i/o
Eugeni S. Reig
Nomcosar?
Fa anys que rebo els regals de
rodamots.com, la distribuïdora verbal que el lingüista Jordi Palou mena a la
xarxa. Cada missatge conté una expressió i les seves circumstàncies: definició,
etimologia, un passatge que n'il·lustra l'ús i enllaços. Fa unes setmanes el
rodamotaire Palou va enviar el verb nomcosar, definit dom “donar nom a una
cosa” i acollit a una etimologia clara: “De nom, del llatí nomen, mateix significat, i cosa, del llatí causa, ‘causa; assumpte, afer'; de la
segona accepció es va convertir, ja en llatí vulgar, en sinònim de res, ‘cosa'”. El passatge que
n'il·lustra l'ús és de Biel Mesquida i fa així: “Si sols tingués un nom/
enrevoltat de totes les coses/ només un sol mot/ per designar-les/ passaria el
nom per cada cosa/ fins a nomcosar-la”. Un dels enllaços ens en dóna la clau.
Xavier Rull proclama: “Inventeu paraules, que és sa”. Mesquida és un difusor de
salut verbal. El seu doll, cada cop més intensificat per l'activitat blogaire a
la Plagueta de Bord, conté moltes
gotes de neologia. A les Illes el verb nòmer (dir-se, anomenar-se) és ben viu.
En un món en el qual et poden demanar Què
noms? i tu respondre Jo nom
Màrius, no tindria nom que si et demanen Què fas? no poguessis respondre Nomcòs.
De gasius sempre n'hi ha hagut i per això, de frases fetes que parlen d'aquest estereotip que ens endossen, els catalans en tenim diverses, més aviat poc respectuoses: “l'avar, a on té el tresor, té el cor”; “l'avar no té cor ni ventre”; “l'avar ric, no té parent ni amic”, i “l'amor, del neci fa savi i de l'avar lliberal”.
És un
curs semipresencial per adquirir els coneixements superiors de la llengua
catalana, orals i escrits, amb el valor afegit de la preparació per obtenir el
certificat oficial del nivell D de català.
Objectius del curs:
·
Adquirir
el grau superior de competència oral i escrita en llengua
catalana.
·
Preparar-se per aprovar l'examen del nivell D de català de la Direcció
General de Política Lingüística de la Generalitat.
Continguts:
·
Terminologia dels continguts d'aquest curs
·
El
sistema lingüístic: fonètica i ortografia, morfologia i sintaxi, lèxic i
terminologia
·
El procés
de l'escriptura
·
L'expressió oral
·
Marc
sociolingüístic i històric de la llengua
·
Llengua i
literatura
·
Recursos
lingüístics
·
Gestió de
l'examen: tràmits i entrenament
Durada:
Curs
quadrimestral, 60 hores (24 hores presencials + 36 on
line)
Dates:
Del 2 de
febrer al 17 de maig
Professors:
Joan
Tudela i Rosó Herrera
La seu i
les aules del Laboratori de Lletres
es troben al número 67 del carrer Sant Pere Mitjà de Barcelona, a la vora de
l'Arc de Triomf. El telèfon és el 628 916 706. L'adreça electrònica és
info@laboratoridelletres.com. Al web mateix es pot
formalitzar la inscripció al curs: www.laboratoridelletres.com.
60. Cal seguir impulsant i
estimulant l'ús del català als jutjats.
Francisco Caamaño
Ministre de Justícia del Govern espanyol