InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.400 membres]
 
Butlletí número 773 (dilluns 11/02/2013) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig i Xavier Marí
 
 
SUMARI
 
 
1) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
2) Presentació del llibre El català de la Codonyera. (Terol-Aragó) d'Artur Quintana i Font
 
3) AL TALL a L'Auditori de Barcelona
 
4) La llengua com a eina d'ofici
 
5) L'AVL presenta a Alzira una antologia de poemes del Mural del País Valencià, d'Estellés
 
6) Nou llibre: Fabra, encara (Actes del III Col·loqui Internacional 'La Lingüística de Pompeu Fabra')
 
7) Nou llibre: Qui estima la llengua, la fa servir de Quim Gibert
 
 
9) Vine a la Va Jornada ComparTIC Plurilingüisme.Com?
 
 
 
 
 
1)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 78).
 
 

246. Cal omplir, doncs, el món de l'oci de referents estètics catalans. El dia que les Beths i els Joans Tenes treguin algun senzill en català i corrin per les discoteques amb total normalitat, aleshores la llengua agafarà prestigi en aquests àmbits i registres.

 

Jordi Manent

Filòleg

 
2)
 
Gara d'Edizions; la Institución Fernando el Católico i Prensas de la Universidad de Zaragoza es complauen a convidar-vos a la presentació del llibre
 
El català de la Codonyera. (Terol-Aragó)
 
d'Artur Quintana i Font, editat per aquestes editorials.
 
La presentació serà a cura de D. Carlos Forcadell, director de la Institución Fernando el Católico; D. Pedro Rújula, director de Prensas de la Universidad de Zaragoza; D. Chusé Aragüés, editor de Gara d'Edizions; de D. Javier Giralt, cap del Departamento de Lingüística General e Hispánica de la Universidad de Zaragoza i de l'autor del llibre, D. Artur Quintana i Font.
 
Després de la presentació es llegiran alguns etnotextos de la Codonyera.
 
L'acte tindrà lloc el dimecres, 13 de febrer, a les 19.30 hores, a l'Aula de la Institución Fernando el Católico, entrada pel carrer 5 de Marzo, núm. 8 - Saragossa.
 
3)
AL TALL

  L'Auditori de BARCELONA

14 DE FEBRER DE 2013

21 h.

CONCERT DE COMIAT A LA CIUTAT DE BARCELONA

 

Des que van anunciar la voluntat de posar el punt i final a la seva llarga i decisiva carrera, les mostres d'afecte i reconeixement cap als patriarques del folk al País Valencià han estat nombrosíssimes i constants. El grup que encapçalen Vicent Torrent i Manuel Miralles –que no han perdut l'oportunitat per manifestar que, tot i la satisfacció pel camí fet, hi ha encara moltíssima feina en el camp de la música tradicional– ja s'han anat acomiadant del seu fidel públic a Gandia i Morella. I ho fará proximanent en altres poblacions del País Valencià.

 

A Barcelona, fruit de la col·laboració entre L'Auditori i els festivals Tradicionàrius i BarnaSants, oferiran una festa de comiat al públic que promet ser sonada, ja que hi participaran una pila de músics amics, deixebles i companys de viatge. A la sala Pau Casals de L'Auditori hi sonarà bona part d'un repertori que ja forma part de la història i del patrimoni col·lectiu (“Tio Canya”, “Cant de Maulets”, “Cançó de la llum”, “Lladres”...) i que cantaran una llarga llista de convidats. Començant, com no podia ser d'altra manera, per Miquel Gil, aquell jovenet de Catarroja que va endinsar-se en la música tradicional en el si d'Al Tall el 1975 i que avui és un dels valors més ferms de tot el folk mediterrani. També hi participaran Jaume Arnella, Isidor Marí, Jordi Fàbregas, Josep Ribera ‘Titot', Xavi Sarrià i Miquel Gironès d'Obrint Pas –el grup de l'escena actual que podríem dir que millor ha recollit la flama de les reivindicacions d'Al Tall–, el provençal Jan Maria Carlotti –el músic que els va connectar amb l'entorn mediterrani de la ripproposta–,Jaume Ayats amb La Nova Euterpe, una colla de dolçainers dirigida per Pau Puig i una secció de vent liderada pel saxofonista Eladio Reinon.

Per a la presentació d'aquest emotiu concert, els integrants del grup Al Tall ja han fet públic aquest manifest: “Donarem les gràcies al nostre públic, que ens ha fet ser qui som, i a tots els que corporativament o personalment ens han ajudat a connectar amb la terra. Us deixem les nostres cançons; amb elles, sempre ens tindreu entre vosaltres”.

(Falta ressenyar la guitarra i cordes de Toni Xuclà)

 

Per a mes informació o concertar entrevista:

AL TALL

Soledad Desfilis ( Manager del grup)

TELE. 963802145

606017579   altall@telefonica.net

 

4) 

La llengua com a eina d'ofici

 
Salvador Giner,
president de l'Institut d'Estudis Catalans,
i
Joan Reñé Huguet,
president de la Diputació de Lleida,
 
es complauen a convidar-vos a la conversa “La llengua com a eina d'ofici”,
emmarcada en els actes del Passeig per la vida
i per l'obra de Josep Vallverdú amb motiu dels seus 90 anys.
 
A càrrec dels membres de la Secció Filològica
Joan Veny, Gemma Rigau i Joaquim M. Puyal, el qual conduirà l'acte.
 
Dimarts 12 de febrer de 2013
IEC (Sala Pere i Joan Coromines), 19.00h.
 
Institut d'Estudis Catalans, C/ del Carme, 47, Barcelona.
L'acte es retransmetrà en directe per internet (http://www.iec.cat)
 
 
Diputació de Lleida
Institut d'Estudis Ilerdencs
Institut d'Estudis Catalans
5)
 

L'AVL presenta a Alzira una antologia de poemes del Mural del País Valencià, d'Estellés

Alzira ha sigut la ciutat elegida per a presentar, dins de l'Any Estellés, que des del passat mes de novembre organitza l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, l'edició d'una antologia de poemes del Mural del País Valencià, de Vicent Andrés Estellés (València, Eliseu Climent. 2002).

L'obra titulada Pobles del Mural recull una selecció de 162 poemes dels més de mil que integren el Mural del País Valencià, i que com escriu l'acadèmic i autor de l'edició, Honorat Ros, en el pròleg “és la crònica poètica dels moments cabdals del poble valencià”.

L'acte de presentació, que ha tingut lloc en l'Ajuntament, ha comptat amb la intervenció del president de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, Ramon Ferrer, i de l'alcaldessa d'Alzira, Elena Bastidas, que han ressaltat la importància de l'obra del poeta de Burjassot.

Estellés, ha afirmat Ferrer, és “el poeta més popular, més recordat i el més estimat”. L'exemple més clar és la gran quantitat de carrers amb el seu nom, les més de 150 cançons musicades amb els seus poemes o els nombrosos estudis literaris dedicats a la seua obra.

La presentació dels Pobles del Mural forma part d'una sèrie d'actes organitzats de manera conjunta per l'Ajuntament d'Alzira i l'AVL, per a commemorar el vint aniversari de la mort del poeta i al mateix temps revitalitzar la magnitud i la intensitat de la seua obra.

Després d'Alzira, l'AVL realitzarà la presentació dels Pobles del Mural en Morella, Castelló, Vila-real, Sagunt, Burjassot, València, Benimodo, Sueca, Xàtiva, Alcoi, Ontinyent, Gandia, Dénia, Alacant i Elx.

 
6)
 
Nou llibre:
 
Fabra, encara
 
a cura de Miquel Àngel Pradilla.
 
Actes del III Col·loqui Internacional 'La Lingüística de Pompeu Fabra', que es va fer a la Universitat Rovira i Virgili (Tarragona) el desembre del 2008 i que va aplegar un centenar d'especialistes sobre Fabra i el seu temps i sobre la normativa del català.
 
Institut d'Estudis Catalans, Barcelona, 2012.
 
504 pàgines.
 
7)
 
Nou llibre:

Qui estima la llengua, la fa servir

Els catalans i lús del català

Qui estima la llengua, la fa servir més que no pas un manual de sociolingüística és una obra que exposa raons, proporciona arguments i dóna recursos per respondre les preguntes que tot catalanoparlant s'ha fet alguna vegada: amb quina llengua m'he d'adreçar a un desconegut a Catalunya? Com responc a algú que se m'adreci en castellà? Canvio de llengua o mantinc el català? Què és més «educat»: mantenir la nostra llengua o passar a la de l'interlocutor?

Però també tracta la qüestió de com, sovint –de manera inconscient i automàtica– molts catalanoparlants cedim en l'ús de la nostra llengua en favor de la llengua de l'interlocutor perquè tenim interioritzada la idea de parlar una llengua minoritzada, de poc prestigi i per tant, amb una baixa autoestima.

En un món globalitzat, que tendeix cap a l'homogeneïtzació, el nostre ús quotidià de la llengua constitueix una resistència contra l'empobriment lingüístic. A més, hem de fer servir la llengua partint d'una implicació activa i inclusiva (considerant-la sempre com una casa d'acollida per als qui no la tenen com a llengua materna), amb creativitat (evitant-ne qualsevol refús gratuït), amb orgull i respecte (perquè la dignitat de les llengües també comença per la pròpia) i en definitiva fent-ne un ús assertiu, amb normalitat i cordialitat (planerament, sense escarafalls).

Quim Gibert

Quim Gibert i Font (Arenys de Mar, 1962). És ensenyant d'una aula hospitalària a Lleida. Diplomat en Estudis Avançats de psicologia social. Any rere any participa en l'organització a Fraga de jornades que vinculen identitat lingüística i autoestima grupal. És coautor d'El despertar dels Països Catalans; Elogi de la transgressió; Removent consciències; Llengua i emoció; entre d'altres. També és columnista a La Mañana; El Triangle; Temps de Franja.

 
Dades tècniques
Pàg.: 224
Format: 22,5 x 16,5
Enquadernació: rústica
Preu sense IVA: 14,90 euros
Preu amb IVA: 14,33 euros
ISBN: 978-84-489-3022-6
EAN: 9788448930226
Codi comercial: 1407046
Data de publicació: febrer de 2013
 
Editorial BARCANOVA
 
 
8)
 
Publicat en el diari ARA diumenge 3 de febrer del 2013
 
 

Un dels primers interrogants que sorgeixen en endinsar-se en el món de la llengua de signes és arribar a entendre que n'existeixi una de catalana. "A qui em pregunta això, sempre li responc el mateix: oi que no es parla un sol idioma a tot el món?", diu Sara Costa, que forma part de la primera promoció de graduades en traducció i interpretació de llengua de signes catalana, a la Universitat Pompeu Fabra (UPF). Cada idioma, doncs, a banda de tenir una versió oral i una escrita, té també una llengua de signes.

"Tenim l'oportunitat, al segle XXI, de descobrir una llengua que socialment està poc reconeguda, que pràcticament no està estudiada, però que és culturalment riquíssima", explica Cristina Gelpí, degana de la Facultat de Traducció i Interpretació de la UPF. "Fins al 2000 la formació universitària en llengua de signes a l'Estat no estava prevista i es concentrava en cicles formatius de grau superior", puntualitza la degana. Les primeres experiències en l'àmbit universitari van ser en forma de cursos de postgrau, però aviat la UPF es va adonar que amb això no n'hi havia prou. "Hi havia la necessitat d'anar més enllà de la simple adquisició de la llengua. Vam considerar que era important donar-li el mateix estatus que a qualsevol idioma, i la vam incorporar com a idioma de treball a traducció i interpretació", subratlla Gelpí.

Emmirallant-se en la universitat nord-americana per a sords Gallaudet, la UPF és la primera a l'Estat a oferir la llengua de signes en aquest grau com una opció equiparada a qualsevol altra llengua. El resultat és que el 15 de desembre es van graduar en traducció i interpretació amb la llengua de signes catalana com a primera opció les primeres quatre noies a tot l'Estat -Núria Baquero, Anna Nabau, Neus Morató i Sara Costa-. "Hi ha dos perfils d'alumnes: els que ja tenien contacte amb el món dels sords i, per tant, tenien formació prèvia, i els estudiants que la descobreixen al grau", diu Gelpí. És el cas de Baquero i Costa. "Al principi va ser difícil, perquè no entenia res, però els primers mesos és quan més s'aprèn i quan absorbeixes més coses", reflexiona Baquero.

L'estructura de la llengua de signes és diferent a l'escrita i l'oral. Per exemple, el verb va al final. Per expressar-la no s'utilitzen només les mans sinó també l'expressió i el cos, un fet que provoca que sigui una llengua plena de matisos. Entre diferents llengües, com la castellana i la catalana, alguns signes -que representen paraules i també conceptes- poden ser compartits, però els trets són diferencials. "Sorgeix de la necessitat de dues persones de comunicar-se i, per tant, hi ha molts matisos diferents", diu Baquero. "Com més cultural és el concepte, més diferent és el signe", apunta la degana.

Obstacles invisibles

Tant les dues alumnes com la degana asseguren que la sordesa "és una discapacitat invisible i difícil de detectar", per la qual cosa no ha estat prou estudiada. Gelpí recorda que la comunitat sorda -xifrada en 25.000 persones a Catalunya i 250.000 a tot l'Estat- "ha desenvolupat estratègies de supervivència" i que, malgrat que hi ha llibres de gramàtica i un diccionari, és necessari un estudi a fons per "anar sumant".

"El grau és un pas més, però falta que la gent prengui consciència que hi ha una comunitat de persones sordes. No hi ha informació al carrer", es lamenta Baquero. Costa hi afegeix una reflexió: "Hi hauria d'haver una persona que es pogués comunicar en llengua de signes en totes les institucions públiques, perquè tothom té dret a tenir-hi accés". De moment, la UPF ja prepara els alumnes per fer de mediadors en tots els sectors, però també d'investigadors. Des de Sevilla s'han interessat per la iniciativa acadèmica. "És un món d'oportunitats, les perspectives professionals són molt àmplies perquè queda molt per fer", conclou Gelpí.

9)
 
Vine a la Va Jornada ComparTIC Plurilingüisme.Com?

Inscriu-te ja al formulari que trobaràs a www.1entretants.ning.com

Sense cap mena de dubte, la realitat sociolingüística de qualsevol territori hauria de de ser el punt fonamental a l'hora de plantejar actuacions o millores d'un sistema educatiu que, com la societat actual, és bo que tendisca cap als entorns plurilingües i pluriculturals.
 
En el context actual, a més, Internet i les TIC tenen molt a dir pel que fa a l'ensenyament i l'aprenentatge de llengües, per tal i com han incorporat a la nostra realitat quotidiana aspectes com l'accés obert i els entorns immersius d'aprenentatge. Ens interessa, per això, mostrar l'ús que fan de les TIC alguns companys en l'ensenyament d'àrees lingüístiques, per a, tot partint-ne de l'ús, encetar una reflexió sobre quina és la situació lingüística més ajustada a la realitat, a partir de la qual proposar mesures d'ensenyament plurilingüe.

Les propostes en aquest sentit no s'haurien de plantejar, per tant, des d'una hipoètica situació ideal, sinó des de la realitat lingüística de la societat que tenim i, sobretot, sobre la societat que volem aconseguir: plenament respectuosa amb els altres, més preparada per a la vida i, sobretot, més lliure
 
10)
 
 
 
 
11)
 
 
(dijous 7 de febrer del 2013)
 
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací