InfoMigjorn, revista digital sobre llengua catalana [10.400 membres]
 
Butlletí número 339 (dimecres 23/06/2010) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
1) Eugeni S. Reig - Pallassades telefòniques
 
2) M. Carme Junyent Figueras - Gènere, sexe, llengua
 
 
4) Nou llibre: SORTIR DE L'ARMARI LINGÜÍSTIC
 
5) Josep Piera - La mestra
 
6) Curs "El català com a llengua estrangera: eines i estratègies"
 
7) L'Ajuntament de Cocentaina convoca la 5a beca d'investigació científica
 
8) Màster universitari en Estudis Superiors de Llengua, Literatura i Cultura Catalanes, 4a edició
 
9) Joan Tudela: Avui dia, la velocitat dels canvis lingüístics és molt ràpida: no val a badar!
 
 
1)

 

Publicat en El Punt dilluns 14 de juny del 2010
 
 
 

Pallassades telefòniques

 

 

Eugeni S. Reig

 

L'altre dia una informant em va escriure per a explicar-me una cosa que li havia passat i que l'havia deixada bocabadada. Una amiga havia telefonat al seu mòbil i, com que en aquell moment era apagat, li va deixar un missatge en la bústia. El missatge era el següent:

 

Sóc X (he suprimit el nom) de polítiques d'igualtat. Et truco pel tema de l'aplec de les dones... Que hi ha hagut una petita modificació... Per si ho vols comentar a les teves companyes. Gràcies. Adéu.

 

L'operadora de telecomunicacions a la qual pertany el mòbil d'aquesta senyora ha posat en funcionament un sistema que convertix els missatges de veu en missatges escrits els quals apareixen en la pantalla del telèfon receptor. El missatge anterior va aparéixer escrit de la manera següent:

 

Soy X de policía de vuelta atrás. Tu papa tema de la plata las zonas que llamo otra pequeña modificación... Por si vuelve a comentar ante los compañía. Gracias. Adéu.

 

El sistema només va aconseguir entendre la paraula “adéu” i fins i tot la va escriure correctament. ¡Quina sort! Estic meravellat.

 

Podem afirmar sense embuts que han nascut les pallassades telefòniques. Però no ens enganyem, no es tracta d'aquelles pallassades innocents que ens feien riure en el circ quan érem xiquets. Aquestes pallassades són tremendament melèvoles. Cadascun d'eixos missatges estranys, destrellatats, surrealistes, deficaciats, absurds, incomprensibles, ens diu de manera subliminar: “si vols que el teu missatge puga ser llegible en la pantalla del telèfon receptor, parla en castellà”.

 

Als valencianoparlants que vàrem nàixer en els anys de la postguerra ens vàren ensenyar a llegir i a escriure en castellà. Únicament i exclusivament en castellà. El valencià que parlàvem habitualment amb familiars i amics ni tan sols sabíem que es podia escriure. Parlàvem en valencià amb els pares, amb els germans, amb la nòvia, però quan érem lluny i els escrivíem una carta, els l'escrivíem en castellà. Ara, les operadores telefòniques volen que, quan els deixem un missatge en la bústia del mòbil, els parlem en castellà. Es tracta de rascar més i més en la mateixa ferideta fins a aconseguir que s'endenye ben endenyada i ens hagen d'amputar el membre ferit, és a dir, la llengua.

 

 

2)

 

Gènere, sexe, llengua

M. Carme Junyent Figueras

 

http://www.lllf.uam.es/clg8/actas/pdf/paperCLG60.pdf

 

 

3)

 

Publicat en el diari AVUI, pàgina 21, dissabte 12 de juny del 2010

http://paper.avui.cat/article/societat/193197/catala/incorpora/mes/cent/nous/mots.html

El català incorpora més de cent nous mots

Empresa emergent, neuroimatgeria, opioide o wiki són alguns dels neologismes que el Termcat va aprovar recentment.

El català s'ha actualitzat amb més de 100 noves paraules pertanyents a àmbits del coneixement tan diversos com les ciències de la vida i de la salut, la indústria, la informàtica, les telecomunicacions, la lingüística, la nàutica, l'òptica, la pedagogia i la recerca i innovació. Aquests termes van ser aprovats durant l'últim quadrimestre del 2009 pel Consell Supervisor del Termcat, òrgan que estudia la terminologia en català, i es van publicar el passat 13 de maig al Diari Oficial de la Generalitat.

El grup més nombrós de paraules s'inclou dins de l'àmbit de les ciències de la vida i de la salut i, més concretament, dins de la neurociència. Entre d'altres, hi trobem: fibra grimpadora, fibra molsosa, neuroimatgeria, problema de la conjunció, ramificació col·lateral axonal, ròving, bòbing, opiaci i opioide. També són destacables termes d'altres àmbits com ara wiki, en informàtica; alfabetisme funcional (amb el sinònim literacitat) i alfabetisme matemàtic, en pedagogia, i les formes empresa emergent, article d'impacte i índex d'impacte en innovació i recerca.

4)

 

Nou llibre:

SORTIR DE L'ARMARI LINGÜÍSTIC

UNA GUIA DE CONDUCTA PER A VIURE EN CATALÀ

de Ferran Suay i Gemma Sanginés

Un llibre per fer servir amb normalitat la llengua catalana sense haver de patir per fer-ho

 
- Bon dia, que teniu temaris d'oposicions?
- Què?
- Que si tenéis temarios de oposiciones.

- Bon dia, volia una càmera digital
- Disculpe, no hablo catalán
- Ah! Que quería una cámara digital
 
Qui no s'ha trobat en alguna d'aquestes situacions? Malgrat estimar la nostra llengua i reivindicar-la hi ha ocasions en què canviem cap al castellà amb gran facilitat, sense que hi hagi una raó que ens obligui a fer-ho. Molt poca gent manté la llengua, i qui ho fa ho viu com una situació de lluita constant. Per què ens sentim malament en aquestes situacions?
 
Títol: Sortir de l'armari lingüístic
Subtítol: Una guia de conducta per a viure en català
Autors: Ferran Suay i Gemma Sanginés
Col·lecció: Fil d'Ariadna, 40
Nombre de pàgines: 176
Format: 14,5 x 23 cm
Preu aprox.: 16,50 euros
Enquadernació en rústica
ISBN: 978-84-15002-07-9
Data de publicació: juny de 2010
 
5) 

Publicat en el diari Levante-EMV diumenge 13 de juny del 2010

http://www.levante-emv.com/panorama/2010/06/13/mestra/714059.html

 

La mestra

Josep Piera

 

No és habitual que la protagonista d´una història literària participe de la presentació del llibre on ella apareix com a tal. O no ho és per a qui crega que la literatura només conta ficcions. Però el que dic és cert, i en sóc testimoni. Perquè «La mestra» de Víctor Labrado no conta una història falsa, sinó una de veritat. El que es conta a «La mestra» (llibre acabat de reeditar a Edicions Bromera) va passar fa trenta anys. No es tracta d´una ficció, bé que el temps ha convertit la dita història i la seua protagonista, Marifé Arroyo, en un símbol valencianista. Però no és cap ficció. Perquè en aquest cas, la literatura diu veritats, per bé que, en ser llegides, aquestes puguen paréixer ficcions. En el cas de «La mestra», no pot ser d´una altra manera, perquè l´autor conta fets que van passar de veres. Ocorre, però, que les veritats que conta aquest llibre molts lectors joves les troben, de tan reals, una ficció; i dels que no l´han llegit, n´hi ha que voldrien que el que s´hi conta fora una ficció de debò. És evident que el temps, a mida que passa, es va transformant en fantasia, quan no en oblit. Però si al cap de tres décades d´haver ocorregut uns fets -narrats quinze anys després-, els fets, els protagonistes i el llibre en qüestió encara interessen suficientment als lectors, per a que el dit llibre no haja parat mai de reeditar-se, és que ens trobem davant una fenòmen literari no gens habitual. Per quins motius ha passat això amb el llibre de «La mestra»? Estem davant una anomalia? D´una excepció? O estem davant d´un llibre que va fent calladament el llarg camí per a ser considerat un futur clàssic? Pot ser que la realitat dels valencians només canvia en l´aparença? Pablo Neruda digué allò de «nosotros, los de entonces, cuando nos recordamos, ya no somos los mismos».

 

6) 

 

 

Curs "El català com a llengua estrangera: eines i estratègies"

Destinataris: El curs s'adreça a llicenciats en Filologia Catalana i altres titulats superiors o de grau mitjà interessats en la formació en llengua catalana com a llengua estrangera

Durada: 30 hores
Dates: del 5 al 9 de juliol de 2010 (dl-dv)
Horari: de 9 a 15 h

Lloc de realització:
Casa de Convalescència (UAB)
Avinguda Sant Antoni Maria Claret, 171
08041, Barcelona

Preu de la matrícula: 340 eros
(L'IRL ofereix ajuts. Per optar-hi, cal adjuntar el currículum.)

Nombre de places: 30

Continguts:
· *Programació del curs i les classes de CLE*
Plàcida Mingarro (EOI)
· *Taller de treball. L'ensenyament per tasques*
Plàcida Mingarro (EOI)
· *Societat multilingüe i alumnes plurilingües*
Sílvia Carrasco (UAB)
· *La clase zero. Materials per a nouvinguts i experiències de treball*
Mercè Sendrós - Elisenda Romeu (DEGC)
· *L'avaluació de l'adquisició de CLE*
Joan Melcion (UAB)
· *Materials a la xarxa i treball amb les TIC*
Marta Estella (SL UAB)
· *Materials i estratègies per a principiants*
Mercè Sendrós - Elisenda Romeu (DEGC)
· *L'ensenyament de la correcció fonètica*
Teresa Cabré Monné (UAB)
· *Experiències d'elaboració de materials*
Marta Mas i Albert Vilagrasa
 *Taller de didàctica*
Rosa M. Campaña
· *Els sons del català. Metodologia de treball *
Clàudia Pons (UAB)

Més informació i contacte:
Departament de Filologia Catalana
Facultat de Filosofia i Lletres
Universitat Autònoma de Barcelona
Telèfon: (34) 935811368
Fax: 935812782
A/e: d.fil.catalana@uab.cat
http://seneca.uab.cat/filologiacatalana

 

 

7) 
 
L'Ajuntament de Cocentaina convoca la 5a beca d'investigació científica
 
L'Ajuntament de Cocentaina, a través de la Regidoria de Política Lingüística i en col·laboració amb l'Oficina Municipal de Promoció Lingüística (OMPLI), convoca cada dos anys una beca d'investigació científica amb la finalitat d'aprofundir el coneixement del valencià i estimular la recerca sobre temes relacionats amb la població de Cocentaina o amb l'àmbit comarcal del Comtat.
 
Més informació a:
http://va.cocentaina.es/ver/562/Beca-dinvestigaci%C3%B3-cient%C3%ADfica.html
 
8) 
Màster universitari en Estudis Superiors de Llengua, Literatura i Cultura Catalanes, 4a edició

Universitat Rovira i Virgili (Tarragona), curs 2010-2011

Informació:
http://www.urv.cat/masters_oficials/estudis_catalans.html

L'objectiu del màster és formar especialistes en gestió lingüística avançada en els àmbits de la comunicació escrita, oral i audiovisual tradicionals, així com en el de les tecnologies de la informació i de la comunicació (TIC). El màster també proporcionarà una formació que capacitarà l'estudiant per a altres sortides laborals: ensenyament de la llengua, assessorament i correcció, planificació lingüística, gestió del multilingüisme, treball editorial, crítica literària i gestió cultural del patrimoni literari, escrit i oral, vinculat de manera directa a l'àrea d'influència territorial de la URV en el marc cultural genèric catalanòfon. D'altra banda, amb l'orientació d'iniciació a la recerca, el màster té com a objectiu formar investigadors que puguin fer el doctorat i s'incorporin a projectes i programes de recerca avançada d'acord amb les línies de recerca dels grups vinculats al Departament de Filologia Catalana. 

Preinscripció (en línia):
http://www.urv.cat/masters_oficials/preinscripcio-online.html
Fins al 30 de juny i del 3 de setembre al 25 de setembre del 2010
 
9) 
 
Avui dia, la velocitat dels canvis lingüístics és molt ràpida: no val a badar!
 

Joan Tudela

Del llibre Llengua i comunicació, cent raons per viure en català
 
 
-----------------------------
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us pregue encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del nou butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com