InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana
 
Butlletí número 520 (dijous 15/09/2011) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
1) Eugeni S. Reig - La catalanitat indiscutible de l'extrem sud valencià
 
2) Joan Tudela - Els cursos de català
 
3) J. Leonardo Giménez - Alberto Fabra i el valencià
 
4) Jordi Barbeta - La política contra la pedagogia
 
5) Isabel Garcia Pagan - Delinqüents lingüístics
 
6) Víctor Alexandre - La minorització del català
 
 
 
 
10) Josep Pinyol i Balasch - Disposats a anar a la presó
 
 
12) Demà en InfoMigjorn Cap de Setmana
 
 
1)
 
Ressenya publicada en el número 76 de la revista Llengua Nacional (III trimestres del 2011)
 
 

La catalanitat indiscutible de l'extrem sud valencià

Eugeni S. Reig
 
 
Martí i Casanova, Joan-Carles
Des del rovellet de l'ou d'Elx
Pròlegs de Miquel Adrover i Mascaró i de Jordi Solé i Camardons
Voliana Edicions
Argentona, 2011
ISBN 978-84-615-0929-4
15x21 cm - 214 pàgines
 
 

Des del rovellet de l'ou d'Elx és un recull de vint-i-tres escrits que són una aportació a la catalanitat lingüística i cultural dels valencians de l'extrem sud del País Valencià. Els catalanoparlants que viuen en les comarques al sud de la línia Biar-Busot –amb una població de gairebé un milió de persones en el territori catalogat com a catalanoparlant– són uns grans desconeguts per a la resta de catalanoparlants, incloent-hi els que hem nascut uns pocs quilòmetres al nord d'eixa línia que, inexplicablement, ha tingut un poder d'aïllament que no varen aconseguir mai ni la Gran Muralla Xinesa ni la Línia Maginot. Jo, nascut a Alcoi i habitant de la ciutat de València des de la infància, he de confessar que no sabia quasi res dels meus paisans sud-meridionals fins que vaig entrar en contacte amb Joan-Carles Martí i Casanova –primer a través de la llista Migjorn i després personalment– i em va fer conéixer la riquesa lingüística dels parlars de la zona i la gran vitalitat que tenen la llengua i la cultura catalanes a l'extrem sud valencià.

L'autor s'autodefineix com un valencià de llengua i cultura catalanes. Si u és d'on ha nascut, Joan-Carles és de Marsella, fill de l'emigració valenciana. Si, com deia Max Aub, u és d'on ha fet el batxillerat, Joan-Carles en va fer més de la meitat a Sidney (Austràlia). Però, si u és d'on se sent que és, d'on vol ser, d'on té el seu cor i la seua ànima, en eixe cas Joan-Carles és d'Elx d'on són els pares i els germans i on fa gairebé quaranta anys que habita. I per això mateix, perquè és d'Elx, és un valencià de llengua i cultura catalanes. Cal aclarir que som davant d'un cosmopolita que ha viscut en diverses parts del món i que viatja molt. A més a més, és un políglot (parla perfectament bé cinc llengües i bastant bé altres tantes), però és precisament el seu cosmopolitisme i poliglotisme els que fan que estime profundament la seua terra i la seua llengua per les quals és un treballador infatigable.

Vol una llengua catalana forta i considera que la millor manera d'aconseguir-ho és que hi haja un estàndard únic. Ho diu molt clarament en el llibre: «Per això, m'estime més un estàndard català únic per a tots, amb el color local que cadascú vulga posar-hi. No crec gens que el valencià siga monolític. Un model de llengua, que s'allunya una mica de la parla de cadascú, es veu àmpliament compensat pel prestigi de l'ús i de l'extensió territorial del català».

S'indigna perquè determinats mots emprats pels nostres clàssics i encara vius s'arraconen en el valencià que s'ensenya a l'escola i s'usa en els mitjans audiovisuals. A tall d'exemple, estudia la paraula petit emprada per Ausiàs Marc, i diu: «El cas de petit és curiós perquè és viu –especialitzat semànticament– a Alcoi on significa el membre viril [...]» En efecte, a Alcoi s'ha usat –i encara s'usa, fonamentalment per les dones– la paraula petit per a denominar el membre viril, sobretot en diminutiu –petitet– quan ens referim al dels xiquets. És un escurçament de la denominació “el germà petit” que empraven els antics alcoians per a referir-se al seu penis, expressió que és fàcil que encara hi haja algun lloc on s'utilitze. Ens diu que a sa filla Beatriu l'anomenen familiarment “la petita”: «A casa ens referim sovint a na Triu com a “la petita” perquè és la caganiu». Vull dir-li a Joan-Carles que a ma mare, nascuda a Alcoi l'any 1909, els seus pares sempre la varen anomenar “la petita” perquè era vuit anys més jove que la seua germana. Els alcoians sempre hem tingut molt clar què significa petit i continuem tenint-ho.

Des del rovellet de l'ou d'Elx és un llibre que ens transporta a un món –les comarques valencianes més meridionals– que la immensa majoria de catalanoparlants no coneixem o coneixem d'una manera molt superficial, un món on la nostra llengua batega amb força, un món que es capaç de donar-nos lluitadors pel català tan excepcionals com Joan-Carles Martí i Casanova a qui incite des d'ací a elaborar un recull de paraules i expressions pròpies del Camp d'Elx –moltes de les quals ens ha ofert generosament en la llista Migjorn i algunes de les quals trobareu en aquest llibre–, paraules i fraseologia que ell coneix millor que ningú i que és imprescindible que queden arreplegades en un volum adient a fi que puguen ser conegudes per tots els que parlem català però que no ho sabem tot –ni de bon tros– sobre la nostra llengua.

Llegir Des del rovellet de l'ou d'Elx és imprescindible si volem saber com de riques i variades són la nostra terra, la nostra llengua i la nostra cultura.

 
2)
 
Publicat en el diari digital laMalla.cat dilluns 27 de juny del 2011

(Publicat al Diari de Barcelona el 7 de novembre del 1991)

Hauríem de normalitzar el debat sobre el català. O sigui, parlar-ne com aquell qui enraona d'una cosa normal. L'economia, per exemple. Oi que no vivim obsedits per la política macroeconòmica i els escenaris de futur? Ens interessen també el preu del diner, la reconversió agrària, la temporada turística, el rebut del gas. Coses més concretes. Doncs amb el català hauríem de fer el mateix. No limitar-nos a debatre la política lingüística global i el futur de la nostra llengua, sinó descendir a les coses concretes. Una d'aquestes coses és l'ensenyament del català a la població adulta. Ara fa pocs dies ha començat un nou any acadèmic i hi ha hagut una allau inesperada de matriculacions. Per què?

Una de les conclusions del simposi sobre l'ensenyament del català que va tenir lloc el setembre a Vic deia: "Cal prendre les mesures per garantir la possibilitat que totes les persones adultes que ho desitgin puguin disposar d'una oferta adequada i de qualitat de cursos de català, que ha de tendir a preparar-les per a un ús efectiu de la llengua." És un bon objectiu per als anys noranta, però és ben segur que no ha pogut influir en l'increment de l'alumnat dels cursos que han començat el 15 d'octubre.

Només a la ciutat de Barcelona, en comptes dels 250 cursos de fa un any, se'n fan 35 més. A tot Catalunya, s'ha passat de 700 a 800 cursos. A més, la mitjana d'alumnes per curs, que l'any passat era de 21, ara és de 26. Com cal interpretar aquestes dades del Consorci per a la Normalització Lingüística? Hi han influït tres factors principals.

El factor estructural: aquests cursos tenen un mercat assegurat ben bé fins a l'any 2001. Molta parròquia la generen les mancances lingüístiques del nostre sistema educatiu, perquè no és veritat que tots els nois i noies acabin l'ensenyament obligatori amb uns coneixements mitjans de català suficients. Molta clientela provindrà de la nova immigració, tant la que va néixer nord enllà, com diria Salvador Espriu, com l'altra, la que va tenir la mala sort de néixer sud avall, com diria Pere Quart. I hi ha, és clar, els clients de tota la vida, els adults que van ser escolaritzats només en castellà i que no deixaran l'escena tan aviat com pretenen alguns sociolingüistes, perquè no tenen cap pressa per anar al cementiri i ben fet que fan.

Un factor conjuntural, claríssim: la famosa sentència 46/1991 del Tribunal Constitucional. Els magistrats inapel·lables han desestimat el recurs del Govern de l'Estat contra la llei de la funció pública de la Generalitat i, per tant, queda clar que "en el procés de selecció haurà d'acreditar-se el coneixement oral i escrit de la llengua catalana". Molts aspirants a funcionari han anat a corre-cuita a apuntar-se a un curs de català.

Un altre factor conjuntural, opinable: l'enrenou polític sobre la qüestió nacional. D'una banda, Àngel Colom afirma que ens trobem en la via cap a la independència i que falten poques estacions per arribar-hi. De l'altra, Raimon Obiols avisa que els immigrats hauran d'agafar el tren per anar-se'n, foragitats pels ultranacionalistes, però que tranquils, que ell els acompanyarà. Com que ningú no vol anar-se'n, ni sol ni ben acompanyat, com que tothom vol quedar-se aquí, tant si Catalunya és dependent com si és independent, més d'un ha pensat: saps què?, aprendrem català, que no fa cap nosa i potser ens farà servei.

Els cursos de català per a persones adultes són, des de sempre, una de les eines més importants de la nostra política lingüística. Vet aquí, en aquest article de la meva hemeroteca personal, un primer diagnòstic sobre la qüestió tal com es plantejava ara fa vint anys. La setmana que ve en parlarem més.

 
 
3)
 
Publicat en el diari Levante-EMV divendres 2 de setembre del 2011
http://www.levante-emv.com/panorama/2011/09/02/alberto-fabra-i-valencia/836323.html
 
 
Alberto Fabra i el valencià
 
J. Leonardo Giménez
 
 
El president de la Generalitat, Alberto Fabra, té moltes tasques al davant, multiplicades estes per la maleïda crisi, però com a màxim representant dels valencians, en té alguna que no deu ajornar massa, com és parlar amb normalitat la llengua pròpia del poble que presidix. No sols aprendre-la, sinó usar-la habitualment en l'exercici del seu càrrec. El valencià és un constituent cabdal de la nostra singularitat i idiosincràsia, i deu ser-ho de tots els valencians, i no sols dels que el tenim com a llengua mare. És el tret singular i diferenciador més visible. Però si eixe deure, almenys moral, és aplicable al conjunt de la societat valenciana, molt més ho és per als que representen el poble que té eixa singularitat. Si als escolars se'ls exigix el coneixemt de tres idiomes, amb més motiu els càrrecs públics, i el president de la Generalitat el primer, han de predicar amb l'exemple i tindre el compromís ineludible d'usar la llengua pròpia.

Per si servix d'exemple, conec l'alcaldessa d'un poble gran, del mateix partit que el president, que era pràcticament monolingüe en castellà, fins que va ser regidora d'eixe municipi, fet que degué esperonar-la a convertir-se en una valencianoparlant com una altra, i així seguix. També estaria molt bé que el president emulara a Fraga, que disposà que tots els càrrecs públics de la Xunta feren les intervencions públiques en gallec. I també demanaria al president que reprenguera el Decàleg d'Ares, una iniciativa fallida que suposava tot un programa de dignificació i foment del valencià en l'Administració. I acabe esta desiderata citant l'articulista Lluís Bertomeu, militant del PP, que en l'article Gestionem bé un triomf històric (Levante-EMV, 27-05-2011) deia, entre altres coses: "Ací es pot fer una política lingüística sense complexos i sense por, i el PPCV també ha d'utilitzar la singularitat que dóna tindre una llengua pròpia per a fer política valenciana amb majúscules". "Es tracta de fer valdre la llengua com a senya d'identitat. I també d'utilitzar-la com a valor diferencial, sent conseqüents amb la nova redacció de l'Estatut respecte a la llengua pròpia".
 
 
4)
 
Article publica en el diari La Vanguardia dimarts 6 setembre 2011
 
La política contra la pedagogia
 
 
Jordi Barbeta

Un altre xoc de trens: la justícia espanyola contra la voluntat democràtica dels catalans

Tothom sap, i l'estadística ho posa de manifest, que el poder funcionarial més refractari a acceptar la pluralitat lingüística d'Espanya han estat els jutges. I amb una freqüència creixent d'ençà del fiasco de l'Estatut, els tribunals han exercit de lobby influent del nacionalisme espanyol, de dretes o d'esquerres, que pel que fa al cas és el mateix, interpretant la legislació d'acord amb la majoria política espanyola i en contra de la voluntat democràticament expressada dels catalans i dels seus legisladors. La sentència del Suprem planteja, doncs, un conflicte polític que no té res a veure amb la pedagogia i potser sí amb l'ofensiva que va començar amb la sentència de l'Estatut per organitzar un Estat de nova planta. El tarannà que han demostrat els dos partits espanyols principals amb la reforma constitucional confirma la intenció de blindar el poder central de l'Estat i limitar la resta a simples delegacions administratives la gesta més gran de les quals sigui obeir.

Política vol dir pedagogia. La frase correspon al títol d'un llibre de Rafael Campalans del 1933. Quan era líder de la Lliga i president de la Mancomunitat, Enric Prat de la Riba va confiar a un socialista com Campalans la direcció de l'Escola del Treball, que es va convertir en imatge de marca d'aquella experiència d'autogovern. Campalans deia que els representants polítics tenien l'obligació de dur a terme una pedagogia social que contribuís a elevar els valors de la col·lectivitat. Ha passat gairebé un segle i la tendència és la inversa. S'utilitza la política contra la pedagogia, o encara pitjor, s'utilitza l'escola per atiar un conflicte que amenaça la convivència a les escoles.

El model escolar català sempre ha estat avalat per una majoria molt qualificada de la representació popular. L'Estatut es va aprovar amb el 73,9% de vots a favor. La llei d'Educació de Catalunya es va aprovar amb el vot favorable de 106 dels 135 diputats de la Cambra. El model ha donat bons resultats des del punt de vista de la convivència, la integració i la competència dels alumnes pel que fa a llengües. En altres matèries, la competència és semblant, o sigui igual de mediocre, que a la resta de les comunitats autònomes, tot i que l'impacte de la immigració ha estat més gran a Catalunya.

Ara la justícia espanyola commina el Govern de Catalunya a canviar aquest model educatiu que satisfà la immensa majoria i substituir-lo per un que generi el rebuig d'aquesta immensa majoria, però que satisfaci les tres famílies que han protestat aclamades per dos partits polítics minoritaris a Catalunya però ben connectats amb els centres de decisió de les institucions de l'Estat. És la legitimitat de la justícia espanyola a Catalunya contra la legitimitat de la voluntat popular democràticament expressada dels catalans. Un altre xoc de trens. Hi ha una citació de Mahatma Gandhi que ve a tomb. “Quan algú comprèn que obeir lleis injustes és contrari a la seva dignitat d'home, cap tirania no el pot dominar”.

 
5)
 
Article publica en el diari La Vanguardia dimarts 6 setembre 2011
 
Delinqüents lingüístics
 
Isabel Garcia Pagan

L'educació és l'únic àmbit que garanteix el dret a aprendre català, dret també avalat pel Constitucional

Quan al desembre Miguel Ángel Gimeno va prendre possessió com a president del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya es va comprometre a defensar i promocionar l'ús del català perquè no es podia obviar que es tractava de la primera manifestació de la identitat de Catalunya. Els percentatges de sentències en català continuen sent irrisoris i no hi ha cap advocat com cal que no recomani al seu client que es dirigeixi en castellà al jutge. Només per si de cas. Davant un tribunal no és qüestió de ferse el gall i reclamar el compliment de la llei de política lingüística, sinó de sortirne tan ben parat com sigui possible, sigui un l'acusat, l'acusador o un simple testimoni. Gimeno, doncs, fa “el que pot”. Delinqueixen jutges, secretaris judicials i funcionaris? El que s'exigeix a la justícia és que sigui justa. I ràpida. Que a més sigui catalana és avui un extra inabastable.

Una altra cosa és si pot la Generalitat delinquir per complir una llei que regula el sistema educatiu català i que té gairebé trenta anys de vigència. Doncs sembla que depèn. Del tribunal, del moment i de la circumstància. El model de normalització lingüística és la història d'un èxit avalat pel Tribunal Constitucional, per les institucions europees, a qui tant de cas fem quan ens marquen la pauta econòmica, i per un organisme tan poc sospitós com el Consell Superior d'Avaluació del Sistema Educatiu. Ni aquesta llei del 1983 ni la del 1998 de Política Lingüística –totes amb el suport unànime de la comunitat educativa– van ser recorregudes davant l'Alt Tribunal espanyol. No ho va fer el PP. José María Aznar anava llavors necessitat de vots.

Ara el moment és un altre. L'ambigüitat de la sentència que va retallar i reinterpretar l'Estatut a mans d'un tribunal qüestionat va obrir la veda a les demandes particulars al Tribunal i el TSJC. Però mal que els pesi, la llei continua sent la mateixa i és l'excepció dels qui reclamen educació en castellà el que confirma la necessitat de persistir en la immersió. Els alumnes catalans (de Catalunya) demostren el mateix nivell de competència lingüística en les dues llengües, fet que ja constitueix un extra davant la resta d'alumnes de l'Estat. Això dins de les classes. Fora, una alumna del Baix Llobregat canta en anglès els hits de Justin Bieber i llegeix Harry Potter en castellà perquè el català “no es lo suyo”. El 70% dels adolescents no té el català com a llengua familiar i l'educació és l'únic àmbit on es pot garantir el seu dret a conèixer aquesta llengua cooficial, un dret també avalat per la desdenyada sentència del Tribunal Constitucional.

Així que, posats a delinquir, el delicte seria segregar els alumnes en funció de la seva llengua materna, sobretot perquè l'arrel quadrada de nou continuarà sent tres. En castellà i en català. Però saben fer una arrel quadrada? La resposta és la condemna.

 
6)
 
Article publicat en el blog de Víctor Alexandre dilluns 5 de setembre del 2011
 
 
 
Víctor Alexandre
 
Els atacs a la llengua catalana estan adquirint tal virulència que és molt pertinent recuperar les paraules del professor alemany Til Stegmann sobre els privilegis de la llengua espanyola a Catalunya en el sentit que "no seria necessari impartir-hi classes d'espanyol; el més normal és que al país s'hi pugui viure íntegrament en català, perquè no és una llengua de segona. [...] L'espanyol no ha de ser prioritari encara que la Constitució espanyola així ho digui". Stegmann també ha dit que, en exigir-ne la supeditació, la Constitució "no és respectuosa amb les altres llengües", ja que "totes haurien de tenir el mateix dret".

Amb la desinhibició d'algú que observa la realitat catalana des de fora, Stegmann posa el dit a la nafra quan hi veu dos estatus lingüístics: un de rang superior -el de la llengua espanyola- i un altre de rang inferior -el de la llengua catalana. Això fa que sigui impossible no aprendre espanyol a Catalunya, fins i tot no volent-ho, i que, per contra, s'hi pugui viure sense saber un borrall de català. De fet, encara que algú vulgui saber-ne, de català, ho té difícil, perquè són els mateixos catalans, parlant-li en espanyol, els qui li ho impedeixen.

Es comprèn, per tant, que la situació que viu la nostra llengua sigui dramàtica, ja que en el seu procés de desaparició hi conflueixen factors d'ordre jurídic, polític, mediàtic, psicològic i pràctic. Jurídic, perquè totes les lleis protegeixen l'espanyol; polític, perquè l'apatia del govern català en aquesta qüestió és total; mediàtic, perquè la presència de la llengua espanyola en els mitjans de comunicació, fins i tot en els de parla catalana -com TV3 i Catalunya Ràdio-, és abassegadora; psicològic, perquè, a força d'anys de colonització, els catalans hem interioritzat que saber català és un acte voluntari i condescendent mentre que saber espanyol és una obligació inqüestionable; i pràctic, perquè l'ús desinhibit del català, a diferència de l'espanyol, està estigmatitzat ideològicament o, si més no, connotat políticament. Tot plegat fa que el català sigui sinònim de conflicte i l'espanyol d'harmonia. I, és clar, qui vol viure en conflicte permanent?

 
7)
 
Publicat en el diari ARA divendres 2 de setembre del 2011

Les 10 catalanades més divertides, o #catañol a Twitter

“Me sabe grave” o “Te encuentro a faltar” destaquen entre les traduccions literals incorrectes per antonomàsia. El 'hashtag' en 'trending topic' espanyol

1. “Me sabe grave” (@Veintidocil)

2. “Te encuentro a faltar” (@eneneri)

3. “Hacemos un pensamiento?” (@mariavadell)

4. "No me toques lo que no suena” (@dejamehablarr)

5. “Me das un golpe de mano?" (@jesusetsoler)

6. "Nos vemos mañana pasado" (@dejamehablarr)

7. “Alguien tiene una maquineta?” (@Bea_46)

8. “Se veía de una hora lejos” (@javieralexandre)

9. “Ya no viene de aquí” (@xphere)

10. “Hola, como te dices?” (@gerardsese)

Com a repic final, “un aplaudimiento”, cortesia de @mcuranta.

8)
 
Publicat en EL PUNT dijous 1 de setembre del 2011

Onada edicions publica un llibre d'Estellés i Ovidi

L'editorial benicarlanda ha aconseguit fusionar música i paraula amb aquesta obra imprescindible per a interpretar la realitat del poeta i el músic

La poesia de Vicent Andrés Estellés i la seua estreta relació amb la música són l'eix principal del nou llibre que s'ha editat al voltant de l'obra de l'imprescindible autor burjassotí. Ara Estellés. 12 poemes, 12 cançons a Benicarló, publicat per Onada, fa una completa ullada sobre la vida i la influència del considerat millor poeta en valencià del segle XX, a l'altura dels grans clàssics com Ausiàs March. El llibre, a més a més, s'acompanya d'un disc amb 12 cançons en les quals Ximo Caffarena enllaça les rimes estellesianes amb els ritmes tradicionals valencians.

Els impulsors d'aquest volum han estat professors i professores de l'IES Joan Coromines, de Benicarló. Aquest institut va acollir, a la primavera de l'any passat, unes Jornades d'Homenatge a Estellés. Es commemorava el quart de segle de l'estada del poeta a la població del Baix Maestrat i per celebrar-ho, es van programar un seguit d'actes amb convidats de primera fila dins del món cultural català: acadèmics com Maria Conca o Ferran Carbó, literats com Isabel-Clara Simó o Jaume Pérez Montaner, músics com Xavi Sarrià, Miquel Pujadó, Feliu Ventura. La llista va ser extensa i les conferències, recitals, concerts, exposicions i presentacions van ser un èxit de públic i de cobertura mediàtica.

Una fita cultural d'aquesta mena havia de perdurar i quedar palesa. Així, el professorat del Coromines va arreplegar les intervencions d'alguns dels convidats i va proposar a Ximo Caffarena (qui ha estat membre d'Al Tall o Urbàlia Rurana, entre d'altres) la composició d'un disc, on s'han combinat dos dels tresors culturals valencians, com són les músiques populars i les rimes del fill del forner.

 

9)
 
Publicat en VilaWeb dimarts 6 de setembre del 2011
http://www.vilaweb.cat/noticia/3925276/20110906/bezsonoff-torna-ficcio-novella-guerra-dalgeria.html
 
 
Entrevistem l'escriptor que publica 'La melancolia dels oficials' (Empúries)

Després de 'Els taxistes del tsar' (Empúries, 2007), 'Una educació francesa' (L'Avenç, 2009) i 'Un país de butxaca' (Empúries, 2010), en què Joan-Daniel Bezsonoff (bloc) traça una geografia personal de la seva cultura i identitat, l'escriptor nord-català torna ara a la ficció pura amb 'La melancolia dels oficials' (Facebook). La novel·la arribarà a les llibreries el 8 de setembre. (Avançament de VilaWeb, publicat al número zero de la revista mensual.)

Diu Bezsonoff que 'La melancolia dels oficials' marca el seu retorn a la ficció pura, però que no abandona la línia memorialística que l'ha ocupat durant els darrers anys: té al calaix dos llibres més, una altra novel·la i el volum 'Les meves universitats'.

—Essent ficció pura, aquesta nova novel·la també està lligada a la seva biografia?

—És la meva prehistòria, perquè els meus pares em van concebre a Bône (Bona en dèiem en català, i ara es diu Annaba), ciutat al nordest d'Algèria. El meu pare era militar destinat a Algèria i una setmana abans del meu naixement la mare se'n va anar a Perpinyà. Això deu comptar.

—La influència francesa és forta encara a l'Algèria actual?

—Sí i no. Sorprenentment, Algèria s'ha quedat francesa en molts aspectes: els diaris, bona part dels programes televisius són en francès. La relació entre Algèria i França és molt forta encara. Com va dir De Gaulle a Malraux: l'Algèria quedarà francesa com la Galia va quedar romana.

—La novel·la comença i acaba amb el general De Gaulle, que queda molt malparat.

No em cau bé De Gaulle, certament, però és un personatge molt interessant, un bon escriptor. Va escriure unes memòries excel·lents.

—Com va concebre 'La melancolia dels oficials'?

—Uf, és complicat. Al principi vaig concebre la novel·la com una continuació de 'La presonera d'Alger' (Empúries, 2002). Però després per raons de d'argument i concordança em vaig encallar i vaig abandonar el fil. L'inici d'aquest llibre el vaig escriure fa quinze anys i després el vaig reemprendre incorporant una història de tràfic d'armes i espionatge i encara li vaig sumar dos llibres més fallits en un primer estadi. Així doncs, és a partir de quatre novel·les avortades que neix 'La melancolia dels oficials' . M'ha costat molt unificar-les. Podria fer un altre llibre explicant la gestació d'aquest llibre.

—Quin mètode de treball utilitza per escriure?

El material que escric i descarto momentàniament el vaig guardant a 'la pedrera', que en dic jo, que és un espai que ple d'escrits i d'ideees que de mica en recupero. Pensa que jo escric no escric mai una història de principi a fi i despés vaig afinant. Jo escric unes planes i les reescric i no les deixo fins que estan depurades. D'aquesta manera, quan acabo d'escriure un llibre el 90% ja és acabat. I a més del mètode, les històries i els diàlegs venen de llocs insospitats, Per exemple, a 'La melancolia dels oficials' hi incloc un diàleg literal d'una pel·lícula que em va inspirar: 'Avec la peau des autres' (1966), del director Jacques Deray amb Lino Ventura i Jean Bouise.

—I quina mirada dóna d'Algèria?

Una mirada contrastada: he mirat de ser honest, d'explicar les coses com van passar.

—D'ironia no n'hi falta.

Més que ironia hi he posat humor. Però sigui ironia o humor, al final el que compta és que la novel·la faci riure, que la gent s'ho passi bé. He volgut fer un homenatge a les pel·lícules d'espionatge que es feien als anys cinquanta, pel·lícules de qualitat, de diversió intel·ligent, com les que protagonitzava l'actor Eddi Constantine fent de Lemmy Caution. Un homenatge al cinema popular (no populatxer) d'aquell temps.

—La ironia ja comença amb aquesta melanconia del títol…

És un llibre molt trist. El protagonista perd la seva amant, està envoltat de torturadors, perd el seu millor amic, organitza un assessinat… I al final, descobreix que tot això no ha servir per a res. N'hi ha per tornar-se melangiós.

—Descriguim al protagonista.

El comandant Daniel Valls és nat a Nils, com jo, al costat de Perpinyà, el 1920. Va passar la infantesa al Pointe Noire, al Congo, i després de passar per l'acadèmia militar al 1939, va participar en la campanya del 1940, però no contra els nazis sinó contra els italians als Alps. Després va arribar a Indoxina… tot això ho explico en un altre llibre, 'Les rambles de Saigon' (Llibres del trabucaire, 1996).

—Ho fa molt això de passar els personatges d'una novel·la a una altra?

Déu ni do, però la gent no se n'adona. A 'La melancolia dels oficials' hi ha un personatge, Maurice Leccia, el millor amic de Valls, que apareix a 'La presonera d'Alger', a 'Les rambles de Saigon' i és el personatge central de 'Les amnèsies de déu' (Empúries, 2005). I ja tinc al cap una novel·la que passarà a Saigon l'any 75, quan va caure la ciutat amb els comunistes, on sortirà en Valls.

—I què el va motivar a tractar el tema d'Algèria?

Fa trenta anys que llegeixo sobre Algèria, tinc una biblioteca sencera. Fins i tot tinc la guia telefònica de l'any 1961 d'Alger i d'Orà. Les vaig comprar per internet. Es troba molta informació en una guia telefònica. A més, tinc molts amics d'allà, en especial un que ho recorda tot, que va marxar d'Algèria als divuit anys, que m'ha explicat un munt de detalls que jo he adaptat a a novel·la.

—Què hi trobarà, doncs, el públic en aquesta novel·la?

És una bona iniciació a la guerra d'Algèria, però sempre cercant que el lector s'ho passi bé, i d'una manera lúdica conèixer una part de la història del país veí. Vull que el lector s'ho passi bé, que s'entretingui i que es converteixi en una mica més culte.

 

10)
 
Publicat en tribuna.cat dilluns 5 de setembre del 2011
http://www.tribuna.cat/opinio/politica/disposats-a-anar-a-la-preso-05-09-2011.html

Disposats a anar a la presó

Josep Pinyol i Balasch

Tots els que volem defensar la immersió lingüística hem d'estar disposats a anar a la presó. La sentència del Tribunal Constitucional contra l'Estatut d'Autonomia de Catalunya ha desencadenat una dinàmica judicial que només s'aturarà si l'Estat espanyol comprova que hi ha catalans disposats a adoptar una actitud com la de Gandhi davant la dominació britànica o la de Mandela davant del règim de segregació racial.

De moment és una interlocutòria del TSJC en compliment d'una sentència del Tribunal Suprem. El moment culminant vindrà quan el Tribunal Constitucional sentencii la Llei d'Educació de Catalunya, impugnada pel PP des de fa dos anys. La consellera d'Ensenyament és la primera que haurà de donar exemple davant la interlocutòria actual i ha de saber que hi ha molta gent disposada a acompanyar-la. Si no imposa l'espanyol com a llengua vehicular a l'ensenyament, se li aplicarà l'article 112 de la Llei Jurisdiccional, que estableix multes de 150 a 1.500 euros si no acompleix la resolució judicial, i a responsabilitats penals (la presó) si persevera en la seva negativa.

El corró judicial és lent, però imparable. La Constitució espanyola no reconeix Catalunya com una nació que té el seu territori històric; només reconeix els drets lingüístics dels catalanoparlants residents a la "comunitat autònoma" catalana. D'acord amb aquesta filosofia la llengua espanyola és de rang superior i es seu coneixement és obligatori i la llengua catalana té una categoria inferior i el seu ús és un dret, però no un deure.

Durant tres dècades s'ha aprofitat les indefinicions constitucionals per portar a terme una política lingüística basada en el dret territorial com és la immersió lingüística. Es va inspirar en l'exemple del Quebec, al qual la constitució del Canadà reconeix l'àmbit territorial, com ho fa la belga amb Flandes o la Suïssa amb cada cantó. L'Estatut que va aprovar el Parlament de Catalunya establia el dret i el deure de conèixer el català, però aquest deure va desaparèixer en la seva tramitació. Ara la sentència contra un Estatut ha eliminat tota ambigüitat de la Constitució espanyola en relació a les autonomies i els drets nacionals: el poble català no existeix com a subjecte històric; és una subespècie linneana.

L'estratègia de la minorització és a llarg termini, però el resultat és la nostra desaparició com a nació

Aquesta sentència reflecteix la nova estratègia del Regne d'Espanya en relació a Catalunya. Des del 1714 l'Espanya borbònica ha intentat assimilar els catalans, intentant que oblidessin les llibertats arrabassades per la força de les armes i que arraconessin la seva llengua. L'assimilació ha estat impossible. La Renaixença va recuperar el prestigi de la nostra llengua i va posar en valor la nostra pròpia història. Valentí Almirall va establir la necessitat de crear partits catalans, separats dels espanyols. Prat de la Riba va restablir la nostra identitat: els catalans som catalans i només catalans. Alexandre Galí, Pau Vila i molts altres van posar en marxa l'escola catalana. L'assimilació de Catalunya va esdevenir impossible; els quaranta anys de repressió franquista els ho van demostrar.

Ara desenvolupa l'estratègia de la minorització: l'Estat espanyol malda per convertir els catalans en una minoria, irrellevant dins Espanya i residual dins del seu propi territori històric. Compta amb armes molt poderoses: la demografia, els mitjans de comunicació audiovisuals d'abast estatal, el màrqueting d'un mercat lingüísticament unificat. Aquesta estratègia és compartida pel PP i el PSOE. El novembre de 2009 el Govern del PSOE va posar un conjunt de reserves davant la Llei d'Educació de Catalunya. No es van convertir en un recurs d'anticonstitucionalitat per no desgastar el govern del President Montilla. El PSOE sabia que ja ho faria el Partit Popular. L'atàvica tàctica del policia bo i el policia dolent.

L'estratègia de la minorització és a llarg termini, però el resultat és la nostra desaparició com a nació. Catalunya l'any 1960 tenia 3 milions d'habitants, entre 1975 i 2000 érem sis milions i en la darrera dècada hem arribat a set milions i mig. L'any 1986 hi havia tres televisions, dues en espanyol i una en català; aleshores s'aprovà la llei de les televisions privades, totes en espanyol; ara, amb la TDT hi ha centenars de canals, la immensa majoria en l'idioma de l'Estat. En el combat contra la minorització ens juguem la supervivència nacional. Per aquesta raó hem de recuperar el mateix esperit de resistència que contra el genocidi franquisme.

 

11)
 
Publicat en directe.cat dilluns 5 de setembre del 2011
http://www.directe.cat/noticia/170509/el-tsjc-tambe-sentencia-contra-el-catala-als-ajuntaments
 
 
Anul·la l'article que dicta que 'tota la documentació municipal serà redactada en català'
 
El Tribunal Superior de Justícia de Catalunya (TSJC) ha dictat una nova interlocutòria per la qual es declara ferma la sentència que anul·la l'article 5.1 del reglament municipal de Sant Pol de Mar (Maresme) que detalla que 'tota la documentació municipal serà redactada en català'. El mes de juliol passat una sentència ja modificava l'incís final del Reglament Orgànic Municipal del 31 de juliol de 2008; un incís recorregut per Convivència Cívica Catalana a instàncies d'Enric Abad, regidor independent del municipi. Ara, aquesta sentència ferma perquè no s'han interposat recursos pot fixar jurisprudència i anul·lar els articles impugnats per aquesta entita als reglaments de la Diputació de Girona i Lleida i de l'Ajuntament de Barcelona perquè 'no respecta el principi de cooficialitat' de l'article 3 de la Constitució espanyola.
 
 
12)
Demà en InfoMigjorn Cap de Setmana
Sumari
 
1) Eugeni S. Reig - barallamenta
 
2) Sico Fons - La mala educació
 
3) Josep Ruaix - La fórmula de la datació
 
4) Antoni Llull Martí - La Quaresma
 
5) Pau Vidal - Emmascara
 
6) Pere Ortís - La parla de l'Urgell (Locucions i frases fetes. Lletra L)
 
7) Albert Jané - La forma li i variants
 
8) Articles d'Albert Pla Nualart
 
9) David Paloma - El que l'ull veu
 
10) Joan Valls Jordà - Sotmesos
 
11) Ramon Sangles i Moles - L'humorisme requereix traça
 
12) Joan Tudela - Comunicació escrita: preescriure
 
 
Si voleu rebre el butlleí InfoMigjorn Cap de Setmana (divendres) heu de manifestar-ho explícitament en un missatge electrònic que heu d'enviar a l'adreça infomigjorn@telefonica.net en el qual heu de fer constar el vostre nom i cognoms i l'adreça electrònica on voleu rebre'l.
 
El preu de la subscripció al butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana corresponent a l'any 2011 és de 25 euros.
 
Els nous subscriptors podreu llegir en la web tots els butlletins d'InfoMigjorn i d'InfoMigjorn Cap de Setmana que s'han publicat fins ara entrant a l'arxiu històric amb la vostra adreça electrònica.
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us preguem encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací