la llengua.
L'objectiu del curs és capacitar l'alumnat per a la prova
oficial que convoca la Direcció General de Política Lingüística del Departament
de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Més informació
Prof.: Carme
Font
Durada: 70 hores en 23 sessions.
Calendari: Del 6 de febrer al 2 de
maig de 2012 (6, 8, 13, 15, 20, 22, 27 i 29 de febrer; 5, 7, 12, 14, 19, 21, 26
i 28 de març; 11, 16, 18, 23, 25 i 30 d'abril: 2 de maig)
Dies de la setmana:
Dilluns i dimecres
Horari: de 10 a 13 h
Curs superior de llengua catalana. Nivell D. Preparació per a la
prova de la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de
Catalunya
Ref. 131202
La finalitat del curs és aprofundir en
els coneixements de la normativa lingüística i treballar la llengua general per
poder-se comunicar, oralment i per escrit, amb adequació i correcció en
qualsevol situació comunicativa, especialment en les que requereixen un ús més
formal de la llengua. Es tractaran també els coneixements del marc
sociolingüístic i històric de la llengua.
L'objectiu del curs és capacitar
l'alumnat per a la prova oficial que convoca la Direcció General de Política
Lingüística del Departament de Cultura de la Generalitat de
Catalunya.
Més informació
Prof.: Carme Font
Durada: 70 hores en 23
sessions.
Calendari: Del 6 de febrer al 2 de maig de 2012 (6, 8, 13, 15, 20,
22, 27 i 29 de febrer; 5, 7, 12, 14, 19, 21, 26 i 28 de març; 11, 16, 18, 23, 25
i 30 d'abril: 2 de maig)
Dies de la setmana: Dilluns i dimecres
Horari: de
17.30 a 20.30 h
Preparació per a
l'obtenció del certificat del nivell de suficiència (nivell C) de llengua
catalana (CURS ON LINE)
Ref. 131207
Curs de preparació per a
l'obtenció del certificat del nivell de suficiència de llengua catalana de la
Direcció General de Política Lingüística.
Més informació
Prof.: Sergi
Cercós
Durada: 70 hores en 0 sessions.
Calendari: Del 6 de febrer al 25 de
maig de 2012 (Del 6 de febrer al 25 de maig)
Curs superior de llengua catalana. Nivell D. Preparació per a la
prova de la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de
Catalunya
Ref. 131203
La finalitat del curs és aprofundir en
els coneixements de la normativa lingüística i treballar la llengua general per
poder-se comunicar, oralment i per escrit, amb adequació i correcció en
qualsevol situació comunicativa, especialment en les que requereixen un ús més
formal de la llengua. Es tractaran també els coneixements del marc
sociolingüístic i històric de la llengua.
L'objectiu del curs és capacitar
l'alumnat per a la prova oficial que convoca la Direcció General de Política
Lingüística del Departament de Cultura de la Generalitat de
Catalunya.
Més informació
Prof.: Pilar Sanmartí
Durada: 70 hores en
23 sessions.
Calendari: Del 2 de febrer al 26 d'abril de 2012 (2, 7, 9, 14,
16, 21, 23 i 28 de febrer; 1, 6, 8, 13, 15, 20, 22, 27 i 29 de març; 10, 12 ,
17, 19, 24 i 26 d'abril)
Dies de la setmana: dimarts i dijous
Horari: de
10 a 13 h
Curs superior de llengua catalana.
Nivell D. Preparació per a la prova de la Direcció General de Política
Lingüística de la Generalitat de Catalunya
Ref. 131204
La
finalitat del curs és aprofundir en els coneixements de la normativa lingüística
i treballar la llengua general per poder-se comunicar, oralment i per escrit,
amb adequació i correcció en qualsevol situació comunicativa, especialment en
les que requereixen un ús més formal de la llengua. Es tractaran també els
coneixements del marc sociolingüístic i històric de la llengua.
L'objectiu
del curs és capacitar l'alumnat per a la prova oficial que convoca la Direcció
General de Política Lingüística del Departament de Cultura de la Generalitat de
Catalunya.
Més informació
Prof.: Pilar Sanmartí
Durada: 70 hores en
23 sessions.
Calendari: Del 2 de febrer al 26 d'abril de 2012 (2, 7, 9, 14,
16, 21, 23 i 28 de febrer; 1, 6, 8, 13, 15, 20, 22, 27 i 29 de març; 10, 12 ,
17, 19, 24 i 26 d'abril)
Dies de la setmana: dimarts i dijous
Horari: de
18 a 21 h
Taller de correcció fonètica i
millora de l'ús de l'expressió oral. Preparació per a la prova de la DGPL de la
Generalitat de Catalunya nivell C i D
Ref. 131205
Adreçat a
persones que necessitin millorar la correcció fonètica en català i aconseguir
més fluïdesa oral. Indicat, sobretot, per a persones que no tenen el català com
a primera llengua i que es dediquin o es vulguin dedicar a la docència o que
hagin de parlar en públic. També pot ser útil per a professionals a qui
interessi aprofundir en la didàctica de l'ensenyament d'aquesta
habilitat.
Especialment recomanat per a persones que hagin de preparar la
prova oral de la DGPL de la Generalitat de Catalunya dels nivells C i
D.
Més informació
Prof.: Carme Font
Durada: 39 hores en 13
sessions.
Calendari: Del 31 de gener al 8 de maig de 2012 (31 de gener; 7,
14, 21 i 28 de febrer; 6, 13, 20 i 27 de març; 10, 17 i 24 d'abril; 8 de
maig)
Dies de la setmana: Dimarts
Horari: de 17.30 a 20.30 h
Preu:
299 euros soci/sòcia i 333 euros no
socis/sòcies
Inscripció
www.rosasensat.org
6)
Convocatòria de proves per a
l'obtenció de certificats de català 2012
El
dia 10 de febrer s'obre el termini d'inscripció a les proves per a l'obtenció de
certificats de llengua catalana de la Direcció General
de Política Lingüística. El termini d'inscripció finalitza el 29 de febrer. Les
proves començaran el mes de maig i s'administraran en diverses localitats de tot
el territori. Trobareu tota la informació al DOGC núm. 6050, de 23 de gener de
2012 (Resolució CLT/17/2012, de 16 de gener, per la qual es convoquen les proves
per a l'obtenció dels certificats de llengua catalana de la Direcció General
de Política Lingüística) i al web Llengua
catalana:
Font: Direcció General de Política
Lingüística
7)
Softcatalà tanca el 2011 amb 871.000
descàrregues de programari en català
Com hem fet en els darrers anys, un cop acabat el 2011 volem
fer el balanç del lloc web de Softcatalà durant l'any passat i compartir-lo amb
tota la nostra comunitat d'usuaris. Totes les dades que us comentem a
continuació, i moltes més, les trobareu a la pàgina pública
d'estadístiques de Softcatalà [1], obtingudes a partir de les dades que ens
proporciona el servei d'audiències Google
Analytics.
871.000 descàrregues de programari en català
Una de les dades que volem ressaltar, pel seu gran impacte, són
les baixades programari en català: al llarg del 2010 s'han baixat 815.566 còpies
de programes en català des del nostre lloc web. Això representa un significatiu
augment del 6% en relació a les baixades del 2010 (816.000). Tanmateix, convé
tenir en compte que cada vegada més programes, com per exemple el Firefox,
s'actualitzen automàticament sense necessitat que l'usuari n'hagi de descarregar
la nova versió des del web. A més, el programari en català no es distribueix
únicament des de Softcatalà. Per exemple, organitzacions com Mozilla, empreses
com Google i Microsoft, les distribucions Linux o els mateixos usuaris,
distribueixen per la seva banda un nombre equivalent de còpies de programari en
català. Per aquesta raó, des de Softcatalà estimem que, globalment, les
descàrregues de programari en català durant el 2011 han superat amb escreix el
milió de còpies.
Els 20 programes amb més èxit a Softcatalà han estat els
següents (indiquem entre parèntesis el total de descàrregues):
1.- OpenOffice.org (235.269)
2.- Firefox (81.355)
3.- WinRAR (74.036)
4.- Corrector ortogràfic de català (general) per a
l'OpenOffice.org (46.466)
5.- Avast! antivirus Home Edition (41.995)
6.- GIMP (36.557)
7.- VLC media player (20.731)
8.- Diccionari català de sinònims per a l'OpenOffice.org
(19.510)
9.- PDFCreator (18.577)
10.- LibreOffice (17.037)
11.- Paquet català per al Microsoft Office 2003 (15.161)
12.- Adobe Reader (14.196)
13.- El Corrector (13.298)
14.- Corrector ortogràfic de català (general) per a Mozilla
(12.673)
15.- Audacity (12.102)
16.- Paquet català per al Microsoft Office 2007 (10.186)
17.- 7-Zip (9.493)
18.- Paquet català per a l'OpenOffice.org (9.205)
19.- Thunderbird (8.501)
20.- Paquet català per al Firefox (6.525)
L'OpenOffice.org, l'eina ofimàtica lliure i gratuïta, continua
sent el programari amb més acceptació, demostrant la seva validesa com a eina de
treball diària. El Firefox repeteix segona posició, i continua sent el navegador
preferit en llengua catalana.
En general, el gruix de les descàrregues, com en anys
precedents, el constitueixen els programes ofimàtics amb les eines de correcció
de català que hi van associades (OpenOffice.org i els seu corrector i
diccionari, el nou LibreOffice i els paquets de catalanització del Microsoft
Office). Podeu consultar el llistat sencer de descàrregues per al 2010 (amb els
enllaços als programes) a http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Rebost/2011.
Continuem creixent: 588.000 visitants únics mensuals
Durant el 2011 Softcatalà ha rebut, de mitjana, 588.057
visitants únics al mes, un 11% més que al 2010 i gairebé un 20% més en relació
al 2009. Aquests visitants han fet una mitjana de 1.289.019 visites mensuals (un
13% més) i han visualitzat 2.013.159 pàgines cada mes (un 30% menys). La baixada
de les pàgines visualitzades s'expliquen per un canvi de metodologia en la
mesura d'audiència del traductor. Si anteriorment cada traducció es
comptabilitzava com a dues pàgines visualitzades (la del text original i la del
text traduït) actualment és considera com a una única pàgina visualitzada.
Creiem que d'aquesta manera és dóna una dada més fidel a la realitat. En
qualsevol cas, aquests nombres situen el lloc web de Softcatalà entre els principals webs en llengua
catalana [2].
Les parts del lloc web de Softcatalà que han tingut més èxit
han estat les eines lingüístiques (traductor i corrector web) amb un 70% de les
visites, la portada amb un 15%, el Rebost de programari en català (5%) i,
finalment, els fòrums d'usuaris (1%).
Softcatalà a les xarxes socials
Durant el 2011 hem continuat i augmentat la nostra presència a
les xarxes socials. Comptem amb 4.700 seguidors al Facebook i 1.800 al
Twitter. , més que
doblant en ambdós casos els nombres en relació al 2010. A més, Softcatalà
disposa d'un butlletí de novetats per correu electrònic amb 38.000 usuaris
subscrits, un nombre que s'ha mantingut estable en relació a l'any
anterior..
Agraïments
Des de Softcatalà, volem agrair la confiança que els centenars
de milers d'usuaris dipositen en nosaltres. Així mateix, volem fer arribar el
nostre agraïment a les associacions, empreses i institucions públiques que,
mitjançant la seva infraestructura, permeten la descàrrega de programari en
català al qual enllacem des del nostre web.
Quant a Softcatalà
Softcatalà és una associació sense afany de lucre que treballa
per a la difusió de la llengua catalana en el sector informàtic relacionat amb
Internet i les noves tecnologies, a partir de la traducció de programari lliure
i de distribució gratuïta. Per a més informació, podeu consultar-ne el lloc web
a http://www.softcatala.org.
[1] http://www.softcatala.org/wiki/Estadistiques
[2] http://www.catalexa.com/
[3] http://www.facebook.com/Softcatala
[4] http://twitter.com/softcatala
8)
Publicat en directe.cat
diumenge 22 de gener del 2012
La capçalera del grup PRISA en el paper de
retorn al “lerrouxisme” publica la queixa d'un immigrant espanyol que fa 40 anys
resideix a Catalunya, perquè no és atès en castellà
¿Y
por qué no me lo dan en castellano?' es pregunta Antonio
Calvo, un jubilat natural de Granada i amb 40 anys de residencia a Catalunya.
Imitant al millor Mourinho es pregunta '¿por qué?' l'hospital de Viladecans no
li dóna les instruccions d'unes pautes per fer uns anàlisis en castellà. En les
seves explicacions, el denunciant es presenta com exmilitant de l'esquerra.
Afirma que va militar al Partit dels Comunistes de Catalunya (PCC) i que ho va
deixar per la seva defensa del dret a l'autodeterminació. Ara ha posat el seu
cas en mans del “defensor del pueblo” i de la formació d'Albert Rivera.
Antonio Calvo diu que es troba molt a gust a Catalunya, que no té res
contra el català, i que únicament el mou la igualtat dels drets. En d'altres
paraules, ve a dir que entén perfectament el català, cosa gens estranya si es té
en compte que fa 40 anys que viu a Catalunya.
El més greu de tot plegat
és com un diari de principis progressistes com 'El País' no ha sabut discriminar
en positiu aquesta noticia. Si després de tants anys de democràcia un diari
espanyol de prestigi no ha entès la pluralitat lingüística de l'Estat espanyol
difícilment podem creure que Espanya ens respectarà mai.
També sorprèn el
desconeixement de la realitat sociolingüista catalana per part de qui signa la
notícia, Àngels Piñol, i que un diari amb tant de prestigi com 'El País' ho
publiqui i doni cobertura mediàtica a Ciutadans. A no ser que, en temps de
crisi, PRISA vulgui satisfer una part de la seva clientela lingüísticament més
reaccionària.
Ens podem imaginar veure escrit a la premsa espanyola una
noticia dient: 'un immigrant d'un país qualsevol amb 40 anys de residencia a
Espanya protesta pel fet que un hospital espanyol no li dóna unes instruccions
en la seva llengua'?
Publicat en EL PUNT AVUI
dilluns 23 de gener del 2012
Cañas acusa la Generalitat de copiar el model
franquista, ja que “imposa” als funcionaris la utilització del català encara que
el ciutadà no el parli
Demana al conseller d'Interior que es preocupi
per la seguretat ciutadana i no per l'idioma que utilitzin els Mossos
d'Esquadra
El portaveu de Ciutadans, Jordi Cañas, ha reclamat aquest
dilluns al govern que derogui els reglaments d'usos lingüístics de
l'administració, que prioritzen el català com a llengua per relacionar-se amb
els ciutadans. Segons Cañas, el govern està “copiant” el model franquista però a
la inversa, ja que “imposa” als funcionaris la utilització del català encara que
el ciutadà no el parli. El diputat de C'S ha posat com a exemple el protocol
aplicat a la sanitat que “exigeix que els treballadors públics no canviïn
d'idioma i que arribin a utilitzar recursos no verbals i material de suport per
fer-se entendre”. El partit arribarà, “si cal”, a la via judicial perquè el
govern respecti la Constitució i l'Estatut.
“No permetrem que comissaris lingüístics coaccionin als
funcionaris perquè aquests deixin de parlar en castellà o en qualsevol altre
idioma entre ells, amb els seus familiars o amb els administrats”, ha assegurat
Cañas. C's presentarà aquest dilluns una proposta de resolució al Parlament
perquè es derogui qualsevol reglament que incompleixi l'Estatut o la
Constitució. “La sentència del TC deixa clar que el dret lingüístic és del
ciutadà i que l'administració s'ha de sotmetre a ell”, ha recordat.
El reglament en qüestió (el del departament de Sanitat), indica
que els treballadors públics (metges, infermeres, etc.) han d'utilitzar el
català com a primera llengua però que, en cas que l'usuari del servei reclami
que es canviï al castellà, els treballadors ho hauran de fer. C's critica però
que sigui el català la llengua prioritària i que, a més, s'insti als
treballadors a fer-se entendre en català o amb gestos o recursos no verbals en
cas que l'usuari no hagi reclamat el canvi d'idioma.
El paral·lelisme entre la manera d'actuar del govern i la que
tenia el règim franquista ha seguit durant la roda de premsa que ha ofert aquest
dilluns Ciutadans. Cañas ha seguit la seva argumentació personalitzant el cas en
el conseller d'Interior, Felip Puig, a qui ha acusat de “posar la llengua per
sobre de la seguretat ciutadana”. El portaveu de C's ha recomanat a Puig que
deixi “d'imposar als servidors públics la llengua que han d'utilitzar en la
comunicació amb els ciutadans” i que es preocupi per la seguretat.
Cañas ha defensat l'actuació dels Mossos d'Esquadra durant
aquesta darrera setmana en què, entre d'altres, van passar a utilitzar el
castellà enlloc del català en la relació amb els ciutadans com a mètode de
pressió a la Generalitat. C's s'ha posat de la banda dels Mossos en la
reivindicació de les seves condicions laborals i ha instat a la Generalitat a
respectar els drets dels funcionaris a manifestar-se. Fins i tot, i tornant al
símil franquista, ha comparat l'actuació de Felip Puig en la gestió de les
manifestacions dels Mossos, amb la manera d'actuar que tenia el recentment
traspassat Manuel Fraga. “El senyor Puig ens recorda cada cop més a l'estil de
Fraga quan posa peròs a les manifestacions dient que s'ha de garantir l'ordre
públic. Una expressió que utilitzava el tardo-franquisme per denegar les
manifestacions”, ha opinat.
Per al portaveu de C's, allò que realment està afectant a la
seguretat i l'ordre públic són les retallades en aquestes partides que ha
previst el govern en els pressupostos. Per això, Cañas ja ha avançat que les
esmenes que ha fet el seu subgrup parlamentari van en la línia de defensar la
inversió en seguretat o en el manteniment de l'Estat del benestar per sobre de
“la construcció nacional” que proposa CiU.
Publicat en el llibre 500 raons per parlar
català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg.
32).
71. L'idioma comporta tota
la càrrega cultural d'un país: literatura, oratòria, cançons, adagis,
tradicions, llegendes, emotivitat, enyorament
És l'encadenament de tota la seva
història, del seu passat. És important que no es marceixi, que no mori ni
desaparegui.
Paco Candel
Escriptor
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges
informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos,
conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes,
etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb
sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política
lingüística, normativa, etc.
Us preguem encaridament que feu arribar
aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del butlletí
InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones
interessades en la llengua catalana.
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis
vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat
aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu
moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés,
la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de
correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un
missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací