InfoMigjorn, revista virtual sobre llengua catalana [10.200 membres]
 
Podeu trobar tots els butlletins d'InfoMigjorn en http://www.migjorn.cat/historic/index.php
Podeu donar d'alta adreces electròniques en InfoMigjorn en http://www.migjorn.cat/historic/index.php
 
Butlletí número 214 (dimarts 17/11/2009) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
1) Presentació de la guia ‘Per un llenguatge igualitari en els mitjans de comunicació', de l'Ajuntament de Sagunt
 
2) Softcatalà presenta la traducció al català del SeaMonkey 2.0
 
 
 
 
 
 
 
9) «Televisió sense fronteres» du recollides 170.000 signatures / ACPV ja duu recollides 170.000 signatures per TV3 al País Valencià / Butlletí d'Acció Cultural del País Valencià
 
 
1)

 

Presentació de la guia ‘Per un llenguatge igualitari en els mitjans de comunicació', de l'Ajuntament de Sagunt


La guia Per un llenguatge igualitari en els mitjans de comunicació serà presentada el dimecres 18 de novembre al Centre Cívic del Port de Sagunt, a les 19.00 h, a càrrec de la regidora de la Dona, Davinia Bono, i d'Òscar Pérez Silvestre, coordinador i un dels autors de la guia. Tot seguit, la filòloga Eulàlia Lledó i Cunill, experta en la matèria, dissertarà sobre «El llenguatge: una eina per a la visibilització de la realitat. Els mitjans de comunicació». Eulàlia Lledó col·labora amb diverses institucions normatives de les llengües i és autora de nombroses publicacions sobre el tema, en solitari i en col·laboració amb altres autores. Volem destacar-ne les següents:

- Sexisme i androcentisme en la llengua: anàlisi i propostes de canvi (1992)
- Dotze escriptores i una guia bibliogràfica (1994). Elles i la seva obra (1996)
-  Escriure com elles (1996)
- Dona finestrera (1997)
- De les dones als diccionaris. Anàlisi de la presència femenina en tres diccionaris (2000)
- L'espai de les dones als diccionaris: silencis i presències (2005)
- De llengua, diferència i context (2005)
- Dona balconera: a les penes, llibreries (2007)
 
En els darrers anys, el marc normatiu en matèria d'igualtat ha operat canvis notables que cal atendre. La mateixa Llei Orgànica d'igualtat efectiva entre dones i hòmens tracta específicament i protegeix normativament el tema del llenguatge no sexista i la ruptura d'estereotips sexistes en diversos punts del seu articulat. Una manera de contribuir a este fi és capacitar, en els processos de socialització, els agents implicats, entre els quals els mitjans de comunicació exerceixen un paper central.

La nostra ciutat i comarca compten amb un ampli ventall de mitjans de comunicació propis i de delegacions de premsa, ràdio i televisió centralitzades a Sagunt, per a les quals oferim ara uns consells que els ajudaran a practicar un ús del llenguatge més igualitari, modern i de qualitat.

Esta publicació sobre l'ús no sexista del llenguatge -en versió valencià-castellà, en paper i en PDF disponible pròximament en el nostre web www.igualtat-sagunt.com- pretén servir com a instrument per a complir les actuacions previstes en el Pla d'Igualtat de Gènere (2006-2010), aprovat per l'Ajuntament en el Ple del 28 de setembre de 2006, que en l'estratègia 1, objectiu 1.4 diu: «Facilitar instruments i recursos didàctics no sexistes a professionals que intervenen com a agents de socialització»., objectiu que es concreta en l'acció 31.

Per tant, este material elaborat pel Gabinet de Promoció del Valencià està dirigit especialment a aquells/es professionals que necessiten reciclar i ajustar els seus coneixements en matèria de llenguatge igualitari, en general, i en la transmissió d'informació no sexista en la xarxa, en particular. A més de complir la seua funció formativa, es converteix en una eina que facilitarà la difusió per a la sensibilització de la ciutadania en matèria de violència, gènere i igualtat d'oportunitats, i que podrà ser utilitzada pel personal tècnic i professional. Igualment, posa a la disposició d'estes i d'estos professionals eines per a afrontar els canvis legislatius i estratègics que s'estan produint en esta matèria, per tal de facilitar la concreció de la igualtat de gènere com a eix transversal amb la finalitat de millorar la vida de les persones en general i de les dones en particular.

 

2)
 
 
Softcatalà, conjuntament amb el projecte SeaMonkey i la resta de la comunitat de Mozilla, presenta la traducció al català de la nova versió 2.0 de la solució integrada i lliure d'Internet SeaMonkey.

El SeaMonkey és una aplicació que combina en un sol producte un navegador d'Internet, un gestor de correu electrònic i grups de discussió, un editor HTML, un client d'IRC i diferents eines de desenvolupament web. En definitiva, la nova versió significa la posada al dia del model de programa de l'antic Netscape Communicator, que es va conèixer a l'àmbit català com al Navegador, damunt de la tecnologia més recent darrere de productes actuals d'èxit com el Firefox.

D'entre les novetats, caldria destacar-ne:

Una gestió de complements similar a la que s'utilitza al Firefox o al Thunderbird.
Un lector de canals web (RSS i Atom) incorporat en el gestor de correu.
Una nova interfície d'aspecte més modern.
Restauració de les sessions en cas que l'aplicació es tanqui inesperadament.
Integració de les pestanyes en el gestor de correu.
Diverses millores tècniques, com ara una execució més ràpida del JavaScript i l'acceptació de noves funcionalitats de l'HTML5, com ara les etiquetes de vídeo i tipus de lletra disponibles a nivell de
servidor.

Podeu baixar el SeaMonkey 2.0 en català per al Windows, GNU/Linux i MacOS X des del Rebost de Softcatalà.


Novetats mailing list
Novetats@llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/novetats
 
3)
 
 
 
 
4)
 

L'encant de la llengua. Jornades d'Homenatge a Joan Veny (23 i 24 de novembre de 2009)


Tenint en compte que la llengua catalana com a llengua pròpia de les Illes Balears encara avui dia es troba en situació de minorització, consideram que la difusió de l'obra de Joan Veny i Clar, una de les persones més conegudes i prestigioses en l'àmbit dels estudis de les lletres catalanes, és una tasca imprescindible perquè els estudis en filologia catalana prosperin, guanyin prestigi i siguin considerats un dels eixos socials de la nostra societat, que, arran dels importants fluxos migratoris, s'ha transformat en una societat plurilingüe i pluricultural.

Les Jornades d'Homenatge a Joan Veny pretenen fomentar el coneixement i el diàleg sobre diferents àmbits dels estudis filològics del professor Veny, com ara la dialectologia catalana, la preservació i l'estudi del lèxic, l'onomàstica, el català en el marc de les filologies romàniques, etc. D'altra banda, pretén donar a conèixer el personatge Joan Veny com a professor, estudiós i defensor convençut de la llengua catalana, així com la contribució que ha fet a la prosperitat del català dins el seu territori.

Aquestes jornades lingüisticoculturals tenen com a objectiu principal oferir a la ciutadania un diàleg de qualitat sobre el passat, el present i el futur de les lletres catalanes tenint com a referència l'obra del filòleg Joan Veny i Clar. Pretenem acostar la matèria de les lletres catalanes a la ciutadania i convidar-la a conèixer-les, interessar-s'hi i reflexionar-hi. A més a més, incentiven els participants a endinsar-se en temes filològics relacionats amb la llengua pròpia de les Illes Balears; participar en la creació de diferents tipus de literatura, estudis, etc., i promoure el consum de literatura en llengua catalana.

Els destinataris seran persones del món acadèmic i literari:
* Professors universitaris
* Professors no universitaris
* Alumnes universitaris i no universitaris
* Professionals de l'àmbit cultural

El cicle està obert a tota la ciutadania interessada en la llengua i la literatura catalanes. Es farà els dies 23 i 24 de novembre de 2009 al Centre de Cultura "Sa Nostra" (c. de la Concepció, 12, Palma).

Programa de les jornades:
http://www.ocb.cat


 

5) 

Notícia publicada al diari AVUI, pàgina 63, diumenge 8 de novembre del 2009

http://paper.avui.cat/article/cultura/1101/neerlandes/catala/mes/prop.html

Neerlandès i català, més a prop

Francina Massana

Els autors belgues Ann Duez i Bob de Nijs han elaborat el primer diccionari neerlandès-català, després que el 1993 es publiqués el Diccionari català-neerlandès. L'obra inclou 30.000 entrades i 13.000 locucions, frases fetes i refranys en llengua neerlandesa. A més, aplega un compendi de gramàtica neerlandesa en català i 4.000 exemples d'ús. Amb aquest nou diccionari s'estableix per primera vegada una connexió directa del neerlandès al català, sense necessitat de cap llengua intermediària. Per tal de reflectir la doble realitat lingüística i mantenir un equilibri entre la llengua neerlandesa flamenca i holandesa, un lingüista dels Països Baixos l'ha revisat i n'ha garantit l'equitat.

Ann Duez, professora de llengua neerlandesa i traductora a Barcelona, és coautora del diccionari juntament amb Bob de Nijs, escriptor i traductor de diversos llibres de la literatura catalana, i membre de la Secció Filològica de l'IEC. De Nijs, que el 1997 va rebre la Creu de Sant Jordi, apunta la utilitat del diccionari en l'àmbit de la literatura: "Pot ser també una bona eina per als traductors catalans que volen fer conèixer la literatura neerlandesa, gairebé completament desconeguda als Països Catalans".

D'altra banda, De Nijs en destaca l'excepcionalitat del contingut: "Conté, a més del compendi de gramàtica neerlandesa, un apartat interessant de la fonètica estàndard, cosa molt útil, car el neerlandès és una llengua dialectalment molt fracturada".

Aquest nou Diccionari neelandès-català forma part de la col·lecció de diccionaris bilingües d'Enciclopèdia Catalana que, amb aquest, arriba al vint-i-vuitè títol, i que ha tractat fins a disset llengües.

 

6) 

 

Publicat en el diari Levante-EMV diumenge 8 de novembre del 2009

http://www.levante-emv.com/panorama/2009/11/08/els-aspirants-titol-valencia-augmenten-27-2009/649256.html

 

Més de 59.000 persones s'han inscrit a la segona convocatoria dels exàmens de la Junta Qualificadora - Un 10% de les que opten al nivell oral són estrangeres

 

Les persones que opten als exàmens dels diferents graus de la Junta Qualificadora de Coneixements en Valencià en la segonda convocatòria de 2009, que va començar ahir, són 59.065, una xifra que supera en 12.542 la dels matriculats per a aquestes proves al mateix període de l'exercici 2008. La comparativa revela que s'ha produït un creixement del 27% dels aspirants.
Segons informa la Generalitat Valenciana, des de la posada en marxa d'aquestos exàmens, l'any 1986, s'han matriculat per obtindre la titulació de la Junta Qualificadora de Coneixements en Valencià un total de 1.140.406 persones.

Proves en 21 pobles
Igual que creix la inscripció en xifres generals, augmenta la de matriculats estrangers en algunes proves. Com a exemple, ahir es va iniciar la segona fase de la convocatòria de 2009 amb els exàmens de Grau dels Coneixements Orals. Es desenvoluparen a 21 localitats de la Comunitat Valenciana. Unes 2.500 persones s'havien inscrit. I precisament aquest nivel és el que concentra el major número d'estrangers matriculats, que ja són un 10% del total, es a dir, al voltant de 250. Tanmateix, cal destacar que l'increment més important en la trajectòria d'aquestos exàmens s'ha produït als tres últims anys, donat que s'ha passat del 5,7 al 10%, informen des de la Generalitat Valenciana.
"Aquesta és una mostra del creixent interés per aprendre valencià de molts ciutadans estrangers afincats en la Comunitat Valenciana i que, d'aquesta forma, demostren el seu interés per participar en la cultura dels valencians", opinen els responsables.
La Junta Qualificadora de Coneixements en Valencià atorga els certificats generals pel nivel oral, Grau elemental, Grau mitjà i Grau superior. Respecte als coneixements específics, es convoquen per Llenguatge administratiu, Correcció de textos i Llenguatge als mitjans de comunicació.


 

7) 
 
Publicat en el diari Levante-EMV dilluns 9 de novembre del 2009
http://www.levante-emv.com/panorama/2009/11/09/sindic-demana-educacio-envie-els-butlletins-notes-valencia/649496.html

"Emetre-les en castellà, quan s'ha demanat rebre-les en valencià, limita els drets dels ciutadans"

El Síndic de Greuges de la Comunitat Valenciana recomana a la Conselleria d'Educació que adopte les mesures necessàries per a garantir que cap ciutadà siga "discriminat" per la seua opció llingüística. En concret, suggereix que s'actue per a que els butlletins de qualificacions dels alumnes puguen emetre's en valencià si és el desig de l'estudiant i dels seus pares.

Així ho recomana el síndic, José Cholbi, després d'una queixa d'un veí de Castellar en la qual lamentava que la seua filla rebera el passat mes de juny les notes en castellà malgrat que estudia sisé de Primària en un col·legi públic d'ensenyament en valencià.

Els pares s'adreçaren per escrit a la direcció del centre per comunicar aquests fets i sol·licitar que es canviara la llengua. Aleshores reberen una resposta que atribuia a "una errada del programa informàtic Ítaca, per la qual no es poden donar les notes als pares totalment en valencià, per què les assignatures i les qualificacione eixen en castellà". La Conselleria d'Educació va al·legar al Síndic que el programa Ítaca està dissenyat en valencià i castellà i afegeix que "l'aplicació informàtica, per defecte, presenta la informació en la llengua que l'usuari utilitza en eixe moment, per la qual cosa és ell qui decideix en quina llengua s'imprimeix cada document. Existeix la possibilitat de canviar, si aixi ho desitja i ho considera convenient". Per tant, "els butlletins de qualificacions com qualsevol altre document es poden imprimir tant en valencià como en castellà".

Després d'analitzar aquest cas, el Síndic considera "evident" el dret que assisteix al promotor de la queixa a sol·licitar que les comunicacions de l'administració siguen en valencià". I afegeix que "fer-les en castellà, quan s'ha manifestat la voluntat de rebre-les en valencià constitueix una limitació del dret dels ciutadans i una extralimitació injustificada en el disseny de les polítiques de normalització".
 
8) 
 
Publicat a El Punt Barcelona 10-11-2009 Pàgina 16 i a El Punt Comarques Gironines 10-11-2009 Pàgina 16

El català, a Expolangues Paris 2010

La llengua catalana serà la convidada d'honor de la fira internacional d'idiomes i cultures, després que ho han estat el rus i el xinès

La fira, que tindrà lloc a la capital francesa del 3 al 6 de febrer, és un referent en l'àmbit de l'educació i de les noves tecnologies aplicades a l'aprenentatge de les llengües

La projecció exterior de la llengua catalana té una fita més que ens situa dins els paràmetres de la normalitat en l'ecosistema cultural i lingüístic europeu: la llengua catalana serà la convidada d'honor en l'edició del 2010 de la fira internacional d'idiomes i cultures Expolangues Paris. De la mà de l'Institut Ramon Llull i altres institucions dels Països Catalans, hi serem presents amb el lema «Le catalan, la langue de 10 millions d'européens».

Amb aquest lema es vol remarcar, d'una banda, el nombre de parlants en el context europeu, que situa el català en la dotzena posició de llengües amb més parlants a Europa; i, d'una altra, que el català és una llengua de quatre estats europeus (Estat espanyol, Andorra, França i Itàlia). Però, sobretot, es pretén difondre un missatge de llengua d'ús normal en tots els àmbits: una llengua de creació, dels mitjans de comunicació, de l'administració, de les empreses, de la ciència i la recerca, de les noves tecnologies, de l'ensenyament des de l'educació infantil fins a l'etapa universitària… Una llengua d'internet, la 26a més present en el món virtual i que ocupa la 8a posició en la blocosfera, que disposa d'eines d'aprenentatge multimèdia de referència com ara el parla.cat, impulsat per la secretaria de Política Lingüística, l'Institut Ramon Llull i el Consorci per a la Normalització Lingüística.

Expolangues Paris congrega anualment uns 25.000 visitants i més de 200 expositors que representen més de 60 llengües de 20 països diferents; és un referent en l'àmbit de l'educació i de les noves tecnologies aplicades a l'aprenentatge de les llengües, i també punt d'informació d'estades lingüístiques i cursos d'estiu d'oferta ben variada. Expolangues és una plataforma per presentar les diverses possibilitats d'aprendre un idioma i alhora donar a conèixer les cultures, les característiques lingüístiques i els programes d'educació de les llengües que hi participen. I representa un punt de trobada dels professionals, les editorials i les institucions implicades en l'ensenyament i l'aprenentatge de les llengües. Per això, any rere any, l'Institut Ramon Llull hi és present, en col·laboració amb la Xarxa Vives d'Universitats, com també a les altres fires europees més rellevants, com ara Expolingua, de Berlín, i The Languages Show, de Londres, ambdues organitzades aquest novembre amb presència de la llengua catalana.

El 2010 serà el torn de la llengua catalana com a convidada d'honor del saló. I ho serà després que Expolangues hagi tingut com a convidats d'honor els darrers tres anys la Unió Europea (2009), la República Popular de la Xina (2008) i la Federació Russa (2007). Hi vull insistir: és un esdeveniment de reconeixement internacional normal (i, doncs, potent) que el català hi agafi el relleu del rus i del xinès o de les llengües oficials de la Unió Europea.

En aquest sentit, la llengua catalana hi serà representada per totes les institucions que conformen la Fundació Ramon Llull, des del govern d'Andorra (l'estat europeu on el català és l'única llengua oficial i, doncs, que garanteix la presència de la llengua catalana a l'ONU) fins als governs de les illes Balears i de la Generalitat de Catalunya (a través de la participació directa del Departament d'Innovació, Universitats i Empresa i de la secretaria de Política Lingüística), a més del Consell General dels Pirineus Orientals, la Xarxa de Ciutats Valencianes Ramon Llull i de la ciutat de l'Alguer. També hi tindrà un paper destacat la Xarxa Vives d'Universitats, que representa i agrupa les vint universitats de tots els territoris de parla catalana. Naturalment que l'estand de la llengua catalana aixoplugarà altres institucions de referència, com ara l'Institut d'Estudis Catalans, Linguamón, l'Ajuntament de Perpinyà, etc.

Cal tenir present que Expolangues és un esdeveniment organitzat pel Groupe l'Étudiant, que té una àmplia cobertura publicitària i de difusió a través de la cadena de televisió francesa TV5 Monde. Per això, si aneu a París a partir de desembre, no us hauria de sorprendre trobar-hi al metro i a altres panells publicitaris de rues i boulevards el cartell de la 28a edició del saló d'Expolangues amb títol ben remarcat: «Le catalan, invitée d'honneur: la langue de 10 millions d'européens.» No us en sorprengueu: és normal. Mentrestant, aneu escorcollant-ne virtualment el programa d'activitats que la llengua catalana hi desplegarà a través del web www.expolangues.fr. Us convido a navegar-hi, de la mateixa manera que des del saló d'Expolangues convidem el públic francès i d'altres països a navegar en català per Europa.

 

9) 

Publicat en el diari EL PUNT dimecres 11 de novembre del 2009
http://www.elpunt.cat/noticia/article/13-comunicacio/20-comunicacio/102890-ltelevisio-sense-fronteresr-du-recollides-170000-signatures.html
 

«Televisió sense fronteres» du recollides 170.000 signatures

ACPV ha comunicat que la Iniciativa Legislativa Popular (ILP) «Televisió sense Fronteres, du recollides més de 170.000 signatures després d'un mes d'haver començat la recollida de signatures al País Valencià.

L'organització compta actualment amb 1.500 fedataris i ha desplegat una infraestructura de 70 taules (punts de recollida de carrer) arreu dels Països Catalans, amb més de 200 col·laboradors. Una estructura que, segons ACPV s'ampliarà durant els propers dies amb més fedataris i més taules.

L'entitat cultural considera «molt positiu» el ritme d'arreplegada de signatures —al voltant de 30.000 per setmana— i ha manifestat estar convençuda que s'incrementarà i s'aconseguirà arribar a les 500.000. «Però no podem aturar-nos en el camí i confiar-nos», ha recalcat. Per aquest motiu, demana a la ciutadania que done suport i col·labore amb la iniciativa fent-se'n fedatari i anant a signar als punts de recollida.

--------------------------

Nota de premsa d'Acció Cultural del País Valencià

 

ACPV ja duu recollides 170.000 signatures per TV3 al País Valencià

 

La Iniciativa Legislativa Popular  “Televisió sense Fronteres” iniciada per Acció Cultural del País Valencià començà fa ara un mes la recollida de signatures. La xifra actual de signatures recollides a 11 de novembre de 2009 és de més de 170.000.

 

L'organització compta amb el suport de partits polítics, sindicats i associacions, entre els quals hi ha molts fedataris que són les persones responsables de donar fe que les signatures recollides són reals. Actualment tenim 1.500 fedataris i hem desplegat una infraestructura de 70 taules (punts de recollida de carrer) arreu dels Països Catalans, amb més de 200 persones que col·laboren amb aquesta iniciativa. Aquesta esctructura organitzativa s'amplirà durant els propers dies amb més fedataris i mé taules.

 

El ritme d'arreplegada de signatures és molt positiu, al voltant de 30.000 setmanals i estem convençuts que fins i tot l'incrementarem i aconseguirem arribar a les 500.000, però no podem aturar-nos en el camí i confiar-nos. Per aquest motiu demanem a tota la ciutadania que ens done suport i col·labore amb la iniciativa fent-se fedatari i acudint a signar a la llarga llista de punts de recollida.

 

A la web televisiosensefronteres.cat trobareu tota la informació relativa a la Iniciativa Legislativa Popular, i trobareu també la localització exacta de tots els punts on podeu adreçar-vos per a signar.

 

 

País Valencià

 

Taules

Alacant, Centre 14, Consell de la Joventut d'Alacant

Alacant, Estudio No todo vale

Alacant, Universitat d'Alacant

Alcoi, Mercats de la zona

Alcoi, Universitat Politècnica de València, Campus d'Alcoi

Castelló,Universitat de Castelló, Àgora

Castelló,Universitat de Castelló, Ciències Humanes 

Castelló,Universitat de Castelló, Ciències Jurídiques

Elx, Escola Oficial d'Idiomes 

Elx, Universitat Miguel Hernández, Aula Magna

Elx, Universitat Miguel Hernández, Edifici Altabix

Elx, Universitat Miguel Hernández, Edifici Helike 

Elx, Universitat Miguel Hernández, Edifici La Galia

Gandia, Hospital Comarcal

Gandia, Passeig de les Germanies

Gandia, Plaça Escoles Pies 

Gandia, Universitat Politècnica de València, Campus de Gandia

Oliva, Passeig Lluís Vives

Tavernes de la Valldigna, Avinguda de les Germanies

València, Parada de metro Plaça Espanya

València, Parada de metro Xàtiva

València, Universitat de València, Campus de Blasco Ibáñez

València, Universitat de València, Campus de Burjassot

València, Universitat de València, Campus de Tarongers

València, Universitat Politècnica de València

 

Entitats i/o col·laboradors

 

CCOO-PV

UGT-PV

Intersindical Valenciana

 

Acció Cultural del País Valencià

Societat Coral el Micalet

Ca Revolta

Col·lectiu Lambda

Penyes F.C Barcelona

i 116 associacions valencianes (de moment) a tot el País Valencià

 

Esquerra Unida del País Valencià

Bloc Nacionalista Valencià

Esquerra Republicana del País Valencià

Iniciativa pel Poble Valencià

Els Verds del País Valencià

 

 

Principat de Catalunya

Taules

Barcelona, Passeig de Gràcia (Parada de metro)

Barcelona, Carrer Gran de Gràcia (Parada metro Fontana)

Barcelona, Plaça Revolució-Carrer Verdi

Universitat Autònoma de Barcelona, Plaça Cívica del Campus de Bellaterra

Universitat de Barcelona, Edifici Històric, Facultat UB Raval i Campus Mundet

Universitat Pompeu Fabra, Seu central (Plaça de la Mercè)

Barcelona, Plaça Sant Jaume-Carrer Ferran

Barcelona, Plaça Urquinaona

Barcelona, Plaça Espanya-Carretera Creu Coberta

Barcelona, Plaça de Sants- Carretera de Sants

Barcelona, Passeig del Born

Barcelona, Zona Universitària

Girona, Universitat de Girona (Facultat de Lletres)

Girona, Carrer nou

Girona, Rambla

Lleida, Carrer Major

Lleida, Campus Cappont

Tarragona, Universitat de Tarragona

Comarca Osona:

Dilluns a Manlleu (Mercat)

Dimarts a Vic (Mercat i universitat)

Dimecres a Torelló (Mercat)

Dijous a St.Hipolit (i Roda)  (Mercat)

Divendres a Tona (Mercat)

 

Entitats i/o col·laboradors

 

CCOO de Catalunya

UGT de Catalunya

USTEC-IAC

Intersindical-CSC

Unió de Pagesos

 

Òmnium Cultural

 

CDC

UDC

ERC

ICV

 

Associació Catalana de Municipis

Federació Catalana de Municipis

Institut d'Estudis Catalans

Consell Nacional de la Joventut de Catalunya

Futbol Club Barcelona

i 44 associacions més a Catalunya (de moment)

 

Joventut Nacionalista de Catalunya

JERC

Joves d'Esquerra Verda

 

Penyes F.C Barcelona a Catalunya

 

Col·legi Oficial de Metges de Barcelona

Col·legi d'Enginyers Industrials de Catalunya

Col·legi de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ciències de Catalunya

Col·legi de Periodistes de Catalunya

Col·legi d'Advocats de Barcelona

 

 

Illes Balears

Taules

Palma, Universitat

Palma, Parc de les Estacions – Plaça Espanya

Palma, carrer Sant Miquel

Maó, carrer Nou

Ciutadella, carrer Ses Voltes

 

Entitats i/o col·laboradors

 

PSIB-PSOE

Unió Mallorquina

PSM
EUIB

Esquerra Republicana

Eivissa pel Canvi 

Els Verds 

 

Obra Cultural Balear

 

CCOO de les Illes Balears

UGT Illes Balears

STEI-i

 

Institut Ramon Llull

Consell de Joventut de les Illes Balears

Penyes del F.C. Barcelona a Mallorca

Associació Cultural Albopàs 

 

-----------------------------

 

Butlletí d'Acció Cultural del País Valencià

 

http://acpv.cat/php/acpv-butlleti-e/butlleti-9-11-09.html

 
-----------------------------
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us pregue encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del nou butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com