InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana
 
Butlletí número 569 (dilluns 12/12/2011) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
Si voleu rebre cada divendres el butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana heu de manifestar-ho explícitament en un missatge electrònic que heu d’enviar a l’adreça infomigjorn@telefonica.net en el qual heu de fer constar el vostre nom i cognoms i l’adreça electrònica on voleu rebre’l.
 
El preu de la subscripció al butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana corresponent a l'any 2011 és de 25 euros.
El preu de la subscripció al butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana corresponent a l'any 2012 és de 25 euros.
 
Els subscriptors d'InfoMigjorn Cap de Setmana podeu llegir tots els butlletins tant d'InfoMigjorn com d'InfoMigjorn Cap de Setmana que s'han enviat fins ara en l'enllaç:
 
 
 
 
 
3) El TERMCAT publica un diccionari multilingüe en línia de la sida
 
4) Amunt de Marina Guardiola i Bufí ha guanyat el IV Premi Helena Jubany
 
5) Presentació a Gandia, del llibre L'Homenot del barret, homenatge a Enric Valor
 
 
7) Lluís Martínez Benaches - La llengua i els Almogàvers
 
8) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
 
 
1)
 
 
 
"Pràcticament tota la població autòctona de les Illes està bilingüitzada, per tant aquesta inutilització de la nostra llengua ja s'ha donat".
 
Ha estat Director General de Política Lingüística de les Illes Balears i també un dels impulsors de la promoció del català com a idioma d'acollida dels immigrants a les Illes. Joan Melià, expert en afers lingüístics i filòleg i professor de la Universitat de les Illes Balears, ha denunciat aquesta setmana la dèbil posició en la què queda la llengua pròpia amb el nou executiu de Bauzà.

A una conferència celebrada aquesta setmana a Can Alcover, Melià ha alertat quin és el futur del català a les Illes: "La continuïtat del català a les Balears perilla a curt termini pel solapament de dos factors". Tal i com ha argumentat Melià, la conjunció de la intensitat dels canvis demogràfics "que ha fet créixer la població d'origen al·lòcton a l'Arxipèlag", i la regulació de l'oficialitat de la llengua catalana, que "legalment li confereix un caràcter secundari i prescindible" faran desaparèixer la llengua pròpia a les Illes.

Melià ha pronosticat aquest escenari en el cas que les institucions no prenguin mesures adequades per tal de redreçar aquest procés de canvi. Segons l'exdirector general de Política Lingüística, el Pacte de Progrés ─que estipulava un 50% de presència de la llengua pròpia─ de les Illes suposa una bilingüització de la societat, per la qual cosa "aquesta inutilització de la nostra llengua ja s'ha donat".

"Bilingüitzar una comunitat lingüística ─ha sentenciat─ és una passa indispensable per aconseguir la substitució de la seva llengua per una altra". Melià ha alertat que després de la bilingüització "és inevitable el pas cap a la substitució a no ser que es prenguin les mesures per evitar-ho".
 
 
2)
 
Publicat en tribuna.cat divendres 2 de desembre deol 2011
 
 
Estocada mortal del català a les aules de les Illes. En conjunció amb la voluntat del Govern Bauzá de fer desaparèixer el català de les aules de l'ensenyament Infantil i Primari, el TSJIB ha tombat el sistema de mínims de presència del català a les aules de les Illes Balears.
El Tribunal Superior de Justícia de les Illes Balears (TSJIB) ha dictat aquest passat 22 de novembre una sentència amb la qual ha permès a una família de les Illes escolaritzar el seu infant única i exclusivament en llengua castellana. La sentència pot marcar un precedent al territori, donat que tomba, en un cas concret, la presència del català a les aules, un acord que es va assolir de manera consensuada.

Aquesta sentència és una altra de les passes enrere en la involució persistent i contstant que viu la llengua pròpia a les Illes Balears. Després de les retallades ─indiscriminades, no consensuades i gens justificades en matèria econòmica─ a les direccions generals de Política Lingüística, a IB3, a Ràdio i Televisió de Mallorca, a les entitats que treballen per la llengua catalana, al decret de mínims als programes de reciclatge de català per als professors, i als cursos de català que s'oferten públicament, ara ha tocat el torn al decret de mínims establert en l'educació de les Illes.

La sentència emesa pel TSJIB ha permès als pares denunciants escollir la llengua vehicular amb què s'escolaritza el seu infant durant l'ensenyament Infantil i el primer cicle de primària, i alhora ha dictaminat que el castellà sigui vehicular. Aquesta sentència confirma la ruptura definitiva del consens sobre la llengua que es va assolir al territori i de manera comuna just en el restabliment de la democràcia, i s'encamina en la direcció que el PP de les Illes ja va prendre des de la seva arribada al Govern.
 
 
3)
 

El TERMCAT publica un diccionari multilingüe en línia de la sida

El TERMCAT posa a disposició dels usuaris un diccionari multilingüe de la sida. El recull, consultable des del web www.termcat.cat, s’ha elaborat en el marc de la Xarxa Panllatina de Terminologia (Realiter), creada per iniciativa de la Unió Llatina amb l’objectiu afavorir el desenvolupament de les llengües romàniques. La coordinació del projecte ha anat a càrrec del TERMCAT, que ha facilitat la nomenclatura de partida en català, castellà, francès i anglès, procedent de la Terminologia de la sida, diccionari elaborat l’any 2005 pel TERMCAT en col·laboració amb la Generalitat de Catalunya.

L’obra recull més de 400 termes relatius a la infecció pel VIH i la sida, que s’utilitzen habitualment en l’àmbit assistencial. S’hi poden trobar termes relacionats amb les característiques biològiques del VIH (limfòcit T CD4, retrovirus), amb aspectes epidemiològics i clínics de la infecció pel VIH i la sida (criteri de sida, grup de transmissió, monitoratge, seropositiu) o amb el tractament de la malaltia (antiretroviral, compliment, malalt no progressor). A més de la denominació i la definició catalanes, cada terme presenta les denominacions equivalents en sis llengües romàniques (castellà, francès, gallec, italià, portuguès i romanès), amb els indicadors de categoria gramatical corresponents, i també en anglès.

L’obra s’integra en la col·lecció Diccionaris en Línia, que aplega reculls de terminologia sobre diversos àmbits d’especialitat, com ara la Terminologia dels videojocs o el Diccionari dels mercats financers. La interfície utilitzada permet consultar les fitxes a partir de l’índex alfabètic de cada llengua o bé fer una cerca en el quadre de diàleg, tant d'una denominació com d'una acció terapèutica.

TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Vocabulari multilingüe de la sida [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2011. (Diccionaris en Línia)

http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/134/

 

4)

Marina Guardiola i Bufí ha obtingut el IV Premi Helena Jubany

 

 

Amunt de la mataronina Marina Guardiola i Bufí ha guanyat el IV Premi Helena Jubany de narració curta o recull de contes per a ser explicats, lliurat aquest vespre a Mataró.

 

L’alcalde de Mataró, Joan Mora, ha presidit l’acte de lliurament del premi, que ha estat conduït pel periodista d’m1tv Pep Andreu.

 

Hi ha intervingut en primer lloc Joaquim Fernàndez, primer tinent d’alcalde i president de l’IMAC, que ha obert l’acte recordant l’Helena Jubany que de petita ell havia conegut i considerant que el premi que s’estava atorgant, únic en la seva modalitat, és un valor de la ciutat de Mataró que calia potenciar. 

 

Tot seguit Joan Jubany i Itxart, president de l’Associació Cultural Helena Jubany i Lorente, s’ha dolgut que 10 anys després de l’assassinat de l’Helena el cas encara està per resoldre perquè tant la justicia com la policia han desistit de trobar els culpables. Després ha glossat el perquè i el sentit del premi, que ha dit que era fet a mida de l’Helena, que vivia intensament la literatura, estimava els llibres i li agradava explicar contes a la gent, grans i petits. I ha remarcat que d’aquí venia la singularitat d’aquest guardó literari que premia una narració curta creada per llegir i compartir, per explicar, per ser escoltada.

 

Roser Trilla, professora de Llengua i Literatura de l’Institut Alexandre Satorras de Mataró, com a portaveu del jurat, n’h allegit despés l’acta: “El jurat”, ha dit Roser Trilla, “ha acordat atorgar el IV Premi Helena Jubany a l’obra de Marina Guardiola i Bufí per la progessió de l’argument i el ritme qque dóna a l’acció amb un vocabulari i girs lingüístics encertats que recullen diversitat de parlars; pels trets d’oralitat que acompanyen tot el text implicant-hi el lector/escoltant; i per la plasticitat d’un llenguatge que, amb un aire naïf, evoca tot un seguit d’imatges”.

 

Després d’això, Marina Guardiola, l’autora de l’obra guardonada, arribada expressament de París on viu, ha recollit el premi.

 

Despés d’això, Llorenç Soldevila, professor de la Universitat de Vic i membre del jurat, ha llegit llegit, captant en tot moment l’atenció dels assistents, fragments de l’obra premiada.

 

Finalment, el Sr. Joan Mora, Alcalde de Mataró ha clos l’acte, fent costat als organitzadors del premi i congratulant-se que a la ciutat hi hagi iniciatives com aquesta.

 

És previst que l’edició d’Amunt surti a la llum a final de febrer de 2010.

L’Associació Cultural Helena Jubany i Lorente ha instituït aquest premi, que convoca cada any, amb el desig de mantenir viu el record de l’Helena i encomanar el seu gust pel llibre, la creació literària i l’activitat de narrar de viva veu històries i contes.

 

L’Helena Jubany va ser assassinada, ara fa deu anys, el dia 2 de desembre de 2001 i encara avui, la policia i la justícia no han sabut aclarir l’autoria de la seva mort i han desistit d’identificar i trobar els culpables.

 

 

Joan Jubany i Itxart

President de l’Associació Cultural Helena Jubany i Lorente

http://helena.jubany.cat/associacio/

Mataró, 2 de desembre de 2011

 
 
5)
 
Presentació a Gandia, del llibre L'Homenot del barret, homenatge a Enric Valor
 

El dissabte 17 de desembre, presentàrem a les 12h a la Biblioteca Central. Convent de Sant Roc. Plaça del Rei en Jaume, núm. 10 de Gandia L'Homenot del barret, de Gemma Pasqual i Escrivà. Un llibre amb el qual l'autora vol retre homenatge a Enric Valor quan està a punt de cloure's l'any Valor, en forma d'una gran rondalla on el protagonista és el nostre escriptor castellut.


Descripció
¿Què fa l'Enric Valor cap a les dues del migdia, el 13 de gener de 2000, en un eriçat dia d'hivern a Penàguila, abraçat a un ginebre monumental que té més de tres segles, on misteriosament parlen els animals, les plantes i les aigües?
 
 
Autora: Gemma Pasqual
Il·lustrador: Jesús Huguet
 
6)
 
Article publicat en el diari Levante-EMV diumenge 4 de desembre del 2011
 
 
Paco Cerdà
 
 
El desembre és un vell que fa arrugar la pell. Mor l'any ja gastat mentre el dia va acurtant-se i el fred penetra als ossos. El refranyer ja ho avisa: el fred de desembre es fica dins per sempre, i el seu vent fa tremolar al més valent. Per això, i per la letargia que adorm els solcs dels bancals, el llaurador no ha d'alçar-se del llit massa matí: Per desembre i gener, no cal ser matiner. A la gent fredolina no li convé innovar a la cuina: Pel desembre, gelades, nevades i sopes escaldades. I a la jovenalla, més li val fer cas dels més vells i seguir el seu consell: Del desembre a la fi, cada cabra amb son cabrit, però amb una condició: qui en desembre ha de festejar, vora el foc s'ha de posar.

La llar (o l'estufa o la calefacció, no forcem ni el costumari ni el romanticisme) s'erigeix en protagonista l´últim mes de l'any. I entorn a ella, la família. Amb Nadal a l'horitzó, s'acosten dates de dinars, sopars i encontres familiars. Diuen que la sang, sense foc bull. Per al bo i per al roín. I l'humor de la tradició en dóna fe: la sogra, ni de sucre és bona; dos cunyats en pau i junts, no hi poden estar més que difunts; apanya't sogre, per a qui t´herete, dol a la roba i el cor alegre; oncles i ties, el dol quinze dies, i si no et deixen res, huit i no més; amor de gendre, sol de desembre; sogra i nora, quan una riu l'atra plora.

Així, amb la família reunida, arriba el mes de les celebracions més grans de l'any. Diuen que sant Nicolau, obri les festes amb clau (6 de desembre). Per què? Es creu que despús-demà —celebració de la mort d'aquell sant orfe i molt caritatiu que visqué a Anatòlia al segle IV— comença el viatge del barbut Santa Claus per a repartir els regals als xiquets de tot el món. Santa Claus deriva de Sant Nicolau, i de cecs és no vore que li està guanyant la partida a la tradició dels Reis.

No obstant això, encara és possible viure un Nadal valencià. I ací proposem —amb més vocació etnogràfica que essencialista— tres exemples. D'entrada, la visita al Betlem de Tirisiti (del 23 de desembre al 8 de gener). És una joia valenciana de la cultura tradicional, declarada Bé Immaterial d'Interés Cultural, que es representa a Alcoi des de mitjan segle XIX recollint l'herència mediterrània dels teatres de titelles de peu i vareta. L'entranyable venter Tirisiti, la seua muller Tereseta, el sereno, el simpàtic agüelo o el bou, així com els personatges de la part més oficial (els Reis, la Sagrada Família, els pastorets…) connecten els xiquets amb un passat atàvic ben diferent al dels centres comercials i els Jingle Bells que aprenen a l'escola.

Precisament per ací va la segona recomanació: recuperar les velles nadales valencianes. Eclipsats pel Noche de paz o el Belén, campanas de Belén i altres villancicos forasters, van deixant-se de sentir —més enllà del Fum, fum, fum— les melodies i lletres nadalenques del poble, aquelles que Sanchis Guarner recollí al Cançoneret valencià de Nadal. «La nit de Nadal / és nit d´alegria, / el fill de Maria / és nat al portal». I tantes altres que es moren…

Així va morir al seu dia el Cant de la Sibil·la, el drama litúrgic de melodia gregoriana que es representava als temples valencianes en la missa del Gall fins que l´Església —sempre temerosa— el prohibí al segle XVI. Amb feu ininterromput a Mallorca i l'Alguer, alguns pobles valencians l'han anat recuperant. Els Menestrils d'Ontinyent representaran el Cant de la Sibil·la el 22 de desembre a l'església de Santa Maria, amb 80 participants disposats a recrear aquesta profecia de la fi del món i el judici final, dia en què «lo sol perdrà sa claredat / mostrant-se fosc i entelat, / la lluna no darà claror / i tot lo món serà tristor».

«Per Nadal, un pas de pardal…»

Pero abans que arribe tot això, entrarà l'hivern el dia 22 (00.38 hores) per a omplir de fred cada racó durant quasi 89 dies. Diuen que les sopes i el sol a l'hivern donen consol, però l'experiència ho contradiu: del sol de l'hivern i dels núvols de l'estiu, enganyats eixiu. Si no el calor, sí que ens queda l'esperança de vore créixer la llum solar, a partir del solstici, amb la vella cantinela: Per santa Llúcia, un pas de puça (dia 13); per Nadal, un pas de pardal (25); per sant Esteve, un pas de llebre (26); per Any nou, un pas de bou (1 de gener); per Reis, mitja hora creix (6); per sant Antoni, un pas de dimoni (17); per sant Sebastià, un pas de marrà (20 de gener); i per la Candelera, una hora entera (2 de febrer). Però encara ens queda bona cosa de foscor (i no parlàvem ara de política, mercats o religió) per suportar: perquè dies de desembre, dies de malura: tot just es fa de dia que ja és nit obscura.

pcerda@epi.es
 
 
Lluís Martínez Benaches
 

El substantiu almogàver, com ja saben els lectors, designa unes tropes originàries de la corona d'Aragó que a l'Edat Mitjana eren utilitzades entre d'altres funcions bèl·liques, per fer operacions de ràtzia en territori enemic. Devien tenir empenta aquells personatges i segurament per allà on passaven deixarien senyals i records, bons o dolents, segons per a qui, per uns quants anys.

Aprofitant aquesta imatge aguerrida, però, també els valors positius que sens dubte posseirien aquells soldats de fortuna, com la solidaritat i la fidelitat recíproca, fa uns anys començàrem a utilitzar el substantiu almogàver per designar aquelles persones que per la llengua pròpia, és a dir, pel català, ho feien tot i, sense exagerar, posaven en joc la seua integritat física i fins i tot, si m'ho permeteu, diré que també la vida.

Tenim molt que agrair a aquella gent. En moments difícils, les actituds de resistència per salvaguardar el patrimoni comú poden acabar essent decisives. Però, a la llarga, resistir no és prou. Si ens limitem a capejar, amb tota seguretat no farem altra cosa que prolongar l'agonia. Per evitar que un edifici se'n vinga avall, amés d'apuntalar-lo en els primers moments, hem de reconstruir aquelles parts danyades i fins i tot bastir-ne d'altres de nou per tal d'eixamplar les seues estances i fer-les més confortables.

La situació del català com a llengua d'una comunitat de més de deu milions de persones, és molt delicada. ¡Què us haig de dir! Però, no a tots els territoris la seua pervivència experimenta les mateixes dificultats. Al País Valencià és amb tota seguretat on el panorama és més fosc. Ni el grau de consciència cívica al voltant de l'ús de la llengua pròpia, el valencià, anem a dir-ho així, per no alçar més polseguera, gaudeix de la fermesa i sensibilitat mínimes necessàries, ni el mitjans de comunicació serveixen per a res (¡Canal 9, ai, Canal 9!), ni l'administració pública se'n surt del menfotisme característic, quant no és un instrument de destrucció de la consciència col·lectiva. Sols l'escola, malgrat tot, i gràcies als mestres almogàvers, és un puntal que evita l'ensorrament total de l'edifici. Això, i un nodrit nombre de famílies que per un cert grau de convenciment o fins i tot, perquè ho han fet així tota la vida, continuen educant les noves generacions de la saga pròpia amb la llengua dels avantpassats.

La llengua pròpia dels valencians, el valencià si voleu donar-li aquest nom, és cosa de tots els valencians. Dels que la tenim per herència quasi biològica per haver nascut al si de famílies de parla valenciana, dels que tenen el castellà com a llengua familiar per haver nascut de famílies de parla castellana, i també dels que han arribat ací parlant romanès, búlgar, àrab, anglès o alemany. Hem de fer que tothom la conega, l'entenga i l'estime. Si no és així, sempre hi haurà excusa per no utilitzar-la per raons de fals pragmatisme: com el castellà l'entenem tots, serà millor que parlem en castellà (o que ho escrivim, o que cantem o que sopem en castellà).

Hem de superar l'estadi en què la llengua és sols cosa de quatre almogàvers. Fins i tot hem de deixar d'identificar la llengua, que és un instrument de transmissió de coneixements i de comunicació social, útil i necessària per a tota la comunitat, amb l'eix del programa polític dels grups nacionalistes. La comunitat la formem molta més gent que els militants, simpatitzants o votants de partits nacionalistes, amb o sense coalicions electorals. La llengua és més que política. És filosofia, història, agricultura, mecànica, medicina i física quàntica, i de totes les matèries i ciències que existeixen. Perquè és la manera de viure i de veure el món una comunitat de persones.

La llengua és de tots i tots tenim el dret a usar-la i l'obligació de cuidar-la i protegir-la.

 
8)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 25).
 

41. La invitació a Expolangues visualitza que el català no és una llengua en desús sinó vigent  i de modernitat.

 

Jaume Bartumeu

President del Govern d’Andorra

 
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us preguem encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l’existència del butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací