InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana
 
Butlletí número 540 (dijous 20/10/2011) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
 
1) Eugeni S. Reig - Signes d’interrogació
 
2) Joan Tudela - Civisme lingüístic
 
3) J. Leonardo Giménez - Omplim i no plenem
 
4) II jornada d'estudi de l'IEVA dedicada a Manuel Sanchis Guarner
 
5) III Jornada sobre el valencià. Pedagogia (llengua i literatura), ús social i normativa
 
 
 
8) Conferència de Santi Cortés: "Manuel Sanchis Guarner, vida i obra"
 
9) Aspectes remarcables de la política lingüística de l’occità a Catalunya i a l’Aran
 
10) Imma Merino - A més del doblatge
 
11) 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú
 
12) Demà en InfoMigjorn Cap de Setmana
 
 
1)
 
Article publicat en EL PUNT dilluns 10 d'octubre del 2011
 
Signes d’interrogació
 
Eugeni S. Reig
 
 
Sobre com hem d'escriure els signes d'interrogació, tenim tres possibilitats:

1) Escriure sempre únicament els caràcters d'interrogació al final, mai al començament.
2) Escriure'ls sempre al final i fer-ho únicament al començament en les frases llargues, quan puga haver possibilitat de confusió.
3) Escriure'ls sempre al començament i al final.

És veritat que algunes llengües com ara l'anglés només usen aquest signe al final. En anglés seria absurd usar-lo al començament perquè les frases interrogatives són completament diferents de les frases afirmatives. En veure una frase interrogativa en anglés, immediatament ens n'adonem que ho és. Això no passa en valencià. En valencià la major part de les frases interrogatives són exactament igual que les afirmatives. Si no hi poses els signes d'interrogació no saps que són interrogatives i, en molts casos, quan t'adones que la frase és interrogativa has de tornar arrere i tornar-la a llegir. Açò és especialment greu quan es tracta de llegir en veu alta, de llegir en públic. És veritat que si la frase és curta, d'un sol colp d'ull veus el final i veus el signe d'interrogació, però açò no passa si la frase és molt llarga. ¿Com de llarga? ¿Nou paraules, dotze paraules, quaranta-vuit paraules? ¿Quan una frase és llarga? Això és una cosa completament subjectiva. Unes persones diran una cosa i unes altres en diran una altra. ¿Quina regla tan absurda és eixa de "si una frase és llarga" si no sabem quan és llarga? ¿Quina regla tan arbitrària és la que diu "si por haver-hi confusió" si, de fet, pot haver-ne per a uns sí i per a uns altres no? L'única solució racional per a la nostra llengua és posar el signe sempre al començament i al final, siga com siga la frase de llarga.
 
 
2)
 
Publicat en el diari digital laMalla.cat dilluns 22 d'agost del 2011

Civisme lingüístic

Joan Tudela

(Publicat al Diari de Barcelona el 9 de gener del 1992)

Amb els valors cívics passa una mica com amb les paraules i és que són molt difícils de canviar, perquè funcionen com a axiomes, o sigui, com a coses indiscutibles, gairebé inconscients. Enterrem expressions envellides perquè ja no ens fan falta; per exemple, mocador de farcell. Instaurem valors nous perquè ens calen; per exemple, el civisme ecològic. Però capgirar un costum molt arrelat és francament difícil. Ara, si la nostra societat nacional no genera un civisme lingüístic nou i contrari a l'imperant des de fa dècades, mai no arribarem a veure la plenitud del català.

Un civisme lingüístic nou, sí. El vell ja el coneixem. Obliga els catalans a enraonar en castellà als forasters. Per què? Doncs perquè sí. Que perquè sí no és cap raó? Doncs perquè parlar en català a la gent de fora "és de mala educació" i "és una falta de respecte". Vet aquí dues frases desafortunades que han fet fortuna. Com també el costum d'adreçar-se en castellà als desconeguts. I el de passar-se al castellà quan en un grup hi ha algun castellanoparlant. Però avui dia els castellanoparlants de la nostra àrea idiomàtica no són forasters, viuen aquí, molts hi han nascut i tot; a més, entenen el català. I la gran majoria dels forasters de debò -els turistes- no saben ni català ni castellà.

Els catalanoparlants que enraonem a tothom en català som quatre gats, tenim un costum que és una excentricitat. Gràcies a la política lingüística d'aquests anys, que ha treballat molt la imatge del català, és una excentricitat amb prestigi, això sí. A més, entre els catalanoparlants que es passen cada dos per tres al castellà regna una certa mala consciència. Vivim un canvi de la percepció, de l'actitud general, però encara no del comportament.

Que els catalanoparlants visquin en català és una cosa que no es pot aconseguir només des de les institucions. Aina Moll, fa prop de quatre anys, declarava: "Jo no puc posar una pistola al pit de la gent. Només puc reclamar-ho i fa vuit anys que ho reclamo! I els castellanoparlants, molts d'ells, ho reclamen i no ho aconsegueixen. N'hi ha que ja es pensen que els volen marginar: si els demano per favor que em parlin en català i no ho fan deu ser que no me'n volen parlar. És la rutina, és l'hàbit aquest que està infiltrat fins al moll dels ossos."

Hem arribat al coneixement, almenys passiu, del català entre gairebé tota la població. I a la mala consciència dels qui haurien d'enraonar més en català i no ho fan. I al prestigi de l'excentricitat de parlar a tothom en català. Però el gran canvi qualitatiu seria que el gruix dels catalanoparlants enraonessin sempre en català i que els altres s'incorporessin activament al català, perquè, ben mirat, això del bilingüisme passiu, que un enraoni en una llengua i que l'altre contesti en una altra, és una cosa de bojos, de manera que hauria de ser una pràctica de transició, que duri només uns quants anys.

Quants? Doncs fins que arribi la convicció i sobretot el costum real de parlar tot el dia en català. Per què? Doncs perquè sí i, a més, perquè passar-se al castellà sense necessitat "és de mala educació" i "és una falta de respecte". Si el nou civisme lingüístic, que ja existeix en alguns ambients, es generalitza entre nosaltres en tan pocs anys com s'ha estès el civisme higiènic, la normalització del català anirà com una seda. Si no, malament rai.

Aquest article meu del Diari de Barcelona va rebre el premi Serra i Moret, concedit per la Direcció General d'Acció Cívica de la Generalitat de Catalunya. Reprodueixo el tros de l'acta que fa al cas, datada a Barcelona el 6 d'abril del 1992. Fa així: "El jurat del X premi per a obres sobre civisme Serra i Moret, integrat per Albert Abril, Francesc Candel, Joaquim Ferrer, Antoni Kirchner, Ignasi Riera i Oleguer Sarsanedes, en l'apartat d'articles periodístics, vol destacar l'elevada participació i la qualitat dels treballs presentats i atorga el guardó al titulat Civisme lingüístic de Joan Tudela. El jurat menciona com a finalista l'article Els drets dels xaperos d'Ivan Tubau i fa una especial menció del conjunt d'articles presentats per Salvador Cardús i Teresa Pàmies i del presentat per Santiago Cucurella. Aquest veredicte ha estat adoptat per majoria."

 

3)
 
Article publicat en el diari Levante-EMV divendres 14 d'octubre del 2011
http://www.levante-emv.com/panorama/2011/10/07/omplim-i-plenem/845977.html
 
Omplim i no plenem
 
J. Leonardo Giménez
 
La forma «plenar» està inserint-se en la parla d´alguns i algunes jóvens (i no tan jóvens), tant de valencianoparlants per via familiar com dels/de les que han aprés esta llengua en l´escola o en el carrer. És un calc innecessari que cal combatre perquè no cobrix cap mancança o necessitat comunicativa, com puga ser el cas de certs neologismes o accepcions o sentits relativament moderns, com ara l´ús intransitiu de «calfar» (els esportistes abans de jugar o competir) i altres. Eixa forma espúria, en compte d´«omplir», fa uns quants anys, sols era pròpia del llenguatge infantil, en alguns llocs, perquè és molt fàcil la derivació de «ple» a «plenar», però, abans, eixa «anomalia» no passava de la infància. De l´adolescència en avant, la relació generalitzada amb el món dels adults, els contes dels avis i els retrets per l´ús de «plenar» feien que s´usara prompte el tradicional «omplir». Però ara, a més, a causa de la derivació castellana de «lleno» a «llenar» s´ha convertit en una interferència que afecta jóvens de trenta i més anys, sobretot en pobles i ciutats grans, més afectats per la castellanització. La penetració de «plenar» amenaça ja la llengua escrita (i la cantada) perquè ja s´ha pogut vore, en un mitjà de comunicació escrit, un subtítol que deia «Xavi Castillo va plenar l´auditori municipal», encara que en el cos de la notícia, l´autora utilitzava la forma genuïna, «Xavi Castillo va omplir l´auditori municipal», senyal que els titulars els havia fet una persona afectada per la interferència. I deia que «plenar» també ha invadit la llengua cantada. Per exemple en la cançó Records, l´excel·lent conjunt Obrint Pas, se´n prenen la llicència i canten «Tantes vesprades que hem plenat, Tantes places que vam plenar». Els diccionaris registren la forma «emplenar», encara que remeten a «omplir». El DCVB indica que és «paraula viva» en el Rosselló, Conflent, Cerdanya, Empordà, etc. En el llenguatge administratiu solen usar-se les dos formes indistintament, «Empleneu el formulari», o «Òmpliga l´imprés». Això sí, els formularis s´omplim o s´emplenen. Mai es «complimenten», perquè «complimentar» és «fer o adreçar un compliment, una salutació, felicitar, etc.».

jesusleonardo.gimenez@gmail.com
 
 
4)
 

II jornada d'estudi de l'IEVA dedicada a Manuel Sanchis Guarner

 

"LA VALL D'ALBAIDA: DES DE SANCHIS GUARNER I ENRIC VALOR A L'EDICIÓ ACTUAL DE LLIBRES"

L'IEVA (Institut d'Estudis de la Vall d'Albaida) homenatja enguany Enric Valor i Sanchis Guarner, amb ocasió del Centenari del seu naixement, per la seua especial relació amb la Vall d’Albaida. Per això hem organitzat tres Jornades al llarg de l’any amb la col·laboració de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, la Universitat de València, l'Associació Cultural La Nostra Terra, la Conselleria de Cultura i tres ajuntaments de la comarca. Diferents especialistes en l’obra dels dos homenots i alguns escriptors de la comarca hi col·laboraran. La tercera jornada, el dia 26 de novembre, dissabte, estarà dedicada a la situació actual de l’edició literària al País Valencià en general i a la Vall d’Albaida en particular. La primera Jornada, dedicada a Enric Valor, es va celebrar a Agullent el 12 de juny passat.
 

II JORNADA, dedicada a Manuel Sanchis Guarner:

MANUEL SANCHIS GUARNER (1911-2011)

Ontinyent, dissabte 22 d’octubre de 2011

Centre Cultural de la Caixa d’Estalvis d’Ontinyent, carrer Gomis, núm 3.

10.00 hores: Presentació de la Jornada

10.00-14.00 hores: Taula redona sobre La vida i l’obra de Manuel Sanchis Guarner, el mestre dels valencians, amb la intervenció de:

· Lluís Alpera (UA), Sanchis, editor de textos literaris

· Antoni Ferrando (UV), El compromís cívic de Sanchis Guarner

· Vicent Garcia Perales (UCH-CEU), Sanchis, La cultura popular i l’ALPI

· Vicent Moreno (Conselleria d’Educació), Don Manuel i la introducció de l’ensenyament del valencià

· Antoni Espí (IBXàtiva), Sanchis Guarner com a professor

· Rafael Roca (UV), Sanchis Guarner, la Renaixença i Teodor Llorente

· Emili Casanova (Moderador), La Vall d’Albaida segons Sanchis Guarner

En acabar les intervencions deixarem una hora per al debat.

Entrada Lliure.

A les 14.00 hores, dinar de germanor al mateix Centre Cultural. Aquells que s’hi vulguen quedar a dinar ho haurien de comunicar al telèfon 670965692 un dia abans, el 21 d’octubre. Preu del dinar: 12,00.- euros.

 

UNA MOSTRA DE LA POESIA VALENCIANA DELS SEGLES

XX i XXI

A càrrec de Lluís Alpera.

Agullent, 21 d’octubre de 2011

Auditori Josep Maria Bru - Casa de la Cultura

De 20.15 a 21.30 hores.-

ENTRADA LLIURE

 

5)
III Jornada sobre el valencià.
Pedagogia (llengua i literatura), ús social i normativa
 
Organitzada per l’associació Taula de Filologia Valenciana
 
Casa de la Cultura
Passeig Lepant, s/n
Tavernes de la Valldigna
Dia 22 d’octubre del 2011, dissabte
 
1.      9,30-10: recepció dels assistents
 
2.      10: Inauguració de l’acte i lliurament dels premis. Intervindran: un representant de Taula, l’alcalde i el regidor de cultura de l’ajuntament de Tavernes, un representat de cada entitat que subvenciona els premis (l’Acadèmia valenciana de la Llengua i la Caixa Popular).
a.       ¿Com s’ensenya el valencià? La perspectiva d’una alumna castellanoparlant, de M. Carmen Barcos (Universitat de València, Ajuntament d’Almàssera/Museu de L’Horta)
 
3.       A les 11, presentació de tres comunicacions:
a.       Josep Vicent Cabrera: Les subordinades adverbials: un tipus fantasma
b.      Josep Enric Moreno Baldoví: Les flexions verbals en l’ensenyament
c.       Joan Castellano: L’apitxat : entre el rigor i els prejudicis
 
4.       A les 12, presentació de tres comunicacions
a.       Maite Amat Vidal: Reptes i entrebancs d’un docent del valencià en secundària
b.      Abelard Saragossà: ¿Com s’ensenya el valencià? El valencià en un manual de les Universitats valencianes
c.       J. Leonardo Giménez i Jordi Giménez: Aportacions de Ferrer Pastor al model lingüístic valencià
 
5.       A la 1, treballs didàctics i presentació de llibres:
a.       Pura Santacreu i Estefania Grau: www.treballantliteratura.com  (presentació del treball didàctic)
b.      López Quiles, Antoni (2008). Literatura i espiritualitat. La resposta de Corella davant Déu i l’home. València: Institució Alfons el Magnànim
c.       Llorca Abad, Germà (2010). Els Escrits Pericana. Alcoi: Autoedició.
 
6.       A la 1,45, presentació de la web de Taula, per Estefania Grau
 
En acabar la Jornada, dinar de germanor al restaurant Casa Tomàs.
 
 
Taula de Filologia Valenciana
 
http://www.filologiavalenciana.org/
 
 
6)
 
Publicat en el blog PUNYETERA LLENGUA dimarts 16 d'agost del 2011
http://blogs.ara.cat/punyeterallengua/2011/08/16/hi-ha-dos-que-no-beurem-mai-ni-6-4-ni-14-68/
 
 
"Hi ha dos que no beurem mai ni 6-4 ni 14-68"

Maria R. Mariné

Dos cervesers de cap a peus no beuen mai clara, però és que el meu company i jo fins i tot ens estem plantejant deixar de beure res que porti el cognom Damm. Ja n’hi ha prou. Com pot ser que ella, la tan nostrada, la que competeix per ser la catalana per excel·lència, hagi pogut fer una cosa així. I parlo tant de la Damm com de TV3. La nostra televisió i la nostra cervesa estan contribuint de manera decisiva a la castellanització del català. Sí, l’anunci és molt graciós. I el passen una vegada i una altra, i el mal d’orella de sentir “hi ha dos” en lloc de “n’hi ha dos” cada cop és més insuportable. Els hauria de caure la cara de vergonya. Als de la cervesa, perquè corregir això no costa gens, i a TV3, per no obligar-los a fer-ho.

Qui paga mana, ja se sap. Llàstima que en el cas de la televisió pública això no es compleixi, perquè resulta que n’hi ha uns quants (gairebé set milions) que no hi tenen res a dir. És el pitjor que ens pot passar. No ens podem permetre que un error així es repeteixi una vegada i una altra, cada dia, a tota hora, plogui o faci sol. Que els apronòmics siguin majoria és una qüestió de temps i de cap manera la televisió pública pot contribuir a accelerar aquest procés.

Sort que els joves cada cop miren menys la televisió. Si més no, de manera convencional. La televisió a la carta és el futur, i els blocs d’anuncis tal com els coneixem estan a punt de passar a la història (almenys és el que voldríem molts). Ara bé, d’incompetents sembla que n’hi continuarà havent. I en causes com aquesta la força que tenim per neutralitzar-los és poca. Que jo i el meu company deixem de beure cervesa Damm sembla que no servirà de gran cosa. Us convido a fer el mateix fins que no es deixi d’emetre aquest anunci.

 

7)
 
Publicat en el diari Levante-EMV divendres 14 d'octubre del 2011
http://www.levante-emv.com/panorama/2011/10/07/els-ciutat-dalzira-mantenen-els-82000-euros-premis/846090.html
 
 
Els Ciutat d'Alzira mantenen els 82.000 euros en premis
 
Guardons com el de teatre o el de narrativa juvenil baten rècords en obres presentades per al certamen de l'11 de novembre
A pesar del temps de retalls en què vivim, els Premis Literaris Ciutat d'Alzira mantindran enguany la mateixa dotació econòmica. Les diverses institucions patrocinadores d'estos reconeguts guardons, impulsats per l'alzirenya Edicions Bromera, han garantit la mateixa aportació econòmica que l'últim any, que ascendeix en total a 82.000 euros repartits entre les set modalitats a concurs, "i això és notícia", va puntualitzar el director de publicacions de Bromera, Joan Carles Girbés, durant la presentació ahir dels premis a Alzira.

De nou, el certamen es caracteritza per una "elevada participació", segons va destacar Girbés. Tot i que ha descendit lleument el número d'originals presentats (de la xifra rècord de 155 obres al 2010, a 135 enguany), els organitzadors assenyalen que "estan per damunt de l'estàndard" dels últims anys i superen el total presentat al 2009, quan foren 116 les obres a concurs.
L'estrela del certamen, que enguany assoleix la 23 edició, és el premi de novel·la, que patrocina l'Ajuntament d'Alzira i que està dotat amb 18.000 euros. Opten a este guardó 17 originals (menys que a l'edició anterior); per contra, a l'altre guardó fort del certamen, el premi de narrativa juvenil que patrocina Bancaixa amb 18.000 euros, s'han presentat 13 originals, quasi el doble que en l'edició anterior.

La llibertat, tema de conferències

"Llibertat i creativitat: entre el dubte i la certesa" és el títol del cicle de conferències que calfarà l'ambient de cara al lliurament, l'11 de novembre, del Premis Literaris Ciutat d'Alzira. Entre els ponents, hi destaquen el director adjunt de Levante-EMV, l'alzireny Bernat Clari, qui parlarà el 27 d'octubre de la crisi de la informació, i l'escriptor Ferran Torrent, qui presentarà la seua última obra, "Ombres de la nit", el 8 de novembre.
 
8)
 
Conferència de Santi Cortés: "Manuel Sanchis Guarner, vida i obra"
 
Homenatge a Manuel Sanchis Guarner en el centenari del seu naixement
 
Data: Dilluns 24 d'octubre del 2011
 
Hora: 13 h
Lloc: Aula Magna de la Facultat de Filosofia i Lletres, edifici II - Universitat d'Alacant - Campus de Sant Vicent del Raspeig
Organitza: IIFV, Dept. de Filologia Catalana de la UV, IEC
 
Col·laboren: UA, UJI, UV
 
http://www.ua.es/institutos/inst.filovalen/Diptic_homenatge_Sanchis.pdf
 
 
9)
Acte d’inici dels cursos d’occità referencial i aranès a Barcelona
 
Aspectes remarcables de la política lingüística de l’occità a Catalunya i a l’Aran
 
 
Divendres 21 d’octubre del 2011
 
 
El 21 d’octubre realitzarem una sessió al Palau Marc (Departament de Cultura, Rambla Santa Mònica 10) sobre els aspectes remarcables de la política lingüística de l’occità a Catalunya i a l’Aran. L’acte, que serà presidit pel Conseller de Cultura de la Generalitat de Catalunya i pel Síndic d’Aran, analitzarà les dates de futur de la política lingüística de l’occità i serà un bon moment per reafirmar l’indignació contra el govern espanyol pel seu recurs contra la Llei de l’Occità.
 
L’acte comptarà amb la intervenció d’Yvonne Griley, Directora General de Política Lingüística, amb Enric Garriga Trullols, president del CAOC i Josèp-Loís Sans Socasau, Cap de Política Lingüística del Conselh d’Aran. S’inscriu també en la inauguració dels cursos d’aranès impartits a Barcelona pel Conselh d’Aran i dels cursos d’occità referencial impartits pel CAOC.
 
Data i hora: 21 d’octubre de 2011, a les 19h00.
 
Lloc: Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya (Palau Marc. Rambla Santa Mònica, 8)
 
Assistència: Per a poder assistir cal una invitació, i que ens faciliteu les vostres dades i DNI.
 
 
* Nota: Després d’aquest acte hi haurà un sopar a un restaurant amb les autoritats participants. Cal reservar prèviament al CAOC (tel. 93.284.36.34; caoc@caoc.cat).
 
 
Més informació i inscripcions:
CAOC - Cercle d'Agermanament Occitano Català
Hotel d'Entitats. Providència, 42 / 08024 BARCELONA / Telf. 93.284.36.34 / www.caoc.cat
 
 
10)
 
Publicat a
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/459856-a-mes-del-doblatge.html
 
A més del doblatge
 
Imma Merino
 
Tot i que la Generalitat haurà de continuar pagant una morterada pel doblatge de les pel·lícules al català, he observat una certa satisfacció per l'acord amb les majors i els seus representants amb el qual es desenvolupa molt parcialment la llei concebuda i impulsada per l'exconseller Tresserres que va ser aprovada al Parlament durant el darrer mandat del tripartit. Tanmateix, com em consta que els passa a d'altres, no puc compartir aquesta satisfacció. No només perquè, tot i comprendre que era ineludible negociar amb els empresaris que s'havien mostrat tan hostils a la llei que fins havien tingut la barra de fer una vaga, la quota del doblatge al català és inferior a la prevista i està condicionada a la seva rendibilitat, de manera que el conseller Mascarell ens ha passat la patata calenta afirmant que depèn de nosaltres que l'acord funcioni tot esperant que anem a les sales on es projectin els films en versió catalana. Això quan, sabent com les gasten els empresaris, és de témer que destinin les còpies en català a les seves pitjors sales per tal de demostrar que no els resulta rendible. Sobretot no em pot satisfer perquè el desenvolupament de la llei sembla que n'ignori altres aspectes fonamentals, un dels quals la creació d'una xarxa de sales públiques (a la manera del cinema Truffaut, de Girona) que suposaria la potenciació d'un cinema entès com a manifestació cultural i artística i també de la versió original, evidentment subtitulada al català. Suposo que pot argumentar-se que la situació econòmica no està per aquestes aventures en un moment en què, entre altres decisions gravíssimes, es tanquen plantes d'hospitals. Però sempre ens podrem preguntar per què es destinen els diners a unes coses i no a unes altres, que també tenen la seva importància.
 
 
11)
 
Publicat en el llibre 500 raons per parlar català, de David Pagès i Cassú (CCG edicions, Girona, 2011, pàg. 16).
 

12. La supervivència de Catalunya es deu a la llengua i la nostra política ha de ser conservar la llengua.

 

Josep Alsina i Bofill

Metge i president de l’IEC (1974-1978)

 

 

12)
Demà en InfoMigjorn Cap de Setmana
Sumari
 
1) Eugeni S. Reig - barrejat
 
2) Albert Jané - La representació pronominal del complement del nom
 
3) Antoni Llull Martí - Carro i els seus derivats
 
4) Pau Vidal - Ensumar
 
5) Pere Ortís - La parla de l'Urgell (Locucions i frases fetes. Lletra Q)
 
6) Josep Daniel Climent - Valencià a l’escola. 75 anys de reivindicacions
 
7) Ferreres - ¡En cristiano, leñe!
 
8) Articles d'Albert Pla Nualart
 
9) David Valls i Botet - Quebec i Catalunya: sense similituds
 
10) Òscar Pérez - L'actualitat perenne del mestre Enric Valor
 
11) Ramon Sangles i Moles - Com tractar temes polèmics?
 
12) Joan Tudela - Comunicació escrita: pensar-hi
 
 
Si voleu rebre cada divendres el butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana heu de manifestar-ho explícitament en un missatge electrònic que heu d’enviar a l’adreça infomigjorn@telefonica.net en el qual heu de fer constar el vostre nom i cognoms i l’adreça electrònica on voleu rebre’l.
 
El preu de la subscripció al butlletí InfoMigjorn Cap de Setmana corresponent a l'any 2011 és de 25 euros.
 
Els nous subscriptors podreu llegir en la web tots els butlletins d'InfoMigjorn i d'InfoMigjorn Cap de Setmana que s'han publicat fins ara.
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us preguem encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l’existència del butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací