InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.400 membres]
 
Butlletí número 1129 (dilluns 02/03/2015) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
Podeu donar d'alta en InfoMigjorn les adreces que considereu oportunes ací
Podeu donar-vos de baixa en InfoMigjorn fent clic en l'enllaç que trobareu al final d'aquest butlletí
 
 
SUMARI
 
 
1) Pau Vidal - El catanyol es cura. Enganxifós?
 
 
 
 
5) Es publiquen les ponències de la “II Jornada de Llengua i Societat als Territoris de Parla Catalana”
 
6) Sembra Llibres prepara un volum d'homenatge a Ovidi Montllor amb material inèdit
 
 
8) Josep Miquel Bausset - La Mare de Déu de Lorda parlà Occità
 
9) Softcatalà presenta la traducció al català del paquet ofimàtic LibreOffice 4.4
 
10) Felip Gumbau Morera - No digues mai ‘mai (no) ho faré’
 
11) “L'èxit d'Escola Valenciana està en la seua gent”
 
12) Griselda Oliver - La primavera valenciana
 
 
 
1)
 
Publicat en el llibre El catanyol es cura. Interferències castellà- català. de Pau Vidal (Editorial Barcanova, Barcelona, 2012)
 
 
El catanyol es cura
Pau Vidal
 

Enganxifós?

 

Exemple d’Ús: «Estàs fet un pringat

Ús correcte: «Estàs fet un passerell

Explicació: També paperina o préssec. Per tant, qui pringa és aquell a qui li toca el rebre.

 
 
2)
 
 
 
3)
 
Publicat en el diari EL PAÍS dimarts 10 de febrer del 2015
http://cat.elpais.com/cat/2015/02/10/espana/1423573956_343792.html
 
 
Toni Mollà
 
Si no hi ha cap ordre de tancament d'aquesta cadena al País Valencià, per què ACPV no en connecta els repetidors?
 
 
4)
 
Publicat en Racó Català dimarts 10 de febrer del 2015
http://www.racocatala.cat/noticia/35614/recepcio-tv3-pais-valencia-millora-pero-continua-sent-pagament?id_butlleti_enviar=238&utm_source=butlleti_article&utm_medium=butlleti&utm_campaign=recepcio-tv3-pais-valencia-millora-pero-continua-sent-pagament
 
La recepció de TV3 al País Valencià millora però continua sent de pagament
 
La modificació de freqüències fa que es puguin veure els continguts complets de TV3 i el Canal 33
 
 
5)
 

Es publiquen les ponències de la “II Jornada de Llengua i Societat als Territoris de Parla Catalana”

La Direcció General de Política Lingüística ha publicat en línia la II Jornada de Llengua i Societat als Territoris de Parla Catalana, volum 12 de la col·lecció Biblioteca Tècnica de Política Lingüística.
 
Precedida per una presentació de la directora general de Política Lingüística, la publicació recull les quatre ponències presentades durant la “II Jornada de Llengua i Societat als Territoris de Parla Catalana” que es van dur a terme a Calaceit el setembre de 2013: “Balanç i prospectiva demogràfica dels territoris de llengua catalana”, d’Andreu Domingo; “Revisió metodològica de les enquestes amb dades lingüístiques 2010-2012”, de Montserrat Martínez; “Està assegurada la transmissió lingüística?”, de Joaquim Torres; i “Els coneixements i els usos del català: una anàlisi sintètica”, de F. Xavier Vila i Natxo Sorolla. El volum es tanca amb un apartat on s’exposen de forma sintètica les principals conclusions dels treballs presentats.
 
La Jornada va ser organitzada per la Direcció General de Política Lingüística, amb la col·laboració de l’Associació d’Amics de Matarranya i l’Ajuntament de Calaceit, amb un triple objectiu: fer balanç general de la situació de la llengua catalana al conjunt dels territoris de parla catalana, conèixer les principals tendències sociolingüístiques i preveure’n alguns escenaris de futur.
 
La Biblioteca Tècnica de Política Lingüística és una col·lecció de publicacions digitals adreçades a l’actualització i el suport tècnic dels professionals de la llengua catalana i de les persones interessades en la llengua en general.

II Jornada de Llengua i Societat als Territoris de Parla Catalana

Col·lecció BTPL

 
6)
 
Publicat en El Punt Avui dimecres 11 de febrer del 2015

Sembra Llibres prepara un volum d'homenatge a Ovidi Montllor amb material inèdit

“Ovidi Montllor, un obrer de la paraula”, de Jordi Tormo, repassa la vida i la trajectòria de l'artista alcoià en el 20é aniversari de l'inici de les seues “vacances”

El cantautor xativí Feliu Ventura és l'autor del pròleg

A mitjans de març arribarà a les llibreries Ovidi Montllor, un obrer de la paraula, una nova llavor de Sembra Llibres elaborada per l'escriptor alcoià Jordi Tormo, amb fotografies i poemes fins ara inèdits i amb pròleg del cantautor xativí Feliu Ventura. El llibre s'endinsa en la vida i obra d'Ovidi (Alcoi, 1942 – Barcelona, 1995) per mostrar-nos la seua vessant més emotiva i fa un repàs de la seua trajectòria artística, que abastà camps com la interpretació (fou actor de cinema i de teatre), la cançó, la recitació i la poesia.

Ovidi Montllor va ser un obrer de la cultura, però sobretot fou un treballador apassionat i incansable de les paraules. Aquest volum especial ens descobreix aspectes poc coneguts com la seua faceta de poeta, però també la seua relació personal amb Vicent Andrés Estellés, a qui va recitar i amb qui va establir una amistat sincera.

De fet, la relació de l'Ovidi amb la poesia va ser molt intensa al llarg de tota la seua vida. No només va escriure més de 400 poemes, una part dels quals veuran la llum per primera vegada en aquesta edició, sinó que també va posar veu a les obres d'alguns dels més destacats poetes de la llengua catalana, com ara Joan Salvat-Papasseit, Joan Fuster, Pere Quart o Blai Bonet, a més del ja citat Estellés, com il·lustra el llibre de Jordi Tormo. El seu esforç per fer accessible al gran públic aquest patrimoni poètic està estretament vinculat als compromís polític d'Ovidi: fill de la classe treballadora, mai no va oblidar els seus orígens i des del camp cultural va denunciar la injustícia i va cantar a la lluita.

Aquest 2015 fa 20 anys que l'Ovidi se'n va anar de vacances, i amb la publicació d'Ovidi Montllor, un obrer de la paraula Sembra Llibres “vol contribuir a divulgar la figura i l'obra d'un dels nostres artistes més genuïns” amb una edició acurada en la qual hi col·laboren també els ajuntaments d'Alcoi i Barcelona.

Jordi Tormo i Santonja (Alcoi, 1979) és doctor en Geografia i autor de diversos llibres d'investigació i de narrativa. Entre 2011 i 2014 va coordinar els actes en memòria a Ovidi Montllor i Vicent Andrés Estellés a Alcoi.

 
7)
 
http://films.ara.cat/
 
Pel·lícules doblades i subtitulades en català
 
8)
 
Publicat en LA VEU DEL PAÍS VALENCIÀ dimarts 10 de febrer del 2015
http://opinions.laveupv.com/josep-miquel-bausset/perfil
 
La Mare de Déu de Lorda parlà Occità
 
Josep Miquel Bausset
 
 
9)
 
Softcatalà presenta la traducció al català del paquet ofimàtic LibreOffice 4.4
 

El LibreOffice és el paquet ofimàtic lliure i gratuït més complet que existeix actualment. Permet crear documents dinàmics, analitzar dades, dissenyar presentacions atractives i realitzar dibuixos espectaculars. El LibreOffice 4.4 ha estat desenvolupat per la comunitat LibreOffice i The Document Foundation, i es troba disponible per als sistemes operatius Microsoft Windows, Apple OSX i GNU/Linux.

El paquet ofimàtic inclou un processador de textos (Writer), un gestor de fulls de càlcul (Calc), un editor de presentacions (Impress), un editor de dibuixos vectorials i gràfics (Draw), un editor de base de dades (Base) i un editor de fórmules matemàtiques (Math). Els usuaris, per tant, disposen de tots els recursos necessaris per a ser productius en un entorn d'oficina.

El LibreOffice és el programa més baixat del Rebost de Softcatalà. Durant l'any 2014 van haver-hi més de 85.000 baixades del LibreOffice només des del lloc web de Softcatalà, és a dir, sense comptar les versions distribuïdes a través d'altres llocs web o les còpies incloses a la majoria de sistemes GNU/Linux.

Versió recomanada

La versió recomanada per al públic general i entorns empresarials és la 4.3.5

La branca 4.4 del LibreOffice està indicada per als usuaris i desenvolupadors que desitgen gaudir de les darreres característiques i ajudar al desenvolupament del paquet ofimàtic. Aquesta versió anirà millorant la traducció i corregint els errors que es detectin.


Novetats des de la versió 4.4

La versió 4.4 inclou les següents novetats:

  • Millora significativa de la interfície gràfica.
  • Millora de la interoperabilitat amb els formats OOXML del Microsoft Office.
  • Millora de la qualitat del codi font basada en l'anàlisi Coverity Scan.
  • Signatura digital de fitxers PDF en el procés d'exportació.
  • Instal·lació dels tipus de lletra lliures Carlito i Caladea per a substituir els tipus de lletra propietaris de Microsoft Calibri i Cambria, per a evitar problemes en obrir fitxers OOXML.
  • Plantilles predeterminades noves, dissenyades per voluntaris.
  • Edició visual de pàgines mestres a l'Impress.
  • Al Writter, millores en la gestió de canvis del document, amb nous botons a la barra d'eines, i funcions d'autocorrecció.
  • Millores en els filtres d'importació dels fitxers de Microsoft Visio, Microsoft Publisher i AbiWord i fulls de càlcul del Microsoft.
  • Nous filtres per a l'Adobe Pagemaker, MacDraw, MacDraw II i RagTime
  • Suport multimèdia millorat en totes les plataformes.

Baixada

El LibreOffice és programari lliure, això significa que ofereix la llibertat d'utilitzar, d'estudiar, de millorar i de compartir el paquet ofimàtic. Podeu baixar la darrera versió des del Rebost de Softcatalà: http://www.softcatala.org/libreoffice

Eines lingüístiques

El LibreOffice 4.4 inclou les següents eines lingüístiques:

  • Incloses de sèrie: corrector ortogràfic, diccionari de partició de mots i diccionari de sinònims.
  • Corrector gramatical i assistent d'estil, mitjançant l'extensió LanguageTool disponible també al Rebost de Softcatalà.

Versió en català del LibreOffice

La traducció al català de la interfície del LibreOffice 4.4 és gairebé completa, i l'ajuda ho és en un grau superior al 94%.

L'instal·lador per al Windows detecta automàticament la llengua del sistema operatiu i s'instal·la automàticament en aquesta llengua. Per tant, si voleu que el LibreOffice s'executi en català, haureu de tenir la llengua catalana com a llengua principal del Windows. Softcatalà recomana executar primer el Catalanitzador (http://www.softcatala.org/catalanitzador) a l'equip i, posteriorment, instal·lar-hi el LibreOffice.

Crida a la participació

El projecte de traducció necessita més voluntaris. Com us hem indicat, la traducció d'aquesta versió 4.4 és parcial. Si esteu interessat a ajudar en el projecte, no dubteu a visitar la pàgina web del projecte del LibreOffice a Softcatalà (http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/LibreOffice) i apunteu-vos a la llista de correu, on podreu contactar directament amb l'equip de traducció per involucrar-vos en el projecte.


Quant a Softcatalà

Softcatalà és una associació sense afany de lucre que treballa per la normalització de la llengua catalana en el sector informàtic relacionat amb Internet i les noves tecnologies, a partir de la traducció de programari lliure i l'elaboració de recursos de distribució gratuïta. Per a més informació sobre els programes que aquesta associació ha traduït al català i altres recursos disponibles, podeu consultar el seu lloc web a http://www.softcatala.org.

 
 
10)
 
Publicat en la revista digital NÚVOL dissabte 14 de febrer del 2015
http://www.nuvol.com/opinio/no-digues-mai-mai-no-ho-fare/

No digues mai ‘mai (no) ho faré’

Felip Gumbau Morera
 
 
11)
 
Publicat en El Punt Avui dissabte 14 de febrer del 2015
 
VICENT MORENO
El seu primer contacte amb Escola Valenciana es remunta a les Trobades d'Escoles en Valencià de l'any 1988. L'any 1999 es va crear una coordinadora pel valencià pròpia de l'Horta Sud amb el nom de Guaix. Des d'aleshores, Vicent Moreno ha presidit aquest col·lectiu, que forma part d'Escola Valenciana i que actualment reuneix més de 20.000 persones en la seua trobada anual. És un corredor de fons des del punt de vista esportiu i concep la responsabilitat que ara desenvolupa com una marató. És per això que veu la vida des d'un punt de vista positiu i il·lusionant.
 

“L'èxit d'Escola Valenciana està en la seua gent”

“Haver rebut el premi Martí Gasull ens ha suposat una empenta i ha aportat eixe caliu que l'entitat necessita per continuar lluitant per l'escola que volem al País Valencià”

“Defensem una escola en valencià, pública, coeducativa, gestionada per l'administració laica, transmissora de valors democràtics i socials, i capaç de formar ciutadans plurilingües”

Per què pensa que Escola Valenciana ha sigut mereixedora del premi Martí Gasull?
En primer lloc, haig de dir que estem molt satisfets per haver estat dipositaris de la confiança del jurat encarregat de la valoració del premi Martí Gasull. Però, a més a més, considere que som una de les entitats que hi podíem aspirar, pel treball que tanta gent anònima està fent feina de valent des de fa molts anys, malgrat no disposar de mitjans de comunicació en la nostra llengua ni pràcticament de suport institucional. El guardó a Escola Valenciana és el reconeixement a aquesta gent que treballa al País Valencià per dignificar la llengua.
 
Què suposa per a Escola Valenciana rebre aquest premi?
Li suposa una empenta important i és així com es revifa aquest caliu que necessitem per continuar lluitant per l'escola que volem. Una escola desitjada per la ciutadania i que, en un futur no gaire llunyà, obtindrà el reconeixement d'una administració que ara es troba d'esquena a la realitat.
 
Quins són els principals reptes que ha d'afrontar cada dia Escola Valenciana?
En línies generals, podríem dir que Escola Valenciana fa el paper de guardià del que suposa l'ensenyament del valencià i en valencià al País Valencià. Mantenim l'Oficina de Drets Lingüístics, tirem endavant les trobades de la primavera que mouen milers i milers de persones a favor del català al País Valencià, afavorim la formació del professorat, promovem juntament amb altres organitzacions el concurs literari més gran que existeix arreu de l'àmbit lingüístic, promocionem la música, el cinema i les arts en valencià. En realitat, fem el paper que l'administració valenciana ha deixat de banda.
 
En quina situació es troba la llengua al País Valencià?
Lluny del que es puga pensar, el valencià està més viu del que la sensació general dóna a entendre. El que passa és que en massa ocasions els valencianoparlants no som gaire actius i això ens converteix en valenciano-callants. Així que el coneixement del valencià ha sigut possible durant els darrers trenta anys, però el que ens cal és potenciar-ne l'ús al carrer.
 
Ha rebut cap felicitació del govern valencià o de la consellera?
No. Dissortadament, no he rebut cap telefonada en aquest sentit, perquè trobe que no se'ns reconeix la tasca que estem fent. Fa temps que vam trencar palletes i no hi ha comunicació fluida.
 
Quina escola defensa Escola Valenciana?
Amb vista a les pròximes eleccions municipals i autonòmiques, hem presentat un projecte que abraça una escola que treballe en valencià, que siga pública, del poble i per al poble, gestionada per l'administració, laica, coeducativa, científica, educadora en valors democràtics i socials, mediambientals i ecològics... Una escola capaç de formar ciutadans i ciutadanes plurilingües.
 
Per què mantenen recursos judicials contra la Generalitat Valenciana?
Molt senzill: perquè el govern dels valencians no ha fet el que havia de fer, i en massa ocasions ha legislat en contra del que una gran part dels valencians i les valencianes volem. Aquesta és la raó per la qual mantenim oberts els recursos i els pensem tirar endavant en benefici de les persones afectades.
 
12)
 
Publicat en la revista digital NÚVOL dissabte 14 de febrer del 2015
http://www.nuvol.com/noticies/la-primavera-valenciana/

La primavera valenciana

Griselda Oliver
 
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací