InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.400 membres]
 
Butlletí número 502 (dimarts 31/05/2011) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
1) Eugeni S. Reig - El valencià del PSOE
 
2) David Cirici - L'idioma dels polítics
 
 
4) Albert Pla Nualart - El català bonista de Ricard Gomà
 
 
6) Carme Forcadell - Ací parlem valencià
 
 
8) Novetat editorial: Nou diccionari auxiliar de Josep Ruaix
 
9) Presentació del llibre Enric Valor. Estudi i compromís per la llengua de Josep Daniel Climent
 
10) Presentació del llibre Llengua i literatura. Barcelona 1700
 
 
 
1)
 

Article publicat en EL PUNT dimecres 18 de maig del 2011

http://www.elpunt.cat/noticia/article/3-politica/17-politica/412794-el-valencia-del-psoe.html

 

El valencià del PSOE

 

Eugeni S. Reig

Diumenge 15 de maig, quan passejava per València, vaig veure un cartell electoral del PSOE amb la frase “altre camí és possible”. Això és una barbaritat vergonyosa. Això no és valencià. Calia haver escrit “un altre camí és possible”. I, molt millor encara, “hi ha un altre camí”. La frase “altre camí és possible” és un mal calc del castellà “otro camino es posible”, fet per algú que no té ni idea de valencià. A més, tant “un altre camí és possible” com l'equivalent castellà “otro camino es posible” són calcs de l'anglés “another way is possible”. Així que ni la frase valenciana ni la castellana són verdaderament genuïnes.

Més avant m'he trobat un altre cartell amb la frase “amb el teu vot València mira endavant”. Els valencians no diem ni hem dit mai de la vida endavant, diem i hem dit sempre avant. Endavant és un encreuament entre “en avant” i “davant” que ha fet fortuna a Catalunya, a Mallorca i a Menorca, però que els valencians no usem ni hem usat mai. Avant és la forma patrimonial catalana, la tradicional, la genuïna, la forma que els valencians hem utilitzat des de fa més de 800 anys i que hem aconseguit fer arribar viva i ben viva al segle xxi. Hauria sigut molt més adequat escriure “amb el teu vot València mira cap avant”.

També he vist cartells amb les frases: “alcalde, endavant!” i “endavant alcalde!”. Haurien d'haver escrit: “alcalde, avant!” i “avant alcalde!”.

Un amic m'ha enviat una fotografia d'un cartell electoral del PSOE, aquest de la ciutat d'Alacant. Diu literalment: “Perquè guanyi Alicante”. Escriuen “guanyi” que és una forma verbal que s'empra a Catalunya però que els valencians no diem ni hem dit mai de la vida. I a continuació escriuen “Alicante”, així, tal com ho llegiu, en castellà. Haurien d'haver escrit “Perquè guanye Alacant”. “Alacant” és la denominació tradicional d'eixa ciutat en la nostra llengua i, a més, és una denominació tan oficial com “Alicante”. En el mateix cartell, més avall, en lletra més menuda, diu: “Elena Martín, candidata a l'Alcaldía d'Alicante”. De nou “Alicante” i, a més, “Alcaldía” amb accent damunt la i. En valencià, alcaldia s'ha d'escriure sense accent. I la majúscula no li fa cap falta, que alcaldia és un nom comú, per molt importat que consideren que siga la d'Alacant.

Comprenc que estem immersos en una crisi molt forta però, caram, em fa l'efecte que contractar un assessor lingüístic no pot ser tan car.

 

2)
 
Publicat en el diari ARA dimecres 18 de maig del 2011
 
 
David Cirici
 
Abans de dir alguna cosa inconvenient, val la pena deixar ben clar que tant el català esforçat del president Montilla com el de l'entranyable Alberto Fernández Díaz són, precisament gràcies a les seves limitacions, els millors exemples de l'aposta pel català com a llengua comuna. En el cas del segon, a més, en contra fins i tot de la tossuderia bilingüe del seu partit, perquè durant la campanya s'expressa principalment en català.

Dit això, trobo que també es pot dir que sembla desitjable que els líders polítics tinguin una bona competència lingüística. Potser no cal que assoleixin el nivell de Manuel Azaña o d'Andreu Nin, bons escriptors i traductors, ni tan sols el de Felipe González, excel·lent orador i articulista, perquè de gent amb una llengua tan sòlida se n'està perdent la mena, tant en català com en castellà. Però no els faria cap mal parlar i escriure una mica millor. Entre els que el tenen com a llengua materna, n'hi ha que s'hi esforcen i n'hi ha que no. Hi ha les aptituds, esclar, però també hi ha l'opció personal, que no sempre té relació amb la ideologia de partit. A les darreres eleccions, els candidats amb més competència lingüística eren, de llarg, l'espanyolista Alicia Sánchez-Camacho i el republicà Joan Puigcercós, mentre que a les municipals el nacionalista Xavier Trias comparteix les dificultats, molt especialment d'ordre fonètic -i no em refereixo als defectes de pronúncia, sinó a l'ensordiment de les consonants-, amb Alberto Fernández Díaz.

Procuren millorar el seu català, els nostres polítics? Per citar personalitats d'un mateix partit, el president Jordi Pujol, malgrat haver estat educat a l'escola alemanya i durant el franquisme, té un català sòlid i especialment ric, i segur que no és per ciència infusa. Res a veure amb el del diputat Duran i Lleida, i a anys llum del de la presidenta del Parlament, la barcelonina Núria de Gispert.

Ho reconec. M'he embolicat en un tema massa ampli per resoldre'l en tan poc espai. Potser val més que acabi amb el millor exemple de la pobresa conceptual i retòrica d'aquesta campanya, l'eslògan A mi m'agrada Barcelona , amb una repetició pronominal emfàtica més pròpia d'una criatura que d'un alcalde. Vol ser alcalde, i no poeta, direu. Doncs a mi, parlant com un nen, no em convencerà.

3)
 
Publicat en el diari ARA dilluns 16 de maig del 2011

Aquesta setmana dedicaré els tastos als alcaldables de Barcelona. Començo pel PP. El català d'Alberto Fernández Díaz té, com el nom, un ADN castellà. L'ànima de la llengua, el que ens hi uneix visceralment, és fonètica. I la fonètica del candidat del PP ens diu que, si bé ha fet un notable esforç per parlar bé el català, no s'hi ha entregat. No ha deixat que la llengua penetrés en el seu jo íntim o, potser, ho ha intentat tard, quan ja estava massa fet.

Dit això, té un català sorprenentment correcte. No hi deu haver gaires persones a Catalunya que, amb la seva fonètica, afinin tant des d'un punt de vista lèxic i sintàctic. Els puristes hi trobaran milers d'incorreccions. Deixem-los dir. El cert és que, amb la norma a la mà -i deixant de banda la fonètica-, és més correcte el català de l'alcaldable del PP que el de molts catalans de tota la vida.

I això és mèrit seu però és també, sobretot, un símptoma de fins a quin punt avui el català és una llengua de prestigi a Catalunya. Que la dreta espanyolista parli en una ciutat tan castellanitzada com Barcelona el català que parla ell és un motiu d'optimisme en un context sovint desolador. Havíem cregut, fins no fa tant, que qui parlava català es feia dels nostres. Ara sabem que no és així. Però estic segur que, en aquest esforç per parlar bé, pot haver canviat alguna cosa substancial en la seva manera de veure el món que l'ha fet menys espanyol en el sentit més ranci.

 
4)
 
Publicat en el diari ARA dimarts 17 de maig del 2011
 

El català bonista de Ricard Gomà

Albert Pla Nualart

El català de Ricard Gomà té les arrels en l'associacionisme de carrer que creu de bona fe que canviar paraules canvia el món, que la llengua té tall i pot ferir. I en lloc de dir que "els nens immigrants han d'anar a classe" diu que "els nens i les nenes nouvingudes no han de fer absentisme escolar". Oposa a l'esgarip l'afabilitat que ho posa tot "en valor" i sembla que gairebé es vulgui fer perdonar el fet que l'hagis d'escoltar.

Gomà no crida, és la veu vellutada de la penombra del confessionari, un consiliari de cau. És com un Gargamel convertit en bon jan per un encanteri del gran barrufet. En algun moment té un didactisme tan mel·liflu que frega els jesuïtisme però mai hi acaba de caure. És, amb diferència, la veu menys agressiva i més conciliadora de tota la campanya. Res no és detonant en el seu discurs verd i bonista, tot llisca i fa venir una son reparadora.

Però Gomà, sense moure's mai d'un sol registre, diu coses nobles i constructives. És l'antítesi de Berlusconi, amb tot el que això té d'enormement valuós. Llàstima que, en el fragor de la batalla electoral, el seu català, que tant dignifica la política, simplement no se senti. I és que al final si un candidat no crida, desqualifica i insulta, per a molts electors és com si no es presentés. Corren mals temps per a aquells que confien la seva sort a una cà lida persuasió, per als convençuts que no per cridar més és té més raó.

 
5)
 
Publicat en la web de PLATAFORMA PER LA LLENGUA dimecres 18 de maig del 2011

L'organització creu que les propostes que s'han llançat durant la campanya han ignorat les polítiques lingüístiques, i està preocupada per la demagògia que han fet de la qüestió determinats partits.La Plataforma per la Llengua reclama a les formacions polítiques que es presenten a les properes eleccions del 22 de maig un compromís ètic i real amb la llengua
 
Amb motiu de la campanya electoral per a les eleccions municipals a Catalunya del pròxim 22 de maig, la Plataforma per la Llengua demana a les principals formacions polítiques que es presenten als comicis un compromís amb la llengua catalana com eina que aporta benestar als ciutadans. En un moment de crisi econòmica i també social, no es pot desvincular la política lingüística i cultural del procés de recuperació per sortir de la crisi, però durant la campanya que aquesta setmana acaba, s'han sentit molt poques propostes sobre política lingüística, i sovint des d'una vessant demagògica o distorsionada. És per això que la Plataforma per la Llengua reclama als partits que es comprometin públicament, cadascun des de la seva responsabilitat, a estendre i promoure la llengua des de l'àmbit municipal.
 
La Plataforma per la Llengua és conscient de la importància d'aquestes eleccions i està preocupada per determinats discursos demagògics que s'han fet al voltant del sistema educatiu i també de la immigració. L'organització recorda que cal seguir treballant per tal que la llengua catalana sigui la llengua de l'educació, d'acollida i de cohesió a tots els pobles i ciutats de Catalunya. La llengua catalana és l'eina per construir una societat inclusiva i cohesionada.
 
Per altra banda, en l'àmbit de socioeconòmic demanem als partits polítics que siguin èticament responsables i complexin amb les normatives vigents i desenvolupin reglaments per tal que la llengua catalana sigui present a tots els nivells. Entre molts altres àmbits, cal incloure-hi el de la publicitat a la via pública, per tal que les tanques publicitàries i els OPIS o plafons il·luminats siguin, com a mínim, en català. La llengua catalana és un instrument de proximitat i que ha d'ajudar les empreses i negocis a oferir un millor servei als consumidors catalans.
 
En conclusió, la Plataforma per la Llengua demana als principals partits un compromís clar amb la llengua catalana. El procés de judicialització a què el català està sotmès requereix d'una actitud activa i dinàmica. En l'àmbit local i municipal s'ha d'actuar de manera ferma, desacomplexada i positiva en favor de la llengua, perquè d'aquesta manera assegurarem el benestar dels ciutadans i la convivència, per tal que la llengua catalana vertebri i esdevingui punt de trobada d'una diversitat que ens enriqueix i que cal potenciar.
 
Finalment, la Plataforma per la Llengua vol recordar que el català sempre suma, i que constitueix un valor afegit. Per això, els alcaldes i regidors que sortiran dels propers comicis del 22 de maig hauran de maldar perquè els ciutadans de Catalunya siguin tractats a nivell de llengua de la mateixa manera que els ciutadans que tenen altres llengües europees amb un nombre similar de parlants, cosa que actualment no es produeix.
 
La Plataforma per la Llengua farà arribar aquestes propostes i inquietuds als caps de llista de les principals formacions per tal que es comprometin públicament a treballar des dels seus respectius àmbits i responsabilitats per fer de la llengua catalana una veritable eina de cohesió i de servei i proximitat.
 
 
6)
 
Article publicat en tribuna.cat dimarts 24 de maig del 2011
http://www.tribuna.cat/opinio/politica/aci-parlem-valencia--23-05-2011.html

Ací parlem valencià

Carme Forcadell
Vicepresidenta de la Plataforma pel Dret de Decidir
 
Amb aquesta frase el Partit Popular del País Valencià ha reivindicat, durant la campanya electoral, que català i valencià són dues llengües diferents. De res ha servit que el Govern de Camps hagi perdut els dos darrers recursos, interposats al Tribunal Suprem, per no reconèixer la validesa dels títols de Filologia Catalana per acreditar els coneixements de valencià, en les oposicions de professors i mestres.
 
Malgrat aquestes dues noves sentències, ja en són 37, del passat mes de març i del ridícul que fa fer als serveis jurídics de la Generalitat Valenciana el PP continua la seva croada contra el català.

Si algú s'imaginava que la guerra entre català i valencià era una cosa passatgera ja s'ho pot treure del cap, l'anticatalanisme està arrelant amb força al País Valencià, atiat per les institucions valencianes davant la passivitat del Govern espanyol. Aquestes dues noves sentències continuen avalant la legalitat del nom de llengua catalana per a referir-se a la llengua pròpia del País Valencià, però els governs valencià i espanyol continuen fent-ne cas omís.

L'Institut d'Estudis Catalans i l'Acadèmia Valenciana de la Llengua haurien de trobar una solució per aquest conflicte que fa anys que dura i que cada cop es radicalitza més, especialment en èpoques electorals. La política lingüística del govern valencià es erràtica, esbojarrada i va en contra de les normes científiques més elementals i de tota lògica, en negar l'evidència que català i valencià són una mateixa llengua, independentment del nom que se li vulgui donar.

Tampoc el Govern català, cap dels governs catalans ha sabut encarar la qüestió amb valentia i coratge, forçant la intervenció del Govern espanyol i de les institucions europees per acabar d'una vegada per totes amb aquest càncer que rosega la llengua catalana.

Les entitats que treballen per la llengua han demanat que es signin acords lingüístics entre els diversos governs de les comunitats on es parla català: Catalunya, País Valencià, Aragó i les Illes Balears per aturar la fragmentació lingüística ja que, si no s'atura, la llengua es debilita i, a la llarga, pot comportar-ne la desaparició del territori fragmentat.

Els partits polítics catalans, al contrari que el PP, no fan de la llengua catalana una prioritat electoral, no ho van fer en les passades eleccions al Parlament de Catalunya, marcades per la crisi econòmica i per la fragmentació de l'independentisme, i tampoc ho han fet en aquestes que continuen marcades per la crisi econòmica i per les retallades socials.

La Plataforma per la Llengua va denunciar la setmana passada que les propostes electorals dels partits catalans han ignorat les polítiques lingüístiques i els partits espanyols que les han tingut en compte han fet demagògia sobre el sistema educatiu català i el mètode d'immersió lingüística.

També pel que fa a la llengua els partits polítics estan lluny del que la societat demana: un compromís ferm per superar el procés de judicialització al qual està sotmesa i actuacions valentes, desacomplexades i positives en l'àmbit municipal per assegurar la convivència i perquè la llengua catalana vertebri i esdevingui la llengua comuna del territori.
 
7)
 
III Seminari ECAD: «Alguns problemes de llengua en els informatius»
 
 
Amb Teresa Maria Castanyer i Marià Pou

Teresa Maria Castanyer i Marià Pou han dedicat més de vint-i-cinc anys de la seva vida als Serveis Informatius i d'Esports de Televisió de Catalunya. Amb tots dos parlarem d'«Alguns problemes de llengua en els informatius» i ens mirarem la llengua des dels mitjans de comunicació.

Dia: 4 de juny
Hora: de 10 a 13 h, aproximadament
Lloc: Sala Carner de la Casa Elizalde. Carrer València 302, Barcelona

Acte gratuït. Aforament limitat.

Inscripcions:
Per confirmar la vostra assistència i reservar la plaça envieu un missatge a taller.ecad@gmail.com . Poseu SEMINARI 3 al cos de l'assumpte i els vostres nom i cognoms al cos del missatge. Rebreu un correu de confirmació de l'acte la setmana del 4 de juny.


Escola Catalana de Doblatge, SL
http://www.ecad.cat
 
8)
 
Novetat editorial:
 
Nou diccionari auxiliar de Josep Ruaix
 
Autor: Ruaix i Vinyet‚ Josep
PVP: 15,34 euros
ISBN: 9788498461954
Data de publicació: 04/11
Editorial: Claret
Número d'edicions: 1
Dades del llibre: Rústica;
Idioma: Català
Sinopsi:
Amb aquest NOU DICCIONARI AUXILIAR el lector tindrà a la mà la combinació de dues obres necessàries:
- un Repertori lexicogràfic d'interferències en el catalàd'avui, és a dir, un vocabulari de barbarismes actualitzat,fet amb criteris moderns, ric i matisat, molt útil per adepurar el llenguatge en la mesura convenient a cadascú;
- i un diccionari de Dubtes, incorreccions, preferències iremarques lingüístiques, on trobarà el plantejament isolució d'una llarga sèrie de dubtes.
Es recullen en aquest diccionari totes aquelles qüestionsque solen presentar-se a l'usuari i que es presten a untractament alfabetitzat, lexical i breu
 
 
9)
 
Presentació del llibre Enric Valor. Estudi i compromís per la llengua de Josep Daniel Climent
 
Editat per l'Acadèmia Valenciana de la Llengua
Amb la participació de:
 
Verònica Cantó, secretària de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Enric Valor i Hernàndez, fill de l'escriptor i gramàtic de Castalla.
Josep Daniel Climent, autor del llibre.
 
Presenta: Josep Francesc Blai
 
Data: 2 de juny del 2011
Hora: 20 hores
Lloc: Club Diario Levante - Carrer dels Traginers, 7. Polígon de Vara de Quart - 46014 València
 
Enric Valor i Vives (Castalla, 1911 - València, 2000) ha sigut una de les personalitats valencianes més significatives en l´estudi i difusió del valencià. Al llarg de la seua vida sempre va demostrar una decidida actitud cívica en defensa de l´ús social del valencià, compromís que el va portar a publicar centenars d´articles sobre llengua en la premsa valenciana, fer de professor dels cursos de llengua de Lo Rat Penat, elaborar nombroses obres gramaticals i lexicogràfiques i crear una importantíssima obra literària.
 
Este acuradíssim treball de Josep Daniel Climent estudia detalladament el conjunt d'activitats lingüístiques i culturals dutes a terme per Enric Valor i recull i inventaria els estudis i investigacions que s'han publicat sobre la seua vida i la seua obra.
 
10)

Presentació del llibre Llengua i literatura. Barcelona 1700

Dels autors Joan Santanach, Xavier Torres, Xavier Cazeneuve, Albert Garcia Espuche, Francesc Feliu i Josep Solervicens, una coedició de l'Ajuntament de Barcelona i l'Editorial Barcino publicat dins la col·lecció “La Ciutat del Born. Barcelona 1700”.
 
El volum aprofundeix en diversos aspectes poc coneguts de la situació de la llengua i la literatura catalanes a la Barcelona del segle XVII, tot posant en quarantena el concepte de “Decadència” que s'ha acostumat a aplicar a aquest període.
 
Intervindran: Jordi Martí, delegat de Cultura de l'Ajuntament de Barcelona, Carles Duarte, director de la Fundació Lluís Carulla, i Joan Santanach, coordinador editorial del volum.
 
Presentats pel musicòleg Josep Dolcet, el duo de flautes Marco Brolli & Joan Bosch hi interpretaran peces dels compositors catalans del segle XVIII Joan Pla i Carles Baguer.
 
 
Dia: 2 de juny del 2011
Hora: 19 h - 20 h
Lloc: Palau Dalmases-Espai Barroc de Barcelona (Montcada, 20).

Acte gratuït.
Aforament limitat.
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
 
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us preguem encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
PROTECCIÓ DE DADES. En virtut de les lleis vigents en matèria de protecció de dades (LOPD) us informem que us hem enviat aquest correu utilitzant les dades de contacte que ens vàreu facilitar en el seu moment i que vàrem incorporar al nostre arxiu. Teniu dret a sol·licitar l'accés, la modificació o la cancel·lació de les vostres dades, incloent-hi l'adreça de correu electrònic, del nostre arxiu. Podeu contactar amb nosaltres enviant un missatge a l'adreça infomigjorn@telefonica.net  Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací