InfoMigjorn, revista virtual sobre llengua catalana [10.200 membres]
 
Podeu trobar tots els butlletins d'InfoMigjorn en http://www.migjorn.cat/historic/index.php
Podeu donar d'alta adreces electròniques en InfoMigjorn en http://www.migjorn.cat/alta.php
 
Butlletí número 207 (dimecres 04/11/2009) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
1) Eugeni S. Reig - Castellanismes subtils
 
2) Francesc Esteve - Requisit lingüístic: contes fantàstics i comptes clars
 
3) David Paloma - Català a la Terrasseta. Ègara
 
 
5) Quim Gibert - Vermellors
 
 
7) Cicle de conferències “Els reptes de les comunitats lingüístiques mitjanes en el segle XXI”
 
8) La comunitat catalana de l'Ubuntu presenta la traducció de l'Ubuntu 9.10 Karmic Koala al català
 
9) Entrevista a Eliseu Climent
 
 
1)

 

 
Article publicat en el diari digital EL PUNT (edició del País Valencià) dilluns 2 de novembre del 2009
 
 

Castellanismes subtils

 

Eugeni S. Reig
 

Actualment el castellà és omnipresent. El sentim i el llegim contínuament: en la ràdio, en la televisió, en el cinema, en les cançons, en els diaris, en les tanques publicitàries, en converses pel carrer. A tota hora, a tota hora. Antigament això no passava. Fins ben entrat el decenni dels seixanta del segle xx, una persona que visquera en un poble valencianoparlant podia passar-se tota la vida sense sentir ni un sol mot de castellà, sobretot les dones, ja que els hòmens el sentien, com a mínim, quan feien el servici militar. Avui en dia podem dir, sense por d'equivocar-nos, que en totes les llars de la nostra àrea idiomàtica hi ha un televisor (o més d'un) i diversos aparells de ràdio. I la major part de cadenes de televisió i d'emissores de ràdio parlen castellà. I, com és lògic, cadascú mira o escolta els programes que més li agraden o que més li interessen i en eixos programes, la majoria de les vegades, es parla castellà. Ara és com si tothom tinguera un parent castellanoparlant vivint a casa. I açò té una influència decisiva en la llengua de tots nosaltres i, de manera molt especial, en la dels més jóvens que encara es troben en un estadi d'aprenentatge. Per això, entre altres motius, la nostra llengua es castellanitza més de pressa que en temps passats. El castellà s'infiltra d'una manera subreptícia i subliminar en el nostre subconscient i, lentament, subtilment, canvia en el nostre cervell estructures lingüístiques sense que nosaltres ens n'adonem. Expressions que en la nostra llengua s'han dit des de temps immemorials d'una manera determinada i que nosaltres hem heretat per tradició oral dels nostres avantpassats podem, sense ser-ne conscients, dir-les un bon dia d'una manera diferent per influència del castellà. Podem passar-nos tota la vida dient “he caigut un bac”, “hui tenim paella per a dinar”, “d'ací a un moment”, “divendres de matí” o “ara mateix” i un mal dia, de bursada, començar a dir “m'he caigut un bac”, “hui dinem paella”, “en breus instants”, “el matí de divendres” o “en estos moments” i creure que és així com ho hem dit sempre. El castellà causa estralls en el nostre lèxic, en la nostra sintaxi i en la nostra fonètica. La major part d'eixos canvis produïts per influència de la llengua veïna ens colpegen d'una manera brutal quan els sentim i ens produeixen immediatament un sentiment de rebuig. Són fàcilment identificables i, per tant, fàcilment corregibles. Però els castellanismes més traïdors de tots són aquells que no ho semblen pas, que no criden l'atenció. Es tracta de vocables, expressions, construccions sintàctiques, que tenen tota l'aparença de ser genuïnes i, fins i tot, en molts casos ho són. El castellanisme perillosíssim per a la nostra llengua en eixos casos no es troba en la paraula, expressió o construcció que substitueix la que des de temps immemorials s'ha usat en valencià sinó en el fet que es produïsca la substitució. Si substituïm paraules com ara balafiar, baratar, batafaluga, endenyar o enfitar per dilapidar, canviar, anís, infectar o empatxar el problema no es troba en les paraules substituïdores en sí, que són ben nostres i ben legítimes, el problema és que, si usem sempre les segones, condemnem a mort les primeres que han arribat vives i ben vives als nostres dies a través de segles i segles de passar de pares a fills. El castellanisme subtil és substituir determinades paraules, expressions o construccions per altres –que són correctes o que, almenys, ho semblen– i, per consegüent, deixar d'usar les de sempre i condemnar-les a mort.

Tot seguit relacione alguns d'eixos castellanismes subtils. Considere que hauríem de tindre la intel·ligència i la valentia de condemnar-los i combatre'ls si no volem que el valencià, a poc a poc, es convertisca en un dialecte del castellà.

Ací teniu relacionats uns quants doblets: la paraula o expressió que escric a l'esquerra és la que hem usat els valencians durant segles i la que escric a la dreta, que en molts casos no és incorrecta –encara que en alguns sí que ho és–, és la que hauríem d'evitar a fi de no despersonalitzar la nostra llengua.

a l'endemà o al sendemà / al dia següent

enguany / aquest any o este any

pudor / olor desagradable

capolar / picar (la carn)

coure / picar

coent / picant

fer (o pegar) una volta / donar una volta

fer (o pegar) un bes (o una besada) / donar un bes

emmalaltir o fer-se malalt / posar-se malat

afanyar-se / apressar-se o donar-se pressa

acostar o atansar / apropar (calc mental del castellà acercar)

adés / fa un  moment o fa un instant

gust / sabor

tindre gust de / saber a

color de carabassa / color taronja

fruita seca / fruits secs

triar / escollir o elegir

arreplegar / recollir

tastar / provar

 

2)
 
Article publicat en el núm. 1.324 de la revista El Temps (27-10-2009)

 Requisit lingüístic: contes fantàstics i comptes clars
 
Francesc Esteve
 
 

En l'article “El requisit lingüístic: un conte contat al revés” (El Temps 6-10-2009), Ferran Garcia, secretari de Comunicació i Política Lingüística de la Federació de d'Ensenyament de Comissions Obreres del País Valencià (CCOO PV) explica el seu particular conte fantàstic sobre el canvi de jaqueta del seu sindicat quant al requisit lingüístic valencià. Els fets incontestables són que el març passat CCOO PV pactava, en el marc de la plataforma cívica que és la Mesa per l'Ensenyament en Valencià, uns termes per a l'exigència de domini de la llengua pròpia en la llei de la funció pública molt semblants als vigents en les altres comunitats autònomes. Quatre mesos després signava amb el Govern de Camps un esborrany de llei on el català no es demana per a accedir a ser empleat públic i no va més enllà de simple mèrit.

 

Com que la realitat el delata, Ferran Garcia insisteix a no citar ni un sol article de la llei sinó a oferir-nos edulcorades interpretacions seues. Per tant, reproduiré els articles literalment, perquè el lector puga jutjar si és o no un conte fantàstic el que pretén narrar-nos. Vet ací l'acord de la Mesa (acta del 9-03-2009): “En el procés de selecció, les persones aspirants han d'acreditar el coneixement de valencià, tant en l'expressió oral com en l'escrita. Per contra, el text que CCOO ha signat amb el PP (article 53, versió oficial publicada només en castellà, cosa que ja revela el grau de compromís amb el valencià) diu: “Quienes superen las pruebas selectivas, acreditarán sus conocimientos de valenciano mediante la presentación de los certificados, diplomas o títulos que hayan sido homologados por la Generalitat, o mediante la realización de un ejercicio específico al efecto. El personal que no pueda acreditar dichos conocimientos deberá realizar los cursos de perfeccionamiento que a este fin organice la Administración de la Generalitat.”

 

Els texts ja proclamen que no hi ha molt de marge per a la interpretació ni la fabulació fantàstica. En el pactat per la Mesa el requisit lingüístic valencià és un requisit i no una expressió de bona voluntat: és general per a tots els aspirants i es demostra abans de i per a guanyar la plaça. En el text de llei pactat amb el PP, CCOO signa el contrari: el domini del valencià es demostrarà després d'aprovar i, si el ja funcionari no en sap, n'hi ha prou a apuntar-lo a uns “cursos de perfeccionamiento”. Com que l'article és quasi idèntic al vigent des de l'època del PSPV-PSOE, ja n'hem tastat prou els resultats: només un 1,2% de les places de la Generalitat Valenciana tenen perfilació lingüística (Diari Oficial de la Comunitat Valenciana 13-05-2008) i cap empleat públic d'aquest 98,8% restant té l'obligació d'escriure ni parlar una llengua que no se li ha exigit en el procés selectiu.

 

L'únic presumpte avanç palpable que, quant a llengua, és capaç de citar el representant de CCOO PV és aquest: “s'ha incorporat l'obligació del funcionariat d'atendre les persones en qualsevol de les dues llengües oficials que trien”. Contrastem-ho amb els fets: “Artículo 88. [...] el personal empleado público deberá observar las siguientes obligaciones: […] 4. Informar a la ciudadanía sobre aquellas materias o asuntos que tengan derecho a conocer, facilitando el ejercicio de sus derechos y el cumplimiento de sus obligaciones, así como la atención en cualquiera de las lenguas oficiales de la Comunitat Valenciana”. Llegim-ho bé i no ens deixem endur pel que es suggereix però no s'afirma –estem parlant de lleis, no de contes! Enlloc no diu que tot funcionari haja de respondre en una determinada llengua oficial a qui s'hi adrece en aquesta llengua o demane ser-hi atès (no parlem ja de funcionar normalment en la llengua pròpia!). Literal: l'empleat públic pot respondre “en cualquiera de las lenguas oficiales”. I, a més, tornem-ho a explicar: no es pot demanar a cap empleat públic que exercite una capacitat –i més tant important i complexa com la llengua– que prèviament no se li ha exigit en el procés selectiu.

 

Les altres consecucions de CCOO PV que cita Garcia són també pura fantasia animada: pretén fer creure que d'una llei on no s'exigeix cap domini de llengua poden derivar-se, en un nivell legal inferior, decrets, ordres i reglaments que asseguren la normalitat lingüística. Com tantes vegades, ell torna a la literatura fantàstica de les intencions de futur (més que dubtoses, vist en què han quedat els compromisos adquirits per CCOO): “al desenvolupament legal de la llei [...] CCOO PV continuarà demanant un catàleg ampli de llocs amb catalogació lingüística” i una “oferta formativa àmplia i incentivada fins a arribar a la universalització de la formació lingüística”.

 

Podríem demanar a CCOO PV menys fantasia literària? Si simplement es limitava a respectar i copiar en els projectes de llei que signa amb el PP la grisa literalitat d'allò que ha pactat amb la societat civil, la literatura, la llengua i els ciutadans guanyarien molt al País Valencià.

 

 

3)
 
Publicat en el diari AVUI (edició de Terrassa) divendres 23 d'octubre del 2009
 
 
 
Català a la Terrasseta. Ègara
 
David Paloma
 

Ja fa anys que a la Terrasseta, i més enllà, se sent esdrúixola la paraula Ègara. No sempre, esclar. Però el 4 d'octubre, durant els actes oficials de celebració de la nova Seu, l'esdrúixola Ègara va deixar enrere la plana Egara. Amb un accent que llueix pertot, tant en la llengua escrita del logotip i de les targetes com en la llengua oral de les autoritats polítiques i eclesiàstiques.

Devem el descobriment de l'accentuació del topònim a Pere Puig i Ustrell, director de l'Arxiu Històric Comarcal de Terrassa, que el 1988 va publicar l'article revelador a la revista Terme. L'evolució de la grafia, que va passar d'Egara a Egera i, més tard, Egra, demostra que la paraula no tenia l'accent tònic damunt la segona vocal (es confonien les grafies a i e en aquesta posició) ni damunt l'última (mai no es va accentuar, com sí que es van accentuar altres formes agudes en textos medievals). A més, Puig va deixar escrit que la e d'Ègara era oberta com la de la paraula mel.

A la Terrasseta les es obertes encara sonen obertes, i espero que per molts anys. Però a la Terrasseta dels mitjans de comunicació orals, i més enllà, costa de sentir-hi l'accentuació correcta en alguns cultismes la grafia i la pronunciació dels quals ja s'ha establert des de fa molts anys. Així, les formes iber i radar són agudes, tèrmit i intèrfon són planes i període i plusvàlua són esdrúixoles. En aquest sentit, hi ha un antropònim d'anomenada que dóna nom a un dels carrers més transitats de la Terrasseta: Arquimedes. En català la paraula és plana, com en italià, i per tant l'accent recau damunt la primera e que, per cert, sona tan oberta com la d'Ègara.  

Pere Puig afirma que a partir de 1294 és el topònim Terracia qui pren el relleu d'Ègara. Aquest desapareix del tot de la documentació. Jo no sé si podríem arribar a documentar, oralment, un Arquimedes ben dit.

 
4)
 
Publicat en ALCOI DIGITAL dilluns 26 d'octubre del 2009
 
 
El BLOC JOVE enceta una campanya amb el títol de "TAMBÉ EN MOROS I CRISTIANS VOLEM MÚSICA EN VALENCIÀ" per tal de reivindicar que els joves puguen gaudir en les nits de festes de grups de música tant en castellà, com porta fent-se, com també en valencià, la nostra llengua, la llengua de la festa.
 
Per a Alba Nadal, Secretaria Local del BLOC JOVE d'Alcoi: "Fa anys que el joves d'Alcoi estem patint una carència fonamental. I és que pareix que escoltar música en la nostra llengua suposa un vertader problema per al nostre Ajuntament. De fet ni tan sols recordem la última vegada que, de mans de l'Executiu, ens va visitar un grup que emprara el valencià en les lletres de les seues cançons."

"Per sort, la música en la nostra llengua té un nodrit nombre de grups que l'empren, i que fan ús d'ella a les seues lletres. Alguns com Obrint Pas, la Gossa Sorda, o fins i tot els alcoians VerdCel, grups amb una trajectòria més que reconeguda i que malauradament estan vetats a la nostra televisió pública, a Canal 9, la televisió que paguem cadascú dels valencians i valencianes, i com no també a molts Ajuntaments governats pel Partit Popular" denuncia el Secretari Comarcal del Col·lectiu de Joves del BLOC, Vicent Català

 La joventut necessita que activitats com aquesta siguen fomentades i suportades pel nostre govern local. "Des del BLOC JOVE d'Alcoi pensem que ja ha arribat el moment de que l'Ajuntament responga a les demandes de gran part dels seus joves", afirma Alba Nadal

 Per aquest motiu i en quina millor data que celebrant el Mig Any fester, el BLOC JOVE d'Alcoi dona el trò d'eixida a aquesta campanya de recollida de signatures per tal de mostrar-li al Ajuntament que els joves i no tant joves, les alcoianes i alcoians i tots aquells que ens visiten també volen gaudir en moros i cristians de música en valencià.

 Els fulls de signatures estaran repartits per diferents entitats, instituts, universitats i biblioteques, entre altres.

Dins d'aquesta campanya també realitzarem diverses activitats que aniran anunciant-se. Amb suficient temps se li faran entrega de les signatures a l'ajuntament perquè puga valorar l'interés i el faça realitat. "Perquè tot no es un concert de David Bisbal, els joves tenim les nostres pròpies demandes i reivindicacions i l'ajuntament que no creu en els joves ni en la participació, deu començar a obrir els ulls, i escoltar", destaca el Secretari Comarcal.

Des del BLOC JOVE, convidem a l'Executiu a que o faça, "si el Govern Municipal no fa res, nosaltres, el col·lectiu de joves del BLOC ens mourem i potser que Alcoi siga un dels punts on es celebre La Gira, Festival Itinerant de Música en Valencià", anuncia la Secretaria Local, ja que es troben en procés de negociació.

"Cal demostrar-li al Partit Popular que una llengua no sols es defensa parlant-la als actes polsosos i folkloristes sinó també fent ús d'ella a tots els llocs i gaudint-la per tots els racons sempre, durant el dia a dia i a les nostres festes", acaba afirmant Vicent Català.

 
5) 

 

 

Vermellors

 

Néixer capgròs de color vermell va inquietar-lo perquè la resta dels seus iguals eren de color fosc. I és clar, els altres capgrossos el trobaven tant estrany i lleig que es negaven a dirigir-li la paraula. Això va entristir el capgròs vermell. Amb tot, no va voler donar-hi importància convençut que quan li creixessin les potetes aquestes es tornarien de color fosc. Arribat el moment, les potetes també li van sortir vermelloses. I, avergonyit, va abandonar la bassa on havia viscut disposat a córrer món. Anant amunt i avall va descobrir que la natura està farcida elements vermellosos que la gent contemplava justament per la seva bellesa. Es tracta d'El gripau vermell (Ed. Baula, Barcelona 2008) de l'enginyós Enric Larreula. En essència, és una metàfora sobre una manca d'afecte pel fet de ser diferent.

 

No oblidem que l'afecte, base que proporciona seguretat, és una necessitat tan vital que, si ens en veiem privats, acostumem a vincular-nos a aquells àmbits que ens permeten recuperar una alenada de vida. El psiquiatre Boris Cyrulnik diu que l'absència d'una estructura afectiva i social provoca desenvolupaments alterats: «per exemple, (el cervell) tendeix a la depressió perquè els seus circuits neuronals el duen cap a la tristor». Això explica que Antoni Mir declarés, poc després de ser nomenat secretari de Política Lingüística, que calia garantir que cap ciutadà no fos increpat ni intimidat per utilitzar el català en cap context: «el govern vol donar confiança al ciutadà que pot exercir aquest dret (fer servir la llengua catalana)» (Avui, 7-3-04). Un entorn afectivament segur, en termes lingüístics, és aquell en el qual la persona actua amb espontaneïtat, iniciativa, autenticitat. Però la realitat no és ben bé així.

 

En aquest sentit, cada primavera, quan provo de fer la declaració de renda per telèfon, bo i seguir els passos per ser atès en català, no ho aconsegueixo. Curiosament, la telefonista que és competent en la nostra llengua sempre està ocupada. Quan vaig tenir una avaria telefònica, l'operadora em va penjar el telèfon per parlar en català. I aquest estiu les telefonistes de Grimaldi Lines, naviliera que enllaça Barcelona amb Itàlia, se'm passaven de les unes a les altres per no haver-me d'atendre en català.

 

Quan teixir un lligam afectiu amb la llengua del territori no és possible, els humans ens identifiquem amb la força que ens dóna seguretat, la llengua més potent. Aleshores, ens podem arribar a adaptar en una societat que ens agredeix, instal·lar-nos en un fals jo, treballar per convertir-nos en algú diferent del qui som. Perquè en aquests contextos disharmònics, en els quals no es pot viure en la llengua autòctona, la persona se sent segura com més rígida i restrictiva és amb la seva identitat, malgrat que sigui anar en contra un mateix.

 

Crear mons afectius, des de les institucions catalanes, i disposar de punts de suport genuïns i coherents, és sinònim de qualitat de vida, de calidesa, de confiança. Necessitem camps emocionals per sentir-nos lingüísticament segurs i per ser capaços de proposar-nos nous reptes. En aquesta línia, Cyrulnik  assegura que subministrant seguretat a la persona, els circuits canvien, els recorreguts neuronals es modifiquen: «Veure això en fotografies per ressonància del cervell és una descoberta corprenedora».

 

El capgròs de la faula constata que el fan sentir malament per la seva vermellor. Aquest rebuig no impedeix que emprengui una mena de viatge iniciàtic, en el decurs del qual esdevé gripau, vers la maduresa i la presa de consciència que el color d'un cos mai és quelcom negatiu. Adonar-se'n i actuar, vet aquí el camí.
 
Quim Gibert, coautor d'El despertar dels Països Catalans.

 

 

6) 

 

Publicat en El Punt dimarts 27 d'octubre del 2009

http://www.elpunt.cat/noticia/article/2-societat/5-societat/96632-educacio-exclou-filologia-catalana-duna-borsa-de-valencia.html

 

Educació exclou Filologia Catalana d'una borsa de valencià

El sindicat STEPV ha denunciat que la borsa de treball de valencià per a secundària i EOI que la Conselleria d'Educació va publicar dijous passat no inclou la titulació en Filologia Catalana per a optar a la dita borsa. STEPV ha qualificat d'«obsessió malaltissa» la insistència del govern valencià i del conseller d'Educació Font de Mora per evitar que aquesta titulació aparega en un paper oficial malgrat les nombroses sentències del TSJ valencià i del Suprem que reconeixen la seua validesa i ha assegurat que «vetlarà» perquè ningú quede exclòs de la borsa per raó de la titulació.

En aquest sentit, el sindicat ha expressat que «si això arriba a passar», posarà a la disposició dels afectats els seus serveis jurídics per prendre les mesures legals adients per a restituir els drets dels afectats.

 

7)  

El Centre Universitari de Sociolingüística i Comunicació de la Universitat de Barcelona (CUSC-UB) conjuntament amb Linguamón-Casa de les Llengües i amb el suport de la Xarxa CRUSCAT de l'Institut d'Estudis Catalans, té el plaer de convidar-vos al cicle de conferències  previstes per aquesta tardor sota el títol:

 

Els reptes de les comunitats lingüístiques mitjanes en el segle XXI

 

Dijous 5 de novembre de 2009

Presentació: F. Xavier Vila, Departament de Filologia Catalana de la Universitat de Barcelona i director de la Xarxa CRUSCAT de l'IEC.

  • Estonià: Delaney Michael Skerrett, University of Tartu.
  • Letó: Uldis Ozolins, La Trobe University, Melbourne.

Les conferències tindran lloc a l'Institut d'Estudis Catalans (sala Nicolau d'Olwer) a les 18.30. Hi haurà servei de traducció simultània.

 
8) 
 
La comunitat catalana de l'Ubuntu presenta la traducció de l'Ubuntu 9.10 Karmic Koala al català

Ja està disponible la versió 9.10 de l'Ubuntu en català, amb el sobrenom Karmic Koala. L'Ubuntu és un sistema operatiu gratuït, basat en el nucli Linux i desenvolupat per la comunitat. Talment adequat per a ordinadors portàtils, de sobretaula o servidors, inclou tot el programari necessari per al dia a dia amb l'ordinador, ja es tracti d'aplicacions de processament de textos, de correu electrònic, de navegació per Internet, d'eines de programació o de gestió de servidors.

En aquesta ocasió, com en edicions anteriors, totes les aplicacions predeterminades de l'escriptori estan traduïdes al català, gràcies a l'esforç d'una àmplia comunitat en què hi participa Softcatalà.

Algunes de les novetats que es presenten són les següents:

  • Aparença. Un dels aspectes en què s'ha treballat en el darrer cicle ha estat el disseny. L'Ubuntu Karmic ha suposat un redisseny de l'aparença de l'escriptori i la pantalla d'entrada, donant-los una estètica més agradable per als usuaris.
  • Escriptori GNOME 2.28. L'Ubuntu inclou la darrera versió de l'escriptori GNOME, en el qual cal destacar el missatger instantani Empathy, que ha reemplaçat el Pidgin en la instal·lació predeterminada. El gestor d'entrada, el GDM s'ha tornat a escriure de nou per a permetre una millor integració de l'entrada a l'escriptori.
  • Firefox 3.5. La versió més nova, més ràpida i més segura del popular navegador web.
  • OpenOffice.org 3.1. El popular paquet ofimàtic, totalment compatible amb l'Office de Microsoft, permet crear presentacions, escriure documents i fulls de càlcul tant a casa com a la feina. Cal destacar que en aquesta versió de l'Ubuntu també la documentació d'ajuda apareix traduïda, gràcies a la col·laboració de Softcatalà amb el Termcat.
  • Ubuntu Netbook Remix. Com en l'edició anterior, també s'ofereix aquesta variant adaptada als ordinadors de mida reduïda i baix cost enfocats a l'ús d'Internet, els ultraportàtils. Aquesta proporciona una interfície més senzilla d'utilitzar que permet als usuaris poder-se connectar a Internet i utilitzar les seves aplicacions preferides de manera molt fàcil.
  • Ubuntu One. Per primera vegada s'ofereix l'Ubuntu One instal·lat de manera predeterminada, el qual permet fer còpies de seguretat, emmagatzemar, sincronitzar i compartir dades amb altres usuaris del servei. En la versió gratuïta, permet utilitzar 2 GB d'espai a la xarxa, sincronitzar fitxers, contactes i notes del Tomboy en diversos ordinadors.
  • Arrencada més ràpida. En aquesta versió els usuaris podran accedir al seu escriptori de manera més ràpida després de l'arrencada.
  • Centre de programari. Aquesta aplicació nova permet instal·lar programari per a l'Ubuntu de manera molt fàcil. Cal destacar que gràcies a l'esforç de l'equip de traducció al català les descripcions de milers de programes disponibles estan també traduïdes.

Per a obtenir informació més detallada sobre les novetats, consulteu la nota de premsa oficial.

Com de costum, la comunitat d'usuaris de l'Ubuntu en català ha organitzat una festa per a celebrar aquest llançament.

Si voleu col·laborar en la traducció de l'Ubuntu al català, aneu al lloc web de l'equip de traducció, on trobareu tota la informació necessària per a ajudar a traduir-lo a la vostra llengua.

Per a instal·lar l'Ubuntu, o bé provar-lo sense fer canvis al vostre ordinador, teniu dues opcions:

  • Baixar-vos la imatge de CD, amb la qual podreu iniciar la instal·lació o bé carregar el sistema sense instal·lar-lo per veure com funciona.
  • Instal·lar el WUBI, amb el qual podreu instal·lar i desinstal·lar l'Ubuntu de manera molt fàcil dins d'un sistema Windows. També el trobareu al CD d'instal·lació de l'Ubuntu, des d'on s'iniciarà automàticament en inserir el CD.

Finalment també cal destacar que el català és una de les 25 llengües en què es considera que la traducció de l'Ubuntu és completa.

Softcatalà és una associació sense afany de lucre que treballa per a la difusió de la llengua catalana en el sector informàtic relacionat amb Internet i les noves tecnologies, a partir de la traducció de programari lliure i de distribució gratuïta. Durant el 2008 el seu lloc web va ser visitat per una mitjana de 410.000 visitants únics mensuals, i va distribuir 600.000 còpies de programari en català. Per a obtenir més informació sobre els programes que aquesta associació ha traduït al català, podeu consultar el seu lloc web a http://www.softcatala.org.

 

9) 
 
Entrevista a Eliseu Climent publicada en el diari Levante-EMV diumenge 1 de novembre del 2009
 
Podeu traduir el text amb www.internostrum.com

Editor y secretario general de Acció Cultural del País Valencià. Curtido en miles de batallas sale de una para entrar en otra: una manifestación, una Iniciativa Legislativa Popular pro TV3 o unos Premis Octubre que anoche mismo cerraba. Cree que la izquierda se ha quedado sin discurso, que el país se rompe por Alicante o que Manuel Broseta era la persona escogida para liderar un nuevo modelo social y político. «Somos una sociedad desagradecida y tenemos un país que no está terminado», confiesa.

Hace apenas unos días el cineasta Costa-Gavras afirmaba que la izquierda se había quedado sin respuestas ante los desafíos del mundo y, al mismo tiempo, había creado enormes masas de gente decepcionada.
Evidentemente, la izquierda se ha quedado carente de discurso. Vemos como está Francia, Alemania. Lo que me preocupa es saber si el declive de la izquierda lo cubrirán otros sectores o colectivos como los ecologistas, los nacionalistas...

¿Y la decepción de cierto sector de la sociedad valenciana dónde la encontraríamos?
La izquierda no está ofreciendo respuestas. En el caso Gürtel, por ejemplo, la izquierda no ha dado respuesta alguna más allá de la respuesta al mismo caso. Se está creando una situación de desánimo y de desconfianza en los propios políticos, en el propio sistema, lo mismo que ya se vivió en los años treinta. Sé que fue otro momento, pero es un caldo de cultivo para que puedan surgir movimientos populistas. El momento es perfecto: crisis económica más desconfianza en el sistema es igual a Hitler.

Nos dirigimos hacia un cambio de ciclo pero, al mismo tiempo, la sociedad tampoco sabe dónde fijarse.
Sí, la sociedad está totalmente desencantada, los valores han cambiado. Estamos al final del Imperio. Llegué a pensar que esta manera de funcionar era la sombra de Zaplana pero, evidentemente, se ha agudizado con Camps, aunque de manera menos inteligente, porque a Zaplana no lo pillaron. Pero claro, cuando se ve el oasis catalán con los socialistas, los convergentes... la cuestión se complica. El fundamento de los valores catalanes, en este momento, es gravísimo porque todo estaba basado en la cultura de la seriedad, de la austeridad. Y además afecta de forma directa a la propia burguesía, ahí está el caso del Palau de la Música Catalana. La burguesía catalana, en sentido de burguesía catalanista, se acabó hace muchos años.

Usted creció a la sombra de una generación de intelectuales superior a su edad y ahora está en contacto directo con dos generaciones más jóvenes que usted. ¿Qué pasa por sus cabezas?
Generación, por otro lado, que no se ha repetido. Pero ni aquí, ni en Europa. Existe un vacío intelectual entre aquellas generaciones y las actuales. Estamos en lo que hace un momento hablábamos del fin del Imperio. Está muriendo una generación y está naciendo otra movida por las nuevas tecnologías y todavía en periodo de iniciación

¿Responde a falta de liderazgo o es una dispersión de ideas y de objetivos?
Sin duda. Y, por otro, existe otra generación perdida, la intermedia; un eslabón que no se ha sustituido. Pero una generación del todo perdida, no. Entre la juventud existe cierta desorientación. Tiene otros valores como la competitividad o el dinero. Mi generación tenía, al menos, una serie de referentes y unas coordenadas que en nuestro caso eran Fuster o Espriu. Ahora no existe ninguno de ellos y nosotros tampoco tenemos su categoría. La formación política también es muy elemental, muy débil.

¿Son muchas las batallas libradas y apenas las guerras ganadas?
Esa concepción de batallas ganadas y perdidas, de que otro país es posible…Este es un país que chocó en la Transición como dos trenes de mercancías. Se ha dicho que la Batalla de Valencia se perdió, o que se perdieron determinados símbolos, pero aquí lo que sucedió es que el país se vendió.

¿Por culpa de todos?
Bueno, estaban las cúpulas del PP, las del PSOE, más el ejército reserva y, por tanto, se bloqueó ese proceso. Pero si lo miramos desde otra perspectiva, la historia no se hace en dos días. Se bloqueó un proceso, pero de allí nacieron otras conquistas: universidades, escuelas, sindicatos, intelectuales. Por tanto, diría que quedamos en tablas. Visto en perspectiva, y a pesar de lo que parezca, este país no dejó de crecer y hay gente con cierta conciencia en todos los rincones de la geografía.

¿Desde la perspectiva actual qué hubiera sido diferente con una batalla ganada?
Todo. El PSPV no jugó esta carta salvo algunos sectores que acabaron dominados por el propio PSOE. Llegó un momento en el que nos quedamos aquí sin voz. Ernest Lluch pasó al PSPV al PSOE, la Unión Democrática, después de haber perdió veinte millones de pesetas, se disolvió. Por tanto, este país no participó de un Estatut que montaron Alfonso Guerra y Abril Martorell. Los dos lo montaron, los dos lo rebajaron todo lo que tenían que rebajarlo. Después, Alfonso Guerra le dio a Abril Martorell la Unión Naval de Levante cuando perdió la Vicepresidencia del Gobierno....y, por tanto, hay un primer gran freno que es el del Estatut que no asume las reivindicaciones nacionales del fusteranismo.

Aún así, no me ha contestado.
Pues habrían cambiado las relaciones con Cataluña, las conexiones lingüísticas, las conexiones culturales. Ni el PP ni el PSOE han tomado jamás en serio los temas lingüístico, excepto en la Llei d´Us del Valencià que era muy light, aunque estaba. Todos estos líos de filología que tenemos, de homologación de títulos, de requisitos lingüísticos se habrían evitado. Lerma, por ejemplo, no quiso participar en el Any del Tirant. Un país como éste, que teóricamente es pequeño, hubiera tenido otra perspectiva. Pujol, y era mi consejo, no quiso crear la Convergencia Democrática Valenciana. Si lo hubiera hecho, hoy tendría aquí 18 diputados. Siempre hemos tenido que ir en contra.

Sin embargo, cualquier intento que ha existido de crear un partido nacionalista se ha ido al traste.
Es que aquí siempre ha habido algo que trastoca todo y es que la derecha valenciana es tan de derechas que cuando llega la hora de votar es muy dura. La UPV ha dado bandazos de todo tipo y eso es grave: verdes, menos verdes, más centrados, menos centrados. Todo eso a la gente la marea. Tampoco había un liderazgo, algo que siempre es importante. Pero, sobre todo, es el esquema de la derecha valenciana. Si tuviéramos una derecha estilo Vilallonga, Maldonado, Martí Domínguez, posiblemente el nacionalismo tendría lo que normalmente debe tener y un 10% o 15% lo votaría, pero no existe ese partido centrista.

¿Diría hoy de sí mismo que es un superviviente o un resistente?
En cierta medida pueda que lo sea. Tengo 68 años y podría estar jubilado.

Me refiero a que continúa en primera línea. ¿Por qué sigue al pie del cañón?
Aún me preocupa este país. La cuestión es que estoy en esta situación por edad y por historia. Conozco un mundo que para otra gente es complicado. Y, además, aún quedan muchas cosas por hacer.

¿Como qué?
Pues pasar del 10% del 15% de la gente que tiene cierta conciencia a un 20%, y eso necesita de mucho trabajo.

¿A quién le debe algo?
Le debo mucho a Joan Fuster, aunque sea un tópico. Fuster no era el dogmático que ahora, en esta campana de desfusterización nacional nos quieren enseñar. Soy un hombre con suerte que ha podido estar al lado de Fuster, Renau, Sanchis Guarner, Peset,… Soy hijo de toda esa generación.

Y por ello asume el papel de albacea intelectual o formal de esa generación.
Esta casa (en alusión al Octubre Centre de Cultura Contemporània) de alguna manera es la continuación de las ilusiones de todos ellos. Desde ese ángulo, quién iba a hacerlo. Sí, quizás sí mantenga vivas las ilusiones de todos ellos.

Me refería también a que si cuando toma una decisión lo hace pensando en lo que ellos decidirían.
Y lo hago también por convicción. Siempre lo hecho todo con convicción.

Por lo que antes comentaba sobre determinado compromiso cívico, tampoco desde la esfera económica existió una participación decidida en ese proceso de transformación o de consolidar un nacionalismo moderado.
Existía un núcleo: Vilallonga, Reig, Perelló, el Banco Valencia… pero fracasó porque al menos una persona no quiso dar el paso, que era Martín Domínguez y, por tanto, el mundo más de centro derecha fracasó en el inicio de la transición.

¿Pujol se dejaba aconsejar en la intimidad?
Yo lo he hecho en muchas cosas.

¿Como por ejemplo?
A qué conseller de Cultura debía poner. ¿Qué hago a Max Cahner, diputado o conseller? (ríe) Bueno, pero eso era también circunstancial.

Me ha robado el nombre porque iba a preguntarle si se hubiera sentido mejor como consejero de facto o valía más la pena hacerlo desde la sombra.
Prefiero estar en la sombra. Siempre lo he estado. Para mí era perfecta la situación de hace quince o veinte años: Fuster, Sanchis Guarner, Alfaro, Peset, Estellés. Yo hacía mis cosas, Fuster decía que Sanchis Guarner era nuestros pararrayos. Mi vocación nunca ha sido aparecer, aunque he de confesar que me lo ofreció Albiñana. Pero no me veía metido en un despacho.

¿Y usted, que nunca deja de maquinar, cuando se mete en la cama en qué piensa?
Es verdad, no sé desconectar. Es un problema que tengo y grave. Cada noche realizo en mi cabeza una película de lo sucedido.

Algunos dicen que lo que le gusta es batallar y que si se sentara a negociar más a menudo sobre determinadas cuestiones igual las lograría conseguir con mayor facilidad.
Es que en Valencia no hay otra solución que batallar porque la condición valenciana ya me explicará. No querrá que negocie con el señor Font de Mora...Mire, hace año y medio inauguramos los archivos secretos del Vaticano, con Marichalar, el Gobierno italiano, el Vaticano... Llegamos a efectuar una petición a la Diputación de Valencia a través del Dean de la Catedral para poner a dos investigadores que estudiaran todos los documentos. A nadie le interesó. En absoluto tengo problemas de negociar con nadie siempre y cuando vengan a mi terreno. Si el señor Rus quiere, mañana impulsamos el estudio de los archivos del Vaticano.

¿Y no cree, por ejemplo, que en el caso de los repetidores de TV3 con una negociación directa con la Generalitat Valenciana se solucionaría todo rápidamente?
Tresserras—conseller de la Generalitat de Catalunya— ya le dijo a Vicente Rambla que por qué no negociaba con nosotros. Rambla no le contestó. Yo no tengo problemas. De hecho, hablo con el PP de Cataluña, con el de Baleares, hasta con Jaume Matas que ahora está implicado. De todas formas, si sale adelante la Iniciativa Legislativa Popular entraremos en la etapa postautonómica de la lengua y la comunicación.

¿Y en la intimidad tampoco hablaba con Zaplana?
No. Tres veces nos envió Zaplana emisarios de Madrid para que pactáramos algo con respecto al Bloc de Progrés, pero todo el mundo ya estaba implicado y no era cuestión de traicionar a nadie. Nos pidió que cambiásemos de línea. Pero no. Igual me equivoqué porque hay que ver el lío que ha venido después.

¿Con Francisco Camps tampoco ha conseguido una aproximación?
Confiaba que podría ser posible con Camps, pero no ha contestado ninguna de nuestras cartas. Cuando se fue Zaplana todos esperábamos que Camps fuera otra cosa. Confiábamos en la gente liberal, más ligada al país, pero ya ve cómo ha salido.

¿Qué ve al final del túnel?
Creo que desde el punto electoral nada cambiará. Caerá Rambla o no; entrará Rita o no, pero yo ya firmaría para que mis nietos viesen este país sin el PP.

¿Dónde cree que se esconde su poder de seducción?
Tengo muchos enemigos.

Pero es capaz de movilizar a la gente y sacar petróleo de las piedras.
Hay una cuestión fundamental para ilusionar a lo demás y es que tú mismo te lo creas. Y para eso hay que mirar a los ojos. Eso es fundamental, como tener un proyecto que tenga sentido. Nunca pido a nadie más de lo que sé que puede dar.

Y ya que piensa tanto ¿qué tiene en la cabeza que aún no ha podido conseguir?
Hacer un centro como el Octubre en Alicante, aunque es muy complicado. Nuestro problema en este país es Alicante. Representa a un 20% de los habitantes y cada día está más separada, más alejada...Este país se liquida por Alicante y es triste decirlo. Es una asignatura pendiente.

¿De todas las personas que ha conocido y aprovechable quién le ha decepcionado más?
De la gente de la que antes hablábamos, de los grandes personajes, nadie. Aún así, hemos sido una sociedad injusta con todos los prohombres. Es que somos una sociedad muy desagradecida. Este es un país que no está terminado. Además, siempre hemos tenido mala suerte histórica, desde las Germanies al blasquismo. La Iglesia no ha funcionado, la burguesía no ha funcionado. Bueno, no ha existido burguesía, han existido ricos y toda esa estructura europea, que es clave para una ciudad y una sociedad, no ha existido.

Y si echa la vista atrás, ¿cuál sería el momento de mayor duda?
La Transición, la quema de banderas, la bomba a Fuster... Ahora piensas en aquellos momentos y te preguntarías ¿aquí qué hacemos? ... Fuster no murió treinta años después sino que murió el día que le pusieron la bomba.

¿Cómo vivió aquel día Fuster?
Aparentemente escéptico y después se derrumbó. A Fuster lo mataron el día de la bomba. Desde aquel momento dejó de escribir. Recuerdo que me dijo: "yo siempre he escrito, pero me han puesto una bomba y yo en mi vida sólo he hecho que escribir". Fuster era un personaje de gran talla intelectual, pero débil, y aquello le afectó de manera absoluta. Después hicimos la maniobra de que fuera a la Universitat para que viniera a Valencia. Ramón Lapiedra preguntó si en Sueca o en Valencia, y nosotros dijimos, tres días en Valencia. Pero él ya no quería salir de Sueca. El objetivo que tuvo la extrema derecha lo consiguió.

¿Quién podría haber sido el prohombre que se quedó a mitad del camino?
Manuel Broseta era el personaje llamado a liderar este país. El Broseta de los años setenta era la persona escogida. Broseta era todo en este país. Le respetaba todo el mundo. Un día paramos en Alcoi y le conté a Broseta que habíamos hecho un Estatut. Le dije que íbamos a repartirlo por todas las universidades. Aquello fue la ruptura. Y luego fue Lerma quien le dio los votos para que fuera senador.

¿Y cuando Amadeu Fabregat llegó a Televisió Valenciana y dijo que la lengua no se imponía a golpe de martillo?
Fabregat es otro personaje frustrado.

Pero decían que era uno de los intelectuales orgánicos del PSOE.
Pero primero fue nuestro. El Avui le pagaba 20.000 pesetas de la época por cada columnita. Se lo vendimos a Pujol. Amadeu era la gran esperanza, pero se convirtió en el Torquemada judío. Los conversos siempre son los peores. Amadeu es el personaje perfecto para que tú seas rico y él tu vocero. Como en aquel momento vio que las cosas no funcionaban se fue al PSOE e hizo más de lo que pidió el PSOE, pero para tenerlo contento. Y ahora está en Madrid.

¿Superada la batalla de los símbolos y de la lengua qué ha quedado?
Las heridas están ahí. Si el desgaste ha valido la pena es otro tema. Pero entonces era innegociable. En aquel momento con quien se negociaba era con la UCD. Lo hice con Emilio Attard, pero luego organizó el blaverio. Todo se había radicalizado. Con el PSOE nos quedamos marginados. En la época del PP fue aún más complicado, y para el PP que estuviéramos aquí resultaba rentable.
-----------------------------
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us pregue encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del nou butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com