InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana
 
Butlletí número 608 (dijous 16/02/2012) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
 
1) Eugeni S. Reig - Dolços típics d’Alcoi: les monjàvenes i les rosquetes
 
2) J. Leonardo Giménez - Rames, cimals i branques
 
3) Màrius Serra - Engospar?
 
4) Núria Puyuelo - La neu no qualla, agafa o pren
 
5) Francesc Viadel - Manel Alonso en el laberint
 
6) Nova publicació: Diccionari de pesca
 
7) Víctor Alexandre - La guàrdia incivil espanyola
 
 
 
10) Carla González Collantes - Un any #sensesenyal
 
11) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
12) Demà en InfoMigjorn Cap de Setmana
 
 
1)
 
Article publicat en EL PUNT dilluns 13 de febrer del 2012
 
 
Dolços típics d’Alcoi: les monjàvenes i les rosquetes
Eugeni S. Reig

 

 

Les monjàvenes

 

A Alcoi, una monjàvena és una espècie de bunyol que, en lloc de fregir-se, es cou al forn.

La pasta de les monjàvenes es fa amb farina, aigua, ous i oli d’oliva. També es pot emprar mantega, en lloc d’oli d’oliva. Aquesta pasta es cou al forn, després d’haver-li donat forma de bunyol amb una mànega de pastisser, i una vegada cuita se li posa sucre en pols per damunt. Les monjàvenes acabades de fer són molt toves i molt agradables de menjar.

El mot monjàvena és d’origen àrab.

Les rosquetes

 

Els alcoians anomenem rosqueta a una llesca de pa blanc xopada de llet, arrebossada d’ou batut, fregida amb oli d’oliva, endolcida amb sucre o mel i aromatitzada amb canella.

A Alcoi es conserva la tradició de fer rosquetes el darrer dia, que és l’últim dia de carnestoltes; l’endemà és dimecres de cendra i comença la quaresma.

A aquest dolç casolà, a Alcoi se l’anomena sempre rosqueta, en diminutiu. A altres llocs rep els noms de rosca, rosca amb ou o llesca amb ou.

 

 
2)
 
Article publicat en el Levante-EMV divendres 3 de febrer del 2012
 
 
J. Leonardo Giménez
 
Escodrinyant per la xarxa en busca de recursos didàctics, trobe un pla d'activitats per a una granja escola. Entre les propostes escrites, n'hi ha una que em crida l'atenció perquè denota que l'autor/a de l'escrit té un coneixement insuficient del lèxic dels arbres, amb repercussions negatives per al vocabulari dels escolars. Deia la instrucció: «Si no hi ha engrunsadores, en farem i les penjarem de les rames dels arbres». Pense jo: «Mare meua, a terra van tots, xiquetes, xiquets i mestres, si proven a engrunsar-se», perquè si lliguem les cordes d'una engrunsadora a una rama i hi intentem engrunsar-nos, és ben segur que esta dóna o es trenca, i el bac, assegurat.

Qualsevol valencianoparlant coneixedor del nom de les parts d'un arbre haguera dit o escrit que penjaria l'engrunsadora d'una bona branca, i així i tot no se'n fiaria, millor seria lligar-la a un bon cimal, per a més seguretat. En la parla valenciana, majoritàriament, i també en bona part de la catalana, dalt de les arrels hi ha la soca; després vénen els cimals, en els arbres adults; a continuació, les branques; i després les rames; i finalment les fulles, mentres que en castellà se'n passen, directament, del «tronco» a las «ramas», i poden penjar una engrunsadora d'una «rama consistente».

El valencià literari i universitari, procedent de l'enlluernament noucentista, i la seua estela, també ha empobrit la terminologia arbòria, perquè hi apareixen pocs cimals i poques rames, i menys encara en els sentits figurats. La pobra rama valencianocatalana té la desgràcia de compartir identitats amb la castellana i, encara que no té totalment el mateix sentit que aquella, l'han esporgada bona cosa. I els cimals els deixaren, però com a «cima de muntanya» i com a «branques més altes més o menys verticals». Però cimals, a més d'eixos, són també els que definix Ferrer Pastor en el DG, «cadascuna de les branques principals d'un arbre».

Cal combatre l'empobriment lèxic recuperant per al valencià culte els cimals i les rames, incloent els sentits figurats, sense oblidar-nos, per descomptat, dels sinònims branquillons, brancons, tiges i troncs, perquè tots en família acompanyen les arrels, les soques i les fulles.
 
 
3)
 
Publicat en el suplement de cultura del diari EL PUNT AVUI dijous 9 de febrer del 2012
 
Motacions
 
Engospar?
 
per Màrius Serra
 
El mestre Puyal és polièdric. Les seves dimensions depassen el món de les retransmissions esportives que l’han portat i el porten a tantes oïdes culers. No cal haver llegit el seu aicnàlubmA (Reflexions sobre la societat i els mitjans. Propostes per a la nova televisió) per saber que en Puyal és un teòric de la comunicació (semiòtic, li diu l’espurnejant Iu Forn a la TdP). Tampoc cal estar al dia de les qüestions jeràrquiques per intuir la seva rellevància acadèmica. És doctor honoris causa per la Universitat Rovira i Virgili i membre de la Filològica de l’IEC. I cal destacar les seves aportacions lèxiques al llenguatge esportiu català. Ja són mítics flèquit, orsai, hems, linesman, la bimba o la idiosincràtica descripció dels regats: s’escapoleix de l’escomesa del contrari. Ara fa un any (20-1-11) em vaig fer ressò des d’aquí de la seva proposta de recuperar el terme vistaire (“fadrí que va a vistes per tractar de festejar”, a l’Alcover-Moll) per designar els buscadors de talents. L’altre dia li vaig escoltar dir que Valdés havia engospat la pilota. Vaig saltar com un gat al navegador del meu mòbil, vaig buscar el DIEC i em vaig posar a aplaudir-los: al Valdés i al Puyal. Engospar: “copsar, atrapar al vol”.
 
 
4)
 
Publicat a
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/503908-la-neu-no-qualla-agafa-o-pren.html
 
La neu no qualla, agafa o pren
 
Núria Puyuelo
 

Aquests dies de tant de fred, m'han vingut al cap diversos mots que normalment comporten maldecaps als parlants perquè dubten si són barbarismes. Dijous al matí la gent es preguntava si la neu havia quallat. El verb quallar, en aquest sentit, és considerat un castellanisme, un calc del verb cuajar (“la nieve ha cuajado en Madrid”). En català la neu ha agafat o ha pres a terra, i només es qualla la llet i la sang, en el sentit de coagular. Tot i que la normativa no ho recull, el Gran diccionari 62 de la llengua catalana i el Diccionari català-valencià-balear d'A.M. Alcover i F. de B. Moll sí que admeten l'ús d'aquest verb en sentit figurat, com a equivalent de prosperar o triomfar (“La idea no ha quallat”).

Amb la neu també arriben les glaçades... o les gelades? Els dos verbs són sinònims: “fer tornar o tornar-se gel” (“el fred ha gelat / ha glaçat l'aigua de l'estany”). L'únic que els diferencia és que glaçar també significa “cobrir un pastís amb glaça”, és a dir, amb una capa brillant i llisa, preparada amb sucre i clara d'ou, i que glaçar té l'accepció de “llevar la transparència (d'una cosa)”. Per tant, direm que s'ha glaçat el vidre de la finestra i no que s'ha gelat. Quant als substantius gel i glaç, són dos mots sinònims i, a banda de significar “l'aigua reduïda a l'estat sòlid”, també volen dir “fred intensíssim”; per tant, podem afirmar que aquests dies ha fet un gel o un glaç terrible.

 
5)
 
Article publicat en el número 626 de la revista Serra d'Or (febrer del 2012)
 
 
Manel Alonso en el laberint
 
Francesc Viadel
 
El laberint del Minotaure es troba a Puçol, als peus de la serra Calderona, enmig de camps d’enciams, tomàquets i tarongers amanyagats per la brisaina d’una mar que vomita olis industrials, despulles de civilització. El laberint és una teranyina de carrers amb cases de parets emblanquinades que a l’estiu s’incendien de llum. Manel Alonso l’habita igual que un Teseu invicte, sense cabdell de fil, ni Ariadna que l’esperi, matant el monstre de la submissió amb el treball de la literatura. Com un heroic proletari dels mots, sembla no conèixer cap altre camí que el del seu ofici. El seu món, la seva lletra, és lletra verídica. El laberint el nodreix, li dóna tot allò que necessita, li escup històries. Alonso resta immòbil, dempeus, a la porta de casa i, destrament, les captura una a una, i les reclou a les seves gàbies de paper.

Just acaba d’escriure Els somriures de la pena, bocins de realitat amarga. La vida amarga. La sorprenent, màgica quotidianitat, però, sobretot el boumonstre de banyes enceses inspirat per la mort, perdut en el laberint nits immenses de festa major; l’aspror del vi barat en el fetge, com ganivetes; el cadàver familiar, inesperat, dins del seu taüt, dificultosament encabit; els gats de les antigues pallisses on es guarda el blat de moro, la fam i la por; el record de les veus dels carrers del vell poble, avui senyorejats per fantasmes de nens que juguen a pilota o s’apedreguen amb odi com una turba enfurismada... Sovint, amb les primeres calors del juny, a l’horabaixa, penso amb Alonso. Veig la casa. En la façana hi ha uns clivells quasi invisibles per on s’escolen els dragons que ha descobert l’encesa dels fanals. Un núvol de mosquits nerviosos es mengen la llum groga. Hi ha un vers seu escrit sobre la vorera amb un diminut pinyol d’albercoc: Ferit s’asseu en la trinxera i vessa sobre un tros de paper tots i cadascun dels udols dels gossos perduts.

 
6)
 
Nova publicació
 
Diccionari de pesca
 
Palma: Conselleria d’Agricultura, Medi Ambient i Territori. Govern de les Illes Balears, 2011.

ISBN 13: 978-84-930810-9-6

El Diccionari de pesca, elaborat pel Gabinet de Terminologia de la UIB i la Conselleria d’Agricultura Medi Ambient i Territori, conté 1.218 entrades en català amb definicions i amb les equivalències en castellà sempre que ha estat possible. Tant els termes catalans com els castellans van acompanyats de les categories gramaticals. Així mateix hi ha termes amb notes aclaridores, que poden informar sobre aspectes lingüístics o poden ser una ampliació d’informació d’un concepte determinat. Els termes que s’hi recullen fan referència principalment al món de la pesca (arts de pesca, tipus de pesca, comercialització de la pesca, etc.), però també n’hi ha de geografia física i de relatius a fenòmens atmosfèrics, navegació i malalties de peixos. A més, s’hi pot consultar un annex amb 235 noms dels peixos i el marisc que es comercialitza principalment a les illes Balears.

També disponible en línia:

http://www.caib.es/govern/archivo.do?id=1041009

 
 
7)
 
Article d'opinió publicat en el blog de Víctor Alexandre dijous 9 de febrer del 2012
http://blogs.e-noticies.com/victor-alexandre/la_guardia_incivil_espanyola.html
 
La guàrdia incivil espanyola
 
Víctor Alexandre
 
Encara que d'un gran mal en surt un gran bé i que, per tant, Espanya, amb les seves contínues vexacions a Catalunya i a la seva llengua, és en si mateixa una factoria d'independentistes catalans, no hem de guardar silenci cada cop que es produeix una agressió. Qui calla consent i el consentiment sempre és covardia i submissió. "Cal protestar encara que no serveixi de res", deia Manuel de Pedrolo. I les feministes militants hi afegien: "Cap agressió sense resposta". Això és molt important perquè l'agressor sàpiga que mai no se n'anirà de franc. Catalunya, dissortadament, és un país tan mancat d'autoestima que no acostuma a defensar la seva dignitat. Més aviat al contrari. Se'n lamenta en família i, un cop surt de casa, camina amb el cap cot.

Ho hem vist aquests dies en la directiva del Barça, encapçalada per Sandro Rosell, després que Pepe, del Real Madrid, clavés els tacs de la seva bota de manera violenta i intencionada en la mà de Messi quan aquest era al terra. Com si fossin capellans, Rosell i els seus han parat l'altra galta i s'han dit a si mateixos: "El Comitè de Competició no ha actuat d'ofici, però Déu ho ha vist i amb això ja en tenim prou". Per sort, l'autoestima que ells no han tingut -l'amistat que uneix Sandro Rosell amb Florentino Pérez i el Madrid arriba a aquests extrems- sí que l'ha tinguda l'eurodiputat Ramon Tremosa elevant una pregunta sobre els fets a la Comissió Europea. Si el Barça no representés Catalunya i fos com el Nàstic, el Sabadell o el Girona, la ràbia i la impotència que senten els jugadors del Madrid davant el Barça no existiria. Però els blancs, com nosaltres, saben molt bé que un partit entre aquests dos equips és també una confrontació política entre dues identitats antagòniques: l'espanyola -imperialista, agressiva i despòtica- i la catalana -respectuosa, civilitzada i dialogant.

Tanmateix, el cas més escandalós que hem viscut darrerament ha estat el del caporal de la Guàrdia Civil espanyola que el passat 27 de gener va agredir un advocat a l'aeroport del Prat perquè parlava en català. "No entiendo, hábleme usted en español", "Este vuelo ya no lo coges", "Polaco de mierda" van ser algunes de les coses que li van dir, a banda de portar-lo a una cambra i d'agredir-lo. Posteriorment, l'advocat va presentar una denúncia als Mossos d'Esquadra, acompanyada del número d'identificació dels agents -U-80801-T i W18153-L- i d'un certificat mèdic que especificava les lesions que havia sofert a la cara i al coll, però el mal ja estava fet. I encara bo que som al segle XXI. En l'època de Franco l'haurien dut al Camp de la Bota.

Recordem que no és pas la primera vegada que la Guàrdia Civil agredeix una persona per parlar en català. L'any 2009, concretament, uns agents d'aquell cos ja van agredir el senyor Ivan Cortés a l'aeroport de Palma per la mateixa raó. I ho van justificar amb aquestes paraules: "Es un insulto que nos hablen en catalán". Per altra banda, en el cas de l'agressió de la Guàrdia Civil aquest 2012, hi ha un detall molt eloqüent, i és que l'advocat agredit a l'aeroport barceloní va acabar claudicant i parlant en espanyol: "Jo els parlava en castellà perquè veia que el tema s'havia complicat i volia rebaixar la tensió. [...] Quan saps que t'ho fan només perquè ets català et vénen ganes de plorar".

És a dir, que ni tan sols autohumiliant-se, canviant de llengua, no va poder evitar que l'atonyinessin. Al contrari, l'odi racial creix i s'estarrufa quan veu que la víctima s'estova i claudica. Cal que ho tinguem ben present, això, els catalans, quan ens trobem en circumstàncies similars. Parlar en espanyol a algú que t'ordena que ho facis és percebut com una victòria per part d'aquest últim. Per això es rabeja encara més en les vexacions. Sap molt bé que quan tot s'acabi t'avergonyiràs de tu mateix i et sentiràs una merda per no haver tingut el coratge de mantenir-te ferm parlant en català fins al final. Hem de tenir ben present que allò que produeix un plaer morbós al catalanofòbic no és agredir-nos, sinó veure'ns vençuts, humiliats, claudicants i patèticament conciliadors. Així és com s'excita sexualment, veient-nos renunciar a la nostra llengua i parlant-li la seva.

www.victoralexandre.cat
Twitter: @valex_cat

 

8)
 
Publicat en VilaWeb divendres 10 de febrer del 2012
http://www.vilaweb.cat/noticia/3982328/20120210/manacor-diu-catala.html
 
Manacor diu 'sí' al català

L'OCB i el Consell de la Societat Civil de Mallorca denuncien amb un acte al Teatre de Manacor la política contrària a la llengua del govern Bauzá

L’Obra Cultural Balear i el Consell de la Societat Civil de Mallorca mantenen la mobilització social en favor de la llengua catalana. Al Teatre de Manacor, s'hi farà l'acte 'Vine a dir sí a la nostra llengua' (20.30), pensat per a 'fer conèixer de primera mà la política contrària a la llengua pròpia del govern Bauzá'. Tant a Manacor com a Inca (on es repetirà l'acte el dia 16), s'hi exposarà, sobretot, la reforma de la llei de funció pública, que buida de contingut la llei de normalització lingüística.

En tots dos actes, hi intervindran Jaume Mateu, president de l’OCB, i Bartomeu Colom, professor de dret administratiu de la UIB, que faran una valoració crítica de la política lingüística del govern actual. I amb això començaran les mobilitzacions que organitzaran totes dues entitats per demanar la retirada de l'avantprojecte de llei de la funció pública i per exigir a les institucions un canvi de política lingüística.

L’OCB recorda que els ciutadans i les entitats de les Illes Balears han presentat més de dotze mil al·legacions abonant la retirada de l’avantprojecte del govern, fet 'sense precedents' que 'hauria de moure a reflexionar l’executiu, induir-lo a retirar la reforma i tornar al consens en matèria de llengua que va ser l’aprovació unànime de la llei de normalització lingüística'.

L'entitat presidida per Jaume Mateu recorda que, abans de les últimes eleccions, el president José Ramón Bauzá es va comprometre a no canviar la llei de normalització lingüística. Per tant, el projecte del govern és un atac a la igualtat dels drets lingüístics dels ciutadans, perquè pretén, sense reformar l’estatut, 'instaurar un nou règim polític en què la llengua pròpia ja no gaudirà d'oficialitat plena en peu d’igualtat amb el castellà'. L'OCB considera, doncs, que la mesura és la 'principal agressió contra la llengua catalana de tot el període democràtic'.

 
9)
 
Publicat en VilaWeb dijous 9 de febrer del 2012
http://www.vilaweb.cat/noticia/3982141/20120209/noticia.html

Calen voluntaris per a defensar el català a l'escola

Somescola començarà el 15 de febrer una campanya per a recollir adhesions al manifest

Somescola comença una nova campanya perquè els centres s'adhereixin al manifest en defensa de la llengua a l'escola. Per això cerca voluntaris que vulguin participar-hi amb aquesta crida: 'Tens tres hores per a defensar el català a l'escola?' La tasca d'aquests voluntaris consistirà a telefonar als centres d'ensenyament per animar-los a adherir-se al manifest.

La campanya es durà a terme entre el 15 de febrer i el 31 de març, i els voluntaris que s'ofereixin dedicaran tres hores al dia a trucar a les escoles des dels punts on s'habilitaran les línies de telèfon, que seran a Barcelona, Sant Boi de Llobregat, Tarragona, Lleida, Manresa, Vic, Girona i Mataró.

Tal com explica la plataforma, la finalitat de la iniciativa és 'mostrar el consens que hi ha entre la comunitat educativa catalana al voltant d'un model d'ensenyament que ha estat reconegut internacionalment'.

Somescola va néixer arran de l'
atac a la immersió lingüística per part del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya, que imposava a la Generalitat que adoptés mesures perquè el castellà també fos vehicular a l'escola. Tot amb tot, va suspendre cautelarment l'ultimàtum fins que no es resolgui el recurs interposat per la Generalitat.

10)
 
Article publicat en el diari digital L'INFORMATIU dimecres 15 de febrer del 2012
http://www.linformatiu.com/opinio/detalle/articulo/un-any-sensesenyal/
 
Un any #sensesenyal
 
Carla González Collantes

Prompte farà un any que els valencians estem #sensesenyal, ço és, 365 dies sense poder veure TV3, dotze mesos amb menys pluralitat d’informació (en la nostra llengua). Aleshores molts ens vam mobilitzar contra el tancament de TV3 al País Valencià, també els valencians que vivim (per voluntat o per força) a Barcelona, que vam aplegar-nos a la cruïlla entre el carrer València i Passeig de Gràcia gràcies a una convocatòria anònima difosa a través del Twitter i altres eines 2.0. Ara que fa un any de tot això, què hem de fer si continuem #sensesenyal?

Fa uns quants dies em va arribar un correu electrònic a la bústia d’entrada del Gmail en què la plataforma Sense_Senyal i Acció Cultural del País Valencià feien difusió de la manifestació que tindrà lloc a Castelló el 18 de febrer. Aquesta manifestació vol ser un recordatori del primer aniversari del tancament de TV3 al País Valencià, però també vol ser una suma de crits i clams a favor de la llibertat d’expressió i informació.

Els organitzadors de la manifestació demanen al govern valencià que «done llicència d’emissió a TV3 com ho ha fet amb tantes altres cadenes de televisió i que signe un conveni de reciprocitat amb el govern català» i, a l’espanyol, que «tramite el projecte de llei de la Televisió sense fronteres que a hores d’ara té paralitzat». Em sembla que les demandes, que subscric, no són gens difícils de satisfer. Amb tot, l’única resposta és el silenci (o la negativa, en el millor dels casos). A alguns, si demanaren la lluna, els la donarien. En canvi, a altres...

Tal com recorden la plataforma Sense_Senyal i Acció Cultural del País Valencià, «la demanda de TV3 al País Valencià ha estat avalada per més de 650.000 signatures i reivindicada en l’últim any des de centenars de municipis i institucions, com ara totes les universitats públiques valencianes o la mateixa Diputació de Castelló, governada pel Partit Popular». Però el govern valencià (i també l’espanyol, en mans del PSOE o del PP) tanca els ulls davant d’aquestes reivindicacions.

Val a dir, d’altra banda, que ACPV ha pagat bona part de la multa imposada pel govern valencià, i ho ha fet gràcies a l’esforç de la gent que hi ha posat quartos. Ho ha fet, també, en perjudici del Centre de Cultura Contemporània Octubre, un espai que els que encara enyoren la grande y libre voldrien no haver vist mai obert, i que ara intenten tancar per tots els mitjans. També s’han vist afectats, és clar, els casals Jaume I que tanta i tan bona feina han fet arreu del territori valencià. M’ho sembla a mi o aquest assetjament sembla una conjuració de necis?

Si voleu veure TV3 i si creieu realment en la llibertat d’expressió i informació, no falteu a la convocatòria: el 18 de febrer, a les sis de la vesprada, tots i totes a Castelló. També podeu donar suport a la manifestació signant en la llista d’adhesions. És fàcil, ràpid i debades.

 
11)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 35).
 
 

80. La llengua és de tots. No és més de Catalunya que d’un altre territori de parla catalana.

 

Josep-Lluís Carod-Rovira

Filòleg i polític

 

 

 

12)
Demà en InfoMigjorn Cap de Setmana
Sumari
 
 
1) Eugeni S. Reig - cagamandúrries
 
2) Albert Jané - Sobre un ús de I'adverbi «mai»
 
3) Antoni Llull Martí - El cabotatge i la navegació d’altura
 
4) Pau Vidal - Galdós
 
5) Pere Ortís - La parla de l'Urgell (Adagis. Lletra M)
 
6) Articles d'Albert Pla Nualart
 
7) Magí Camps - Vista des del Tibidabo
 
8) Teodor Llorente - Vora el Barranc dels Algadins
 
9) Ramon Sangles i Moles - On es vol anar a parar?
 
10) Lluís Barberà i Guillem - SOLIDARITAT A TRES BANDES… Com crear amants de la llengua
 
 
Si voleu rebre cada divendres el butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana heu de manifestar-ho explícitament en un missatge electrònic que heu d’enviar a l’adreça infomigjorn@telefonica.net en el qual heu de fer constar el vostre nom i cognoms i l’adreça electrònica on voleu rebre’l.
 
El preu de la subscripció al butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana corresponent a l'any 2012 és de 25 euros.
 
Els nous subscriptors podreu llegir en la web tots els butlletins d'InfoMigjorn i d'InfoMigjorn Cap de Setmana que s'han publicat fins ara.
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us preguem encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l’existència del butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací