InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana
 
Butlletí número 561 (dilluns 28/11/2011) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
 
1) Abelard Saragossà - ¿Es pot fer valencianisme en castellà?
 
2) El Centre de Normalització Lingüística de Barcelona signa convenis amb 25 entitats per promoure el català
 
3) Josep Franco - Actualitat de Joan Fuster
 
4) El govern valencià diu ara que mantindrà la immersió
 
5) Neix un diccionari jurídic català a la xarxa
 
6) Jornada tècnica La Llengua Catalana a la Primera Dècada del Segle XXI
 
7) Crònica de la Conferència Anual de la Fundació Congrés de Cultura Catalana
 
8) Les Corts Valencianes s'apunten al Voluntariat pel Valencià
 
9) Parelles (im)possibles
 
10) Flaixos d'actualitat
 
11) Butlletí d'Acció Cultural del País Valencià
 
12) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
 
 
1)
 
Publicat en el diari Levante-EMV dimecres 23 de novembre del 2011
 
¿Es pot fer valencianisme en castellà?
 
Abelard Saragossà (Universitat de València, Taula de Filologia Valenciana)
 
 
Fa uns dies, un llicenciat m'escrigué perquè volia parlar amb mi. En un despatx de la Facultat de Filologia, em preguntà: «Moralment, ¿pot un professor de valencià parlar en castellà a un professor d'un altre departament de l'institut?». Abans de comentar la resposta que li vaig donar, serà bo que parle de l'alumne.
 
En abril del 2005, vingué un jove a una de les presentacions de la meua gramàtica. Era de la ciutat de València i, la seua nóvia (que també vingué a la presentació), era de la Plana de Requena i Utiel. El jove (de nom Joan Iranzo) s'acabava de llicenciar en Història, però tenia molt d'interés pel valencià. A més, havia descobert que un avantpassat seu havia escrit obres en valencià durant la Renaixença. En acabar-se la presentació, Joan Iranzo vingué a parlar amb mi. Havia sigut educat en castellà i tenia un domini baix del valencià, però em va parlar constantment en valencià. Tenia tant d'interés pel valencià, que volia canviar d'ofici: no volia treballar com a professor d'història, sinó com a professor de valencià, de manera que tenia la intenció d'estudiar filologia.
 
Aquell mateix any, començà el primer curs. Però no podia dedicar-se només a estudiar. Necessitava treballar, de manera que va compaginar l'estudi amb treballs mal pagats. Portant un vida dura, en el 2010 va obtindre el títol de llicenciat en Filologia Catalana i va començar a fer treballs més ben remunerats. Ara, forma part de la borsa de professors de valencià i enguany ha treballat en l'institut de Xiva.
 
No m'havien fet mai la pregunta reproduïda al principi de l'article. Tenia davant de mi una persona dolguda; una persona que necessitava ajuda i me la demanava. Ara bé, l'ajuda és incompatible amb la repressió. Per tant, alhora que buscava argumentacions pensava en quina situació afectiva es devia haver trobat la persona que havia fet l'esforç d'estudiar una segona carrera pagant-se-la amb treballs penosos.
 
Li vaig dir que les llengües són poca cosa en elles mateixes. Els factors bàsics sempre són els mateixos: les persones i la societat, concretada en pobles. Per tant, per a contestar a la pregunta que m'havia fet calia tindre en compte tres factors: els sentiments de qui parla, els sentiments del receptor i els interessos del poble valencià. Si adoptàvem el punt de vista de Joan Iranzo, ell no podia ni prescindir dels seus sentiments ni negar-se'ls. Al contrari, havia de respectar-se a ell mateix. Des de l'assumpció i el respecte als seus sentiments, podia raonar, deduir, canviar: avançar. Per contra, si es negava a ell mateix s'afonaria en un pou fosc sense fons.
 
Des del punt de vista social, li vaig dir que l'objectiu més bàsic de tots era el següent: els valencians ¿volem ser un poble que dirigixca el seu propi destí dins del marc del respecte i la coordinació amb els pobles de l'entorn (catalans i balears, aragonesos i bascs, castellans i andalusos); o, al contrari, volem diluir la valencianitat dins d'una Espanya identificada exclusivament amb la història i la llengua de la Corona de Castella? Eixa la qüestió crucial, de la qual depén el valencià. Si la voluntat de ser valencians augmenta i el valencià forma part de la identitat valenciana, a poc a poc creixerà l'ús públic del valencià. En eixe marc, l'assumpció progressiva de la valencianitat facilitarà que els valencians castellanoparlants demanen als valencianoparlants que facen el favor d'usar el valencià quan parlen amb ells. El dia que eixa actitud qualle i s'escampe per la societat valenciana, l'ús públic del valencià avançarà un pas de gegant.
 
També li vaig comentar que la societat valenciana és diversa: no és igual parlar en Alacant que en Alcoi, en Gandia o en Requena, en València o en Castelló: en Xiva o en Silla. Els valencianistes no hauríem de parlar mai mirant-nos el melic, sinó sempre mirant als ulls dels nostres interlocutors per a procurar deduir quins són els seus sentiments i les seues conviccions.
 
Davant de les idees anteriors, vaig vore com l'ànim de Joan Iranzo anava asserenant-se i assentant-se. Em va dir unes paraules que donaven a entendre que, aquell jove que havia fet l'esforç immens de treballar per a pagar-se una segona carrera, estava temptat d'abandonar el professorat de valencià perquè es creia indigne d'eixa faena. Vaig opinar que eixa temptació era del tot errònia, perquè la seua adhesió al poble valencià estava molt per damunt no solament de la mitjana de la societat valenciana, sinó també de no pocs dels professors de valencià. I, la seua adhesió al valencià, també. Quan valorem una persona, hem de tindre en compte les condicions en què viu: no és igual tindre vint-i-tants anys que tindre'n cinquanta; no és igual viure en València que viure en Catarroja; no és igual haver sigut criat en valencià que haver sigut criat en castellà.
 
Quan Joan Iranzo se'n va anar del meu despatx, no sé qui estava més descansat: ell o jo. Perquè, en els vint anys que treballe en la Universitat de València, mai m'havia vist en una situació tan delicada. Per cert, deixeu-me opinar davant de la pregunta del títol: no solament es pot fer valencianisme parlant en castellà, sinó que el valencianisme difícilment reeixirà si no hi han valencians castellanoparlants que practiquen eixa actuació.
 

 

2)
 
Publicat en directe.cat dimarts 15 de novembre del 2011
http://www.directe.cat/noticia/179968/el-centre-de-normalitzacio-linguistica-de-barcelona-signa-convenis-amb-25-entitats-per-pro

El Centre de Normalització Lingüística de Barcelona signa convenis amb 25 entitats per promoure el català

La col·laboració inclou l'organització de cursos bàsics i l'extensió del coneixement i ús del català

El Centre de Normalització Lingüística (CNL) de Barcelona ha signat aquest dilluns convenis amb 25 entitats de la ciutat per impulsar l'aprenentatge de la llengua catalana. El tinent d'alcalde de Cultura, Coneixement, Creativitat i Innovació de l'Ajuntament de Barcelona i president del Consell del CNL, Jaume Ciurana, ha formalitzat la signatura amb els representants de les entitats en un acte on també hi ha assistit el director del CNL, Toni Mataix. Aquesta col·laboració inclou l'organització de cursos bàsics, l'extensió del coneixement i ús del català i la col·laboració en projectes com l'acte d'aquest dissabte que organitza la Plataforma per la Llengua per la promoció del joc i la joguina en català.
 
Per Ciurana, 'la llengua és una qüestió essencial per a Catalunya i per això també és una prioritat per a les polítiques públiques'. D'aquesta manera, segons el tinent d'alcalde, és el Centre de Normalització Lingüística de Barcelona qui 'té la responsabilitat de liderar la promoció del coneixement i l'ús del català a la ciutat'. Així mateix, ha assegurat que 'ha d'esdevenir referent en política lingüística no només a Barcelona sinó també al conjunt del país, atesa la seva condició de capital'.

Durant l'any 2010 el CNL va treballar amb la col·laboració de 406 entitats, empreses i organismes públics a la ciutat de Barcelona mitjançant els convenis de col·laboració. El nou Consell del Centre de Normalització Lingüística de Barcelona vol formalitzar convenis i pròrrogues amb 40 organitzacions diferents de la ciutat.
 
3)
 
Publicat en el diari digital L'INFORMATIU divendres 18 de novembre del 2011
http://www.linformatiu.com/opinio/detalle/articulo/actualitat-de-joan-fuster/
 
 
Actualitat de Joan Fuster
 
Josep Franco
 
Més de cent-cinquanta especialistes de sis universitats catalanes, de les illes i valencianes han participat, a Sueca, en el II Congrés Català de Filosofia, celebrat en diversos espais culturals de la ciutat del 8 a l'11 d'aquest mes. En els cartells s'anunciava la trobada com un Homenatge a Joan Fuster i devia ser-ho, encara que la població no ho ha sabut mai. Però això és perquè, com deia Fuster, els únics que es prenen seriosament la filosofia són els filòsofs i vull suposar que l'homenatge ha estat íntim i sentit, més que no multitudinari.
 
No deixa de ser curiós que, en plena recuperació dels poetes de la Renaixença, com posen de manifest el llibre que Josep Piera ha dedicat a Teodor Llorente i algunes altres iniciatives semblants, els filòsofs del nostre àmbit lingüístic recorden Joan Fuster i les seues idees vitriòliques, perquè, vist des de fora, fa la impressió que la societat valenciana intenta oblidar les idees de Fuster, que es veu que foren molt pernicioses per al País Valencià i per això convé superar-les com més prompte millor.
 
L'any que ve s'acompliran cinquanta anys, i pareix que siga ahir, de la publicació de dos llibres transcendentals per a la nostra història contemporània: Nosaltres els valencians i El País Valenciano. Tindrem, per tant, més d'una ocasió per revisar, apuntalar o refusar les idees que Joan Fuster exposava en aquells dos documents que alçaren moltíssima polseguera en el seu moment i que, ara, semblen absolutament superats per una realitat que no vol mirar-se a l'espill o que, abans, vol fer-se una operació de cirurgia estètica que li tape les vergonyes.
 
Però, mentrestant, només m'agradaria posar un exemple de la vigència pertorbadora de l'obra fusteriana, concretament en el camp de la filosofia. Havia escrit Fuster, l'any 1968, en Consells, proverbis i insolències, una definició possible de Filosofia: “L'art d'agafar la vaca pels collons”.
 
Bé, per glossar l'esmentat congrés i agrair als especialistes el seu pas per Sueca, l'ajuntament del meu poble va publicar una nota de premsa que, entre altres coses, assegurava, literalment: “El fet que durant el mes de novembre, una de les pitjors èpoques per al turisme, no haguera lliure ni una sola habitació de l'hotel, i que els restaurants de la nostra ciutat estigueren plens, fa pensar en els considerables beneficis econòmics que es poden aconseguir per este camí”. Ja em diran vostès si això no es trobar-li els collons a la vaca: turisme filosòfic en temporada baixa. I encara hi ha qui diu que les idees de Fuster han perdut vigència!
 
 
4)
 
Publicat a
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/2-societat/5-societat/477239-el-govern-valencia-diu-ara-que-mantindra-la-immersio.html
 
El govern valencià diu ara que mantindrà la immersió
 
Educació insisteix en la intenció d'introduir l'anglès com a llengua vehicular però sense percentatges
 
El govern valencià es va comprometre ahir (dissabte 18 de novembre del 2011), en una reunió amb els sindicats de l'ensenyament en què també va ser present Escola Valenciana, a mantenir els programes de línia en valencià i castellà en l'ensenyament, en contra dels plans heretats de l'etapa de Camps.
 
L'anterior conseller d'Educació, Alejandro Font de Mora, va projectar un decret sobre plurilingüisme que preveia unificar totes les modalitats en una de sola amb un terç d'hores lectives en castellà, un altre terç en català i un altre en anglès, una mesura que va ser rebutjada per les entitats en defensa de la llengua perquè hi veien perillar l'ensenyament en català. I l'actual govern finalment ha fet marxa enrere.
 
El director general d'Ordenació i Centres, Rafael Carbonell, va consensuar amb els representants sindicals que l'anglès s'introduirà des dels tres anys d'edat i que s'activarà una segona llengua estrangera a partir del tercer cicle de l'educació primària, amb l'especificació que “no es plasmaran percentatges de presència en el currículum”, va informar Carbonell, que va afegir que, “en qualsevol cas, el futur programa plurilingüe no ha de minvar la presència del valencià a l'escola; sempre respectant la llei d'ús i en el marc de la normalització”.
 
Els sindicats i Escola Valenciana van valorar “molt positivament” el canvi d'actitud i la van atribuir “al rebuig de la comunitat educativa a l'esborrany del decret”.
 
LA FRASE
 
El futur programa plurilingüe no ha de minvar la presència del valencià a l'escola
 
Rafael Carbonell
Director de centres docents
 
 
5)
 
Publicat a
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/2-societat/5-societat/477140-neix-un-diccionari-juridic-catala-a-la-xarxa.html
 
Neix un diccionari jurídic català a la xarxa
 
L'Institut d'Estudis Catalans l'ofereix a través de la seva web a tots els operadors

Els juristes i la ciutadania disposen des d'ara d'una nova eina per expressar-se en català davant dels tribunals de Catalunya. Es tracta d'un diccionari jurídic català, que de forma gratuïta ofereix l'Institut d'Estudis Catalans a través del seu web: http://cit.iec.cat/DJC.

Josep Cruanyes, president de la Societat Catalana d'Estudis Jurídics (filial de l'Institut), explica que han trigat més de deu anys a concloure aquest projecte, que va iniciar Josep Mas i Solench, tant per la complexitat com per la manca de finançament.

En l'elaboració del diccionari han treballat més de 300 professionals, i la primera edició tindrà uns 8.000 termes, amb la voluntat d'actualitzar-los. Cruanyes detalla que a banda de diccionari és una enciclopèdia jurídica dels distints àmbits del dret. Per exemple, s'inclou fraseologia, expressions llatines, història del dret i de juristes destacats, així com els diferents conceptes del dret civil català, que en un futur proper es vol ampliar amb les especificitats que tenen a les Illes Balears, València i Andorra. “És una eina a disposició de tothom, especialment per a la sala contenciosa administrativa del TSJC que només sentencia un 1,4% en català malgrat que rep la majoria d'expedients en català”.

El diccionari jurídic, premiat en el Dia de la Justícia, es presenta dimarts vinent al Col·legi d'Advocats de Barcelona.

 

6)
Jornada Tècnica
La Llengua Catalana a la Primera Dècada del Segle XXI

Presentació dels resultats de la darrera Enquesta d'usos lingüístics de la població (Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura i Institut d'Estadística de Catalunya) i dels informes sobre la situació de la llengua catalana 2008-2009 i 2010 (Observatori de la Llengua i Xarxa CRUSCAT).

Institucions organitzadores: Generalitat de Catalunya, Institut d'Estudis Catalans i Observatori de la Llengua Catalana.

Lloc: Institut d'Estudis Catalans - Sala Prat de la Riba.
Data: 29 de novembre de 2011.

Programa
9 h – 9.30 h Obertura
Presentació de la Jornada, a càrrec d'Yvonne Griley, directora general de Política Lingüística, Enric Ripoll, subdirector general de Producció i Coordinació Estadística de l'Idescat, Miquel Àngel Pradilla, director de la Xarxa CRUSCAT-IEC i Miquel Strubell, director de l'Observatori de la Llengua Catalana.


PRIMERA PART: PRESENTACIÓ DE L'ESTUDI EULP (Enquesta d'usos lingüístics de la població)

9.30 h – 10 h Presentació general EULP (Joan Solé, DGPL) i metodologia de l'Enquesta d'usos lingüístics de la població (Marta Masats, Idescat).
10 h – 11.30 h Taula rodona. Els coneixements i usos lingüístics; la transmissió lingüística, els grups lingüístics i les actituds (Montserrat Martínez, Joaquim Torres, Albert Fabà, Natxo Sorolla i Vanessa Bretxa).
Moderador: DGPL
11.30 h – 12 h Pausa i cafè
12 h – 13.30 h Taula rodona: Els factors clau dels usos lingüístics: edat, ocupació i professió, posició social, territori, aprenentatge, origen i comparació 2003-2008 (Isaac Gonzàlez, Amado Alarcón, Cristina Sànchez, Joan Solé i Anna Torrijos).
M oderador: Francesc Vallverdú.
13.30 h – 14 h Preguntes i debat

SEGONA PART: PRESENTACIÓ DELS INFORMES DE L'OBSERVATORI DE LA LLENGUA CATALANA / CRUSCAT
15.30 h – 17 h Presentació dels Informes sobre la situació de la llengua catalana 2008 – 2009 i 2010 (Miquel Strubell, l'Observatori de la Llengua Catalana; Miquel Àngel Pradilla i Natxo Sorolla, Xarxa CRUSCAT i Carles de Rosselló i Pere Mayans, autors)
17 h – 17.30 h Preguntes i debat
17.30 h – 18.30 h Conclusions generals de la Jornada a càrrec d'Isidor Marí, president de la Secció Filològica de l'IEC.

Jornada tècnica La Llengua Catalana a la Primera Dècada del Segle XXI. Programa [PDF, 318,74 KB.]

Inscripcions. Cal fer-les a través de la bústia de comunicació de la Direcció General de Política Lingüístic i indicar-hi nom, cognoms, adreça de correu electrònic i la referència “Jornada 29/11/2011”: http://www.gencat.cat/llengua/bustia

Seguiment i debat sobre la jornada a Twitter: @jornadespl #jllengua

7)
 
Publicat en la web de la Fundació Congrés de Cultura Catalana dilluns 14 de novembre del 2011
http://fundccc.wordpress.com/2011/11/14/cronica-de-la-conferencia-anual-de-la-fundacio-congres-de-cultura-catalana/
 
Crònica de la Conferència Anual de la Fundació Congrés de Cultura Catalana
 
Des d'aquesta crònica, podran accedir al document elaborat per part del Sr. Isidor Marí, President de la Secció Filològica de l'IEC el qual fou el ponent de la Conferència.
 
 
8)
 
Publicat en la web d'Escola Valenciana dilluns 21 de novembre del 2011
http://www.escolavalenciana.com/noticies/detall/1454/les-corts-valencianes-s-apunten-al-voluntariat-pel-valencia
 
Les Corts Valencianes s'apunten al Voluntariat pel Valencià
 
 
9)
 
Publicat a
 
Iniciativa per la llengua

Parelles (im)possibles

Una diputada del PP valencià ensenyarà català a la síndica d'Esquerra Unida

El PP de Fabra continua aproximant-se a entitats unitaristes

Escola Valenciana, entitat que destaca al País Valencià per la seua promoció i foment de la llengua, va aconseguir ahir quasi un impossible: que un diputat de cadascuna de les formacions representades a les Corts Valencianes participe en el seu programa Voluntariat pel valencià. Així, la diputada del PP i alcaldessa de Torrent (l'Horta), M. José Catalá, es convertirà en “la mestra de català” de la síndica del grup parlamentari d'Esquerra Unida, Marga Sanz, mentre que el jove de la coalició Compromís, Fran Ferri, formarà parella lingüística amb la socialista Ana Barceló.

La iniciativa podria resultar fútil en altres indrets, però en territori valencià, on la llengua s'ha convertit en un enrocat conflicte polític durant anys, no ha passat desapercebuda. El president d'Escola, Vicent Moreno, es va encarregar de subratllar el simbolisme que suposa que els quatre grups parlamentaris s'hagen afegit a un projecte que està en marxa des de 2005. “Fa temps que defensem que el català és cosa de tots, ho hem demostrat en la defensa de l'ensenyament en català i hui (per ahir) és també un bon exemple d'això. La participació d'aquests diputats ratifica el que sempre hem dit: que el català no té color polític”, va expressar.

L'alcaldessa torrentina va alabar “l'aportació” al consens realitzada per Escola. “La millor prova és aquesta reunió i m'agradaria que l'amistat que ens unirà pel català no la separara la política”, va insistir Catalá.

Fabra propicia el canvi

El posicionament de diputada popular segueix el nou camí d'aproximació a entitats defensores de la unitat lingüística iniciat amb l'arribada d'Alberto Fabra a la presidència de la Generalitat valenciana. Amb ell ha estat possible que Escola fóra rebuda pel conseller d'Educació, quan, amb l'anterior executiu de Francisco Camps, l'entitat estava pràcticament vetada. Fabra també s'ha desmarcat del decret de plurilingüisme amb què Camps pretenia fer desaparèixer les denominades línies d'ensenyament en català. I cal recordar que Fabra ha defensat sempre les emissions de TV3 al País Valencià i que ha qualificat de “beneficioses” i “profitoses” les relacions amb el Principat.

En aquest context, Ferri, de Compromís, va instar els seus companys a abandonar definitivament la batalla lingüística. “Tenim una oportunitat magnífica per superar-la. I estaria bé que eixiren des de les Corts propostes, amb el suport de tots els grups, per a fomentar l'ús de la llengua”. En el mateix sentit es va expressar la diputada Barceló considerant la llengua “un pont per a unir”. Per la seua part, la síndica d'EU es va comprometre a realitzar alguna intervenció en català abans de la fi del curs polític.

5.000 parelles

El programa Voluntariat pel valencià consisteix a posar en contacte persones que volen aprendre el català amb persones que el volen ensenyar dedicant-hi una hora a la setmana. Des de 2005, s'han format un total de 5.000 parelles. Un 40% dels consistoris on es fa el programa està governant el PP, en el 25% el PSPV-PSOE i en la resta Compromís, EU o independents.

 
10)
 
 
Butlletí de la Secretaria de Política Lingüística

Número 81, 22 de novembre del 2011

http://www6.gencat.cat/llengcat/Flaixos_81/www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/menuitem.08f45c9e3857090e3285bdb1b0c0e1a0/index88fa.html
 
11)
 
 
(divendres 25 de novembre del 2011)
 
http://acpv.cat/php/acpv-butlleti-e/butlleti-25-11-11.html
 
 
12)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 23).
 
 

33. Duem l'idioma de la mare collat a l'ànima, cadascú només té una llengua per al parenostre.

 

Josep Maria Ballarín

Capellà i escriptor

 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us preguem encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací