InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.400 membres]
 
Butlletí número 485 (dilluns 02/05/2011) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
1) Presentació a Sabadell del llibre 500 raons per parlar català de David Pagès i Cassú
 
 
 
4) Joan-Carles Martí i Casanova - Senyors polítics: I del valenciá a Elx qué?
 
 
 
7) Taula redona: Variacions en el valencià escrit
 
 
 
 
1)
 

Presentació a Sabadell del llibre 500 raons per parlar català (CCG edicions) de David Pagès i Cassú

 

En aquest llibre hi trobareu 500 citacions sobre la llengua catalana -encoratjadores, entusiàstiques, positives- de persones d'àmbits molt diversos, la majoria ben conegudes, d'arreu dels Països Catalans.

 

Dia i hora: dimecres 4 de maig a les 19.30 h.

 

Lloc: Auditori de la Biblioteca Vapor Badia

 

Hi intervindran: Anna M. Aguiló, presidenta d'Òmnium Cultural de Sabadell; Lluís Subirana, estudiós de la sardana i poeta i David Pagès i Cassú, autor del llibre.

 

Acte organitzat per Òmnium Cultural de Sabadell i Curbet Edicions. Compta amb la col·laboració de Plataforma per la Llengua, Consorci per a la Normalització Lingüística i la CAL.  

 

ENTRADA LLIURE

 

2)
 
 
3)
Rebaixa la Generalitat a una simple “administració regional”
 
El magistrat dubta de la solvència del govern
 
La Generalitat de Catalunya és una simple “administració regional espanyola” i la pretensió dels lletrats que la representen davant els tribunals de fer servir el català en els procediments és “una deliberada falta de respecte i de mínima educació”.
 
Aquests són alguns dels arguments que utilitza José María Magán, magistrat titular del jutjat contenciós administratiu número 1 de Lleida –Lérida literalment en el document–, en una resolució en què dóna la raó a un ciutadà de Madrid que va demanar la paralització de l'execució d'una multa de trànsit. El jutge fonamenta els seus atacs a l'ús del català en el fet que el recurrent sigui de fora de Catalunya, i és per aquest motiu que considera una “descortesia” que la Generalitat faci servir el català. En canvi, destaca del recurrent la “cavallerositat i noblesa en acceptar aquesta descortesia de l'administració regional catalana”.
 
La resolució no només desestima la pretensió de la Generalitat de cobrar la multa, sinó que la condemna a pagar les costes del procediment i li retreu “resistència a col·laborar amb la justícia” i haver actuat amb “mala fe”.
 
El to ofensiu del magistrat arriba al punt de recordar al govern català que quan es tracta de cobrar una multa sí que recorre al castellà, i considera lamentable que l'administració catalana ordeni als seus lletrats que facin servir el català als jutjats.
 
En l'argumentari de la resolució el magistrat assegura que la solvència de la Generalitat “és discutible”, i ho fa quan desestima la petició del lletrat de fer efectiu el principi executiu dels actes administratius (una sanció primer es paga i si es presenta un recurs i es guanya l'administració torna els diners).
 
 
Què diu la resolució del jutge Magán
 
“L'expedient ha estat tramitat en castellà, fet que demostra que l'administració regional catalana sap fer servir el castellà perfectament, fins i tot el fa servir quan li convé (en aquest cas per cobrar una multa de trànsit)”.

“Resulta quasi increïble que una administració regional espanyola pugui renyar un funcionari espanyol pel fet d'utilitzar l'idioma espanyol als tribunals espanyols”.
 
---------------------------------------------
 
 
 
El Tribunal Superior de Justícia de Catalunya (TSJC) ha obert diligències per investigar el titular del jutjat número 1 de Lleida, José María Magán, per haver fet befa de la Generalitat i de l'ús de la llengua catalana en una resolució judicial. Aquest jutge també ha qualificat de “farisea” la Generalitat perquè defensa l'art de la Franja, es permet comparar el cas amb el dels papers espoliats a Salamanca, i fins i tot opina en resolucions judicials sobre l'electoralisme de la Paeria o sobre si convé més o menys oci nocturn a la ciutat. És inconcebible. El menysteniment, per part d'un jutge, de la llengua i les institucions dels ciutadans als quals ha de servir no es pot consentir i l'administració de justícia hauria de corregir amb contundència actituds d'aquest tipus. El dret dels ciutadans catalans i també el de les seves institucions a utilitzar amb normalitat la seva llengua ha de prevaldre per damunt de les opinions personals, els prejudicis i les manies d'un funcionari públic.
 
4)
 
Publicat en el diari LA VERDAD dilluns 25 d'abril del 2011
 
 
Joan-Carles Martí i Casanova
 

A la memòria d'Antoni Bru i Gómez

 
Enguany el 25 d'abril és un dia per recordar per als qui tinguérem la sort i el privilegi de conèixer l'advocat Antoni Bru i Gómez (València 1917 Elx 1981). Fill d'un home d'Elx s'establí al poble després la Guerra Civil. Fa trenta anys que morí, a l'endemà d'haver acudit a l'aplec per les llibertats nacionals dels valencians a la Plaça de Bous de Xàtiva, el 26 d'abril de 1981. El seu soterrament, a l'església del Salvador, va ser una mostra de dol entre els molts amics, no tan sols del poble i de defora, sinó vinguts d'altres comarques valencianes de prop i de lluny.
 
Fa uns anys l'Ajuntament d'Elx va dedicar una plaça a la seua memòria al Raval. Era el reconeixement a una vida dedicada a la fidelitat a la llengua i cultura dels valencians i, per tant, a la llengua i cultura dels il·licitans. Una vida que anà acompanyada, sempre, d'un compromís social ferm en uns moments extremadament difícils. Pel que fa al valencià era un moment en què la forta personalitat multisecular de la ciutat d'Elx es desfeia com un terròs de sucre. No s'ha de culpar, per a res, la immigració massiva d'altres comunitats autònomes. Apuntem al comportament mimètic d'una gran part de les classes burgeses i treballadores que es posaren a parlar castellà als seus fills estibats, això sí, per la propaganda de l'Espanya única homogeneïtzadora.
 
De fet, l'èxit de les línies en valencià en barris d'alta immigració demostra l'alt desig de la segona i tercera generació d'integrar-se a la llengua i cultura d'acollida. En canvi, l'aposta de revalencianització de les classes benestants d'Elx de la soca-i-raïl ha estat molt tímida com si fer marxa enrere en les decisions preses en moments comprensibles comportara el reconeixement íntim d'un fracàs.
 
Antoni Bru i Gómez i Josep Maraldés Ibarra van organitzar els primers cursos de valencià de tot el sud valencià a l'Elx de 1969 sense deixar de fer antifranquisme. Donaven la cara i els cursos i les conferències d l'Homenatge a Pompeu Fabra, amb motiu del centenari de la seua naixença, foren prohibits per ordre governativa. Així i tot, trenta anys després i en la democràcia que tenim, el cens lingüístic de 2001 afirmava que hi havia un 90% de la població d'Elx que entenia el valencià i que un 40% el sabia parlar amb correcció cosa que pujaria molt segons la capacitat de cadascú de llançar-se a parlar aquesta llengua. Entre els adolescents de 15 a 19 anys un 65% afirmava «saber parlar la llengua» i un 94,5% l'entenia. Vaja, tots els joves d'Elx menors de 40 anys entenen el valencià, i pràcticament tots els majors d'aquesta edat també, cosa que comprove cada dia perquè és la llengua en què acostume a parlar. Molts segueixen actuant, però, com si estiguérem en 1969. Vergonya, dames i cavallers, vergonya!
 
Qualsevol que visca a Elx sap que el coneixement no es correspon, ni de lluny, amb l'ús social al carrer que baixa moltíssim. Ara qui en té la culpa? Faig una crida a tota la societat d'Elx però em fa mal, especialment, el comportament de les forces progressistes en una ciutat progressista per natura: fins i tot entre molts que voten contra  la seua natura progressista.
 
L'ús del valencià en aquesta campanya ha caigut a nivells democràticament vergonyosos i no se'n lliura ningú. És com si el valencià fóra un element de luxe que no es tinguera que passejar en moments de crisi. Com diem a Elx: «a gos flac tot són puces» i sempre ix perdent qui està més fotut. Alguns en fan un ús simbòlic o plenament bilingüista amb dominant castellana no siga es perda un vot sense adonar-se que es poden perdre uns altres. Uns altres ni es prenen la molèstia quan haurien de fer-ho i ho havien fet sempre. Uns altres ho fan a cosa feta i ens agradaria que ho reconegueren públicament. Retratar-se és bo i democràticament saludable. Cadascú es deu a les seues idees que han de ser diàfanes. Jo, en aquests temes, em dec a la memòria d'Antoni Bru i de Josep Maraldès. I no tan sols en qüestions de llengua. I a bon entenedor breu parlador. Ho dic a l'inici i no al ple de la campanya i qui vulga honra que se la guanye.
 
5)
 
Publicat en el blog  La llesqueta del septentrió dilluns 18 d'abril del 2011
 
 
Aleix Renyé
 

La reflexió em va venir escoltant el president Mas parlant francès. Un bon francès, ho cal dir. Els catalans sota administració i educació espanyoles, si son una mica cultes i d'una certa edat, han après més o menys bé el francès i n'estan orgullosos. Tan orgullosos que no poden reprimir les ganes d'expressar-se en francès quan passen la ratlla del Pertús. No els vingueu amb histories que fins a Salses encara sem a Catalunya… veuen un cartell a l'autopista que diu “France” i ja els teniu esmolant la seva gramàtica francesa i el seu accent macarrònic (per cert, algú hauria de dir als professor de francès de la Catalunya autònoma que als seus alumnes els seria més fàcil d'aprendre la llengua de Molière si els fessin parlar amb l'accent de Tolosa del Llenguadoc, Marsella o Perpinyà, i no amb l'accent forçat  de Paris).

Tant li fa que sigui president de la Generalitat, empresari, independentista radical, agent comercial,  artista o traficant de droga. El sud-català que ve a Perpinyà, Ceret, Prada o Cotlliure ve a fer pràctiques de francès. I després, quan torna a Barcelona, Granollers, Reus o València diu que “a Perpinyà ningú no parla català“. Més d'un cop m'ha passat que uns sud-catalans (els reconeixem de seguida, sovint espanyolejen) em preguntin, en un francès que seria còmic si no fos algú d'indulgent, “comme on fé pur alé o Castillé”. Si els responc en català llegeixo en la seva cara la decepció per perdre l'oportunitat de parlar francès amb un autòcton o, en el millor dels casos, una certa vergonya i incomoditat. Personalment, a mi ja m'està bé, que tothom faci el que vulgui, i si n'hi ha que passejar per Perpinyà els resulta una aventura francesa talment es passegessin per Paris, allà ells.

Només assenyalar, de passada,  que a Catalunya Nord els militants per la llengua catalana proven de parlar-la i fer-la arribar a tot arreu. Un dels argument que més toca la població nord-catalana no catalanoparlant és que el català serveix per comunicar-se amb els catalans “de Barcelona”, per treballar-hi plegats, fer negocis o per cardar. Que l'independentista de Vic que ve a la UCE de Prada l'estiu, el music de Girona que contracten a Perpinyà, l'estudiant de Lleida que fa cap a la universitat Via Domicia o el president de la Generalitat es dediquin a practicar el francès a Catalunya Nord desmunta tots els arguments i destrueix l'exemple dels que fa anys i panys treballen per la llengua en aquesta Catalunya septentrional sota administració francesa. “Quatre arreplegats desconnectats de la realitat“, un argument que certs catalanistes encorbatats estan utilitzant des de fa uns cert temps… potser si. Tant “arreplegats i desconnectats de la realitat” com eren els que van mantenir la llengua en ple franquisme, allà al sud, i que aixi van poder passar el relleu als que ara governen i que la tenen com a llengua oficial.

 

6)
 
 
 
 
7)
 
Taula redona:
 
Variacions en el valencià escrit: AVL, Universitats valencianes, Lo Rat Penat, Escola Valenciana i RACV.
 
Amb la intervenció d'Alexandre Ordaz de Taula de Filologia Valenciana i Marta Lanuza de Lo Rat Penat.
 
Presenta: Emili Casanova, Universitat de València i AVL.
 
Dia i hora: dimecres 4 d'abril del 2011 a les 20 h
 
Organitza: Fòrum de Debats.
 
Lloc: Aula Magna de la Universitat de València. Carrer de la Nau.
 
Entrada gratuïta.
Aforament limitat.

 
8)
 
Entrevista publicada en EL PUNT dilluns 25 d'abril del 2011
 
 
Entrevista a Josep Vicent Frechina
 

 

L'obra de Frechina és una recopilació inèdita que representa la síntesi de més de vint anys de treball inventariant i ordenant la discografia d'expressió catalana publicada al País Valencià i seguint de prop els avatars artístics dels qui l'han produïda. El llibre certifica que mai s'havia donat un cens d'intèrprets tan nombrós i divers i una producció discogràfica amb tanta qualitat i varietat com ara.

Després d'analitzar el llibre La cançó en valencià, hom s'adona que la música en català viu sempre millor contra el poder establert.

La veritat és que en la Transició es van dipositar moltes esperances en un canvi polític que després no s'ha complit. De fet, l'arribada de l'esquerra al poder va coincidir amb la crisi més profunda que ha viscut el món de la cançó, no només al País Valencià, sinó també al Principat. Una crisi provocada perquè aquesta música havia estat concebuda per a exigir la llibertat i no per a exercir-la, i perquè els nostres grups no van saber adaptar-se a les noves tendències musicals, encapçalades per La Movida de Madrid.

Vosté lamenta que en moltes ocasions el pes polític de la Cançó no ha permés valorar la qualitat artística i literària de les composicions.

Sí, solament ha quedat l'estereotip de la Cançó de resistència i protesta. Per exemple, la imatge que predomina de Raimon és la d'un cantant antifranquista que parla de llibertat, que fa de portaveu del col·lectiu. Però en realitat de la seua producció sols un 20% encaixa en aquest estereotip. No se l'acaba de valorar com a artista, se'l considera més com un representant polític en l'àmbit de la cultura. La qualitat de moltes coses que es van fer en eixa època no ha estat ponderada en la seua mesura perquè estava una mica amagada per la part més política.

Quina diferència hi ha entre l'eclosió de la dècada dels setanta i l'actual?

En dimensions, per exemple, la diferència és abismal. En els setanta, hi havia 20 grups en marxa en els millors moments. I ara n'hi ha 150. I l'altra diferència substancial és la incidència social. L'empremta que tenia la música en la gent dels setanta era molt major, gràcies a la seua presència pública i en els mitjans de comunicació.

El llibre denuncia la manca de fluïdesa en les relacions entre catalans i valencians en molts àmbits.

L'Estat de les autonomies ha creat unes fronteres polítiques noves que cada vegada són més impermeables culturalment. Per molts esforços que es fan per part d'entitats catalanes i valencianes, costa molt que hi haja la fluïdesa i la normalitat desitjables. Caldria recordar que també es tracta d'una qüestió econòmica i ja no política. Estem reduint el mercat de manera artificial. Per sort, hi ha senyals que això està canviant.

Supose que no l'ha sorprés que l'Ajuntament de València no donara permís perquè Lluís Llach hi actuara recentment.

No m'ha sobtat, però jo crec que ens estem fent un poc la pell massa dura a l'hora d'indignar-nos davant d'aquestes coses. Els senyors que manen a València sembla que governen per als que els han votat i no per a tots. Estem arribant a uns extrems insuportables. Que una entitat cívica i cultural com Acció Cultural del País Valencià demane un lloc per a muntar un escenari perquè hi actue un cantant conegut a tot el món, que reapareix a València després de quatre anys retirat, que protagonitza un esdeveniment cultural de primera magnitud, i que finalment haja d'actuar dalt d'un camió, és una cosa molt greu. Estem passant totes les fronteres del que és permissible; va ser molt impresentable i denunciable.

Quina seria la veu del País Valencià?

Al principi va ser Raimon, encara que després Ovidi Montllor va disputar-li l'hegemonia. Ara, jo destacaria Pep Gimeno, Botifarra.

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us preguem encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net  Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací