InfoMigjorn, revista virtual sobre llengua catalana
_________________________________________
.........................[8.000 membres].........................
 
Resum número 11 (17/09/2008)
 
Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací
Si voleu donar d'alta una adreça electrònica, cliqueu damunt l'enllaç: http://infomigjorn.drac.com/alta
Si voleu posar-vos en contacte amb l'administrador d'InfoMigjorn, escriviu a l'adreça InfoMigjorn@telefonica.net
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic (http://drac.com)

 
1) Joan Solà - Engrunes d'estiu
 
2) Joan Tudela - Idees clares
 
3) Eugeni S. Reig - Castellanismes subtils
 
4) M. Carme Junyent - El català: una llengua en perill d'extinció?
 
5) Ha eixit el número 64 de la revista Llengua Nacional
 
6) Sindicats de l'ensenyament exigeixen que el català sigui la llengua vehicular a l'escola
 
7) XXVIè PREMI DE POESIA MANUEL RODRÍGUEZ MARTÍNEZ
 
8) Simposi "Situació i Perspectives del Plurilingüisme a Europa"

 
==================================================================
 
 
1) Joan Solà - Engrunes d'estiu
 
Publicat en el suplement de cultura del diari AVUI dissabte 13 de setembre del 2008
 
Engrunes d'estiu
 

La Universitat Catalana d'Estiu ha homenatjat Joaquim Puyal i li ha concedit el premi Canigó per la seva trajectòria i per l'esperit que l'ha sostinguda: l'aspiració de fer ben feta una feina de tal manera que en sortís beneficiada la llengua catalana i, eixamplant la visió, tot el nostre país. Els nostres lectors ja coneixen el rigor tècnic i la recatalanització que va infondre a les retransmissions esportives. Doncs resulta que al discurs que va fer a Prada es va lamentar de no haver anat encara més lluny, i alhora ens va transmetre el neguit a tots: Catalunya necessita urgentment una agència privada de comunicació si no vol acabar definitivament absorbida en la política i en la simbologia i en la llengua espanyoles. Tota la nostra personalitat, que trontolla de manera greu des de fa anys, desapareixerà irremeiablement si continuem gaire temps així.

I si continuem dividint-nos i enfrontant-nos encara més que no ens divideix i ens enfronta l'Estat. En pocs anys hem proporcionat als centralistes diversos episodis per fregar-se'n les mans: des de l'Estatut fins, ara, el conveni econòmic. El xàfec de garrotades que ha rebut Joan Saura per l'enèsima traïció a la unitat ha sigut memorable. La gotellada més divertida d'aquest xàfec és l'article que li va dedicar des d'aquest diari  Francesc Orteu el dia 22 d'agost: busquin-lo, que és una peça contundent, original, de construcció modèlica i d'efectes devastadors. Et felicito, company: ets un gran escriptor.

A Barcelona hi ha una joia arquitectònica excepcional que diria que és poc coneguda pel turisme: l'hospital de la Santa Creu i Sant Pau. Aquest conjunt meravellós d'edifics de Domènech i Montaner s'havia anat degradant perillosament, però avui, declarat Patrimoni de la Humanitat, s'està restaurant mentre s'acaba la part moderna de l'hospital. Es tracta d'una realització que és més que un hospital o una obra arquitectònica: és també el do de pit d'una època de màxim retrobament amb aquella complexa personalitat que dèiem, inclosa la voluntat de recuperar i dignificar una llengua perquè pogués ser esculpida en pedra, encara que de moment es defensessin com podien amb aquelles grafies i aquells castellanismes que avui afortunadament ens fan somriure: «...posan la primera pedra...», «Al XVI de Mars del any MCMXXIII lo Bisbe de Barcelona...», «...pera el seu perpetuo manteniment».

I a Nova York continuen usant de manera quotidiana, impertèrrita i per a ells imperceptible una multitud d'abreviatures per a qualsevol cosa, davant les quals els nostres turistes de primera volada queden literalment bocabadats, no pas menys que quan aixequen la mirada per copsar l'acabament dels gratacels (com ens va passar als que ja tenim les ales més fetes): Soho (South Houston), Tribeca (Triangle Below Canal Street), Noho (North Houston), Nolita (North of Little Italy), Fidi (Finacial Distrtict), i, als diàlegs per internet, TGIF (Thank God It's Friday, 'sort que ja som divendres!').

 

Joan Solà

 

NOTA.- El text d'aquest article és l'original que Joan Solà ha enviat al diari AVUI i que ha tingut l'amabiliat d'enviar també a la llista InfoMigjorn, per tant podria haver-hi alguna petita diferència entre aquest text i el publicat en el diari.
===================================================================
 
2) Joan Tudela - Idees clares
 
Publicat en el diari AVUI dilluns 25 d'agost del 2008
 
 
Idees clares
 
Joan Tudela
 
 
De vegades, els alts funcionaris fan aportacions realment interessants a la literatura d'idees, escrites, això sí, amb el llenguatge sobri que els caracteritza. És el cas d'Elvira Riera Gil, subdirectora de Política Lingüística de la Generalitat, que acaba de publicar el llibre Ètica política i diversitat lingüística: per una política lingüística responsable. L'obra és plena d'idees clares i valuoses. Val la pena destacar-ne algunes.
 
"Al món actual -diu Joshua Fishman- hi ha tres categories d'idiomes: la llengua global, que és només l'anglès; les grans llengües regionals encara en expansió, entre elles llengües europees com el castellà i el francès, però també africanes com el suahili i el hausa; les llengües locals, com ara el català".
 
"Hem de seguir -diu Albert Bastardas- el principi de subsidiarietat lingüística: tot allò que pugui fer una llengua local no ho ha de fer una llengua regional o global; és a dir, la comunicació local quotidiana s'ha de poder fer en la llengua local històrica del territori, en el nostre cas el català".
 
"Només les llengües locals -diu Carme Junyent- creen identitat: parles català, ets català; parlar català nacionalitza, mentre que les llengües més esteses no proporcionen identitat".
 
La mateixa autora, Elvira Riera, a més de fer seves les idees anteriors, n'aporta de collita pròpia: la política lingüística és, alhora, una política cultural i una política social, que ha de tenir com a objectiu prioritari la protecció del patrimoni lingüístic que singularitza Catalunya com a comunitat: la llengua catalana, en tot el territori, i la llengua occitana, pròpia de la Vall d'Aran.
 
 
==================================================================
 
3) Eugeni S. Reig - Castellanismes subtils
 
Publicat en el setmanari EL PUNT (edició del País Valencià)
 
 
CASTELLANISMES SUBTILS
 
 
Actualment el castellà és omnipresent. El sentim i el llegim contínuament: en la ràdio, en la televisió, en el cinema, en les cançons, en els diaris, en les tanques publicitàries, en converses pel carrer. A tota hora, a tota hora. Antigament això no passava. Fins ben entrada la dècada dels seixanta del segle xx, una persona que visquera en un poble valencianoparlant podia passar-se tota la vida sense sentir ni un sol mot de castellà, sobretot les dones, ja que els hòmens el sentien, com a mínim, quan feien el servici militar. Avui en dia podem dir, sense por a equivocar-nos, que en totes les llars del nostre domini lingüístic hi ha un televisor (o més d'un) i diversos aparells de ràdio. I la major part de cadenes de televisió o d'emissores de ràdio parlen castellà. I, com és lògic, cadascú mira o escolta els programes que més li agraden o que més li interessen i en eixos programes, la majoria de les vegades, es parla castellà. Ara és com si tothom tinguérem un parent castellanoparlant vivint a casa. I açò té una influència decisiva en la llengua de tots nosaltres i, de manera molt especial, en la dels més jóvens que encara estan en un estadi d'aprenentatge. Per això, entre altres motius, la nostra llengua es castellanitza més de pressa que en temps passats. El castellà s'infiltra d'una manera subreptícia i subliminar en el nostre subconscient i, lentament, subtilment, canvia en el nostre cervell estructures lingüístiques sense que nosaltres ens n'adonem. Expressions que en la nostra llengua s'han dit des de temps immemorial d'una manera determinada i que nosaltres hem heretat per tradició oral podem, sense ser-ne conscients, dir-les un bon dia d'una manera diferent per influència del castellà. Podem passar-nos tota la vida dient “he caigut un bac”, “hui tenim paella per a dinar”, “d'ací a un moment”, “divendres de matí” o “ara mateix” i un mal dia, de bursada, començar a dir “m'he caigut un bac”, “hui dinem paella”, “en breus instants”, “el matí de divendres” o “en estos moments” i creure que és així com ho hem dit sempre. El castellà causa estralls en el nostre lèxic, en la nostra sintaxi i en la nostra fonètica. La major part d'eixos canvis produïts per influència de la llengua veïna ens colpegen d'una manera brutal quan els sentim i ens produeixen immediatament un sentiment de rebuig. Són fàcilment identificables i, per tant, fàcilment corregibles. Però els castellanismes més traïdors de tots són aquells que no ho semblen pas, que no criden l'atenció. Es tracta de vocables, expressions, construccions sintàctiques, que tenen tota l'aparença de ser genuïnes i, fins i tot, en molts casos ho són. El castellanisme perillosíssim per a la nostra llengua en eixos casos no es troba en la paraula, expressió o construcció que substitueix a la que des de temps immemorials s'ha usat en català sinó en el fet que es produïsca la substitució. Si substituïm paraules com ara balafiar, baratar, batafaluga, endenyar o enfitar per dilapidar, canviar, anís, infectar o empatxar el problema no es troba en les paraules substituïdores en sí, que són ben nostres i ben legítimes, el problema és que, si usem sempre les segones, condemnem a mort les primeres que han arribat vives i ben vives als nostres dies a través de segles i segles de passar de pares a fills. El castellanisme subtil és substituir determinades paraules, expressions o construccions per altres –que són correctes o que, almenys, ho semblen– i, per consegüent, deixar d'usar les de sempre i condemnar-les a mort.
A continuació relacione alguns d'eixos castellanismes subtils. Considere que hauríem de tindre la intel·ligència i la valentia de condemnar-los i combatre'ls si no volem que el valencià, a poc a poc, es convertisca en un dialecte del castellà.
A continuació relacione uns quants doblets: la paraula o expressió que escric a l'esquerra és la que hem usat els valencians durant segles, la que escric a la dreta –que en molts casos no és incorrecta– és la que hauríem d'evitar a fi de no despersonalitzar la nostra llengua.
 
a l'endemà o al sendemà / al dia següent
enguany / aquest any o este any
pudor / olor desagradable
capolar / picar (la carn)
coure / picar
coent / picant
fer (o pegar) una volta / donar una volta
fer ( o pegar) un bes (o una besada) / donar un bes
emmalaltir o fer-se malalt o caure malalt / posar-se malat
afanyar-se / apressar-se o donar-se pressa
acostar o atansar / apropar
adés ( fa un moment o fa un instant
gust / sabor
tindre gust de / saber a
rodalia / rodalies
color de carabassa / color taronja
fruita seca / fruits secs
triar / escollir o elegir
arreplegar o replegar / recollir
 
===================================================================
 
 
4) M. Carme Junyent - El català: una llengua en perill d'extinció?
 
Article publicat a la Revista d'Igualada, Número 1 - Abril de 1999
 
 
 
=====================================================================
 
5) Ha eixit el número 64 de la revista Llengua Nacional
 
http://llenguanacional.lesrevistes.cat/
 
 
SUMARI
 
EDITORIAL
• Col·lectiu Veu Pròpia        pàg. 3
 
TRIBUNA
• Condescendència hispana. Bernat Joan i Marí    pàg. 5
 
SOCIOLINGÜÍSTICA
• Quan parlar significa més que parlar. Quim Gibert   pàg. 6
• Contra el parany de la manipulació. Quim Gibert   pàg. 7
• Castellà i anglès per [sic] trobar feina. Marcel Fité   pàg. 8
• Ideologies de la desmobilització. Carles Castellanos   pàg. 10
• Llengua nacional i llengua imposada. Ramon Monton   pàg. 11
• Perseverança. Marcel Fité pàg. 14
• Units pel voluntariat i la llengua. Marc A. Adell / Marc V. Adell  pàg. 15
 
SINTAXI
• Disbarats en el món dels verbs. Roser Latorre    pàg. 18
• Sobre alguns termes correlatius. Albert Jané    pàg. 19
 
LÈXIC
• Les pòpies i els papiols. Carles Domingo    pàg. 21
• Sobre el verb passar. Pere Ortís     pàg. 25
• Sobre el substantiu informe. Lluís Marquet    pàg. 26
 
AMICS I MESTRES
• Mil anys de l'abat Oliba. Assumpta Dodas    pàg. 27
• La modernitat de la Pau i Treva. Elisabet Ferran i Planas   pàg. 29
• Crònica d'un desafiament inimaginable. Josep M. Muntaner i Pasqual pàg. 31
• En record de Rafael Caria. Andreu Bosch i Rodoreda   pàg. 43
 
 BIBLIOGRAFIA
 
• El cim dels Espadats. Josep Espunyes     pàg. 45
• Llengua i comunicació. Marcel Fité     pàg. 45
• L'ànima de la vall. Josep Ruaix i Vinyet     pàg. 46
• Entorn i vigència de l'obra de Fabra. Xavier Rull   pàg. 46
 
=====================================================================
 
6) Sindicats de l'ensenyament exigeixen que el català sigui la llengua vehicular a l'escola
 
Publicat en el diari digital VilaWeb dimecres 10 de setembre del 2008
http://www.vilaweb.cat/www/noticia?p_idcmp=2992614
 

Sindicats de l'ensenyament del país exigeixen que el català sigui la llengua vehicular a l'escola

Es mostren preocupats pels atacs que ha sofert la llengua

Els sindicats majoritaris de l'ensenyament al nostre país han reclamat avui a les administracions que el català, amb les respectives varietats dialectals, sigui la llengua vehicular a les escoles del territori. USTEC·STEs, STEPV i STEI-I han exigit que es valorin els programes d'immersió lingüística i que l'executiu espanyol treballi per a conservar el català a l'escola. N'han fet una especial reivindicació des del País Valencià i les Balears.

A les Illes asseguren que volen promoure que la legislació permeti als estudiants saber català`. En aquest sentit, proposen que el 100% d eles matèries s'imparteixin en balear, car ara són la meitat i el castellà 'ja està garantit'. Afegeixen que ningú no ha de veure com una agressió, car només volen que el català sigui obligatori com ho és la llengua castellana.

Des del País Valencià, el STEPV creu que cal donar resposta al procés d'imposició del castellà, ja que el 25% dels alumnes rep ensenyament en català i només en l'assignatura de valencià. Afegiren que cal més implicació del sector públic, car a les scoles privades el 100% de l'ensenyament és en castellà.

Des de Catalunya, USTEC-STEs denuncia el clima d'animadversió que hi ha contra els petits avenços que fa la llengua catalana.

Un manifest comú

Per aconseguir els objectius, han fet un manifest contrari a les agressions a la llengua i demanen que s'hi sumin altres sectors socials. Denuncien que el català és una llengua minortizada i es mostren preocupats pels manifestos i inicatives que han sorgit contra la nostra llengua.

 
=====================================================================
 
 
7) XXVIè PREMI DE POESIA MANUEL RODRÍGUEZ MARTÍNEZ
 
 
Bases
 
1. Hi podran concórrer treballs poètics, en qualssevol modalitats, escrits en llengua catalana.
 
L'extensió de les obres, que hauran de ser originals i inèdites, no serà menor de 400 versos ni inferior, en d'altres casos, a la d'un volum normal de poesia. No hi podran concursar obres guardonades en d'altres certàmens.
 
Els originals, per quintuplicat i en òptimes condicions de lectura, faran constar nom, adreça postal, correu electrònic i telèfon de l'autor/a. L'ús de pseudònims es regirà per l'habitual sistema de plica, a l'interior de la qual hom consignarà les dades completes de la persona interessada.
 
Els treballs hauran de ser tramesos, abans del 15 de desembre de 2008, a AMICS DE JOAN VALLS, Pintor Salvador Abril 11, 11ª, 46005 València. Els manuscrits de les obres no guardonades podran ser recuperats dins el termini de dos mesos a comptar des del lliurament del premi sol·licant-ne la devolució contra reemborsament. Passat aquest termini els originals seran destruïts per a la seua conversió en paper reciclat.
 
S'hi estableix un únic premi, indivisible, de 1.500 euros. El premi, tanmateix, podrà ser declarat desert si les obres presentades no reuneixen, a parer del jurat, mèrits suficients o no s'ajusten a les condicions de la convocatòria. El jurat podrà fer mencions honorífiques de l'obra o obres finalistes.
 
El treball que en resultés guanyador serà publicat dins la col·lecció Edicions de la Guerra de l'Editorial Denes.
 
El jurat serà integrat per Jordi Botella, Tono Fornes, Robert Llopis, Ricard Ripoll i Manel Rodríguez-Castelló.
 
L'acte públic d'adjudicació del premi tindrà lloc a la ciutat d'Alcoi el dissabte 14 de març de 2009, en el transcurs d'un acte públic on es lliuraran també els XV Premis Joan Valls i Jordà Per l'Ús i Promoció del Català.
 
A la ciutat d'Alcoi, País Valencià, 11 de setembre de 2008, Diada Nacional de Catalunya

 
 
=====================================================================
 
 
8) Simposi "Situació i Perspectives del Plurilingüisme a Europa"
 
Simposi internacional organitzat per l'Acadèmia Valenciana de la Llengua amb motiu del XXV aniversari de la Llei d'Ús i Ensenyament del Valencià.
 
Informació i inscripcions en:
 
 
=====================================================================
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us pregue encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del nou butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací
Si voleu donar d'alta una adreça electrònica, cliqueu damunt l'enllaç: http://infomigjorn.drac.com/alta
Si voleu posar-vos en contacte amb l'administrador d'InfoMigjorn, escriviu a l'adreça InfoMigjorn@telefonica.net
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic (http://drac.com)
====================================================================