InfoMigjorn, revista virtual sobre llengua catalana [10.200 membres]
 
Podeu trobar tots els butlletins d'InfoMigjorn en http://www.migjorn.cat/historic/index.php
Podeu donar d'alta adreces electròniques en InfoMigjorn en http://www.migjorn.cat/alta.php
 
Butlletí número 211 (dimecres 11/11/2009) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
1) Eugeni S. Reig - Valencià acriaturat i castellanitzant
 
2) III Simposi Carles Riba
 
3) Entrevista a Diego Gómez, president d'Escola Valenciana
 
4) Biblioteca digital mundial
 
 
6) Entrevista a Ramon Sangles, director de Llengua Nacional
 
7) Presentació a Barcelona  de CATALÀ NORMALITZAT EN UN MÓN MULTILINGÜE
 
 
9) Televisió sense fronteres
 
10) Presentació del llibre: 2 amics de 20 anys (Espriu i Rosselló-Pòrcel)
 
1)

 

 
Article publicat en el diari digital EL PUNT (edició del País Valencià) dilluns 9 de novembre del 2009
 
 

Valencià acriaturat i castellanitzant

 

 

 

Eugeni S. Reig

 

 

Totes les llengües naturals del món tenen un bon grapat d'irregularitats. Només les llengües artificials, com ara l'esperanto o la interlingua, són completament regulars perquè han estat elaborades per una única persona o per un equip d'unes poques persones i ja s'ha procurat que no hi haguera cap irregularitat. Però les llengües naturals han estat creades pels seus parlants, per milions de persones a través dels segles, i presenten nombroses formes que no són regulars, que no són les “esperables”. Totes les llengües conserven eixes formes irregulars que són les tradicionals. Els xiquets, en començar a parlar, tenen tendència a dir formes regulars perquè són les més lògiques, les més naturals, però els adults els corregixen i els ensenyen a usar les formes heretades encara que no siguen tan lògiques. Això ha sigut sempre així. I el xiquet, en fer-se adult, usarà les mateixes formes que empren els seus majors. Jo tinc una veïneta, filla de pares castellanoparlants, que en lloc de “yo no sé” diu “yo no sabo” i en lloc de “se ha roto” diu “se ha rompido”. Ens fa molta gràcia perquè la xiquiua té només tres anyets però ¿ens imaginem que en tinguera 23 i continuara dient “yo no sabo” i “se ha rompido”? Segur que no som capaços d'imaginar-nos-ho. Si un castellanoparlant adult diu sabo en lloc de , cabo en lloc de quepo, andé en loc d'anduve o rompido en lloc de roto, serà motiu de burles. Però en valencià, per desgràcia, cada volta és més corrent sentir plenar (o emplenar) en lloc d'omplir, apressar-se en lloc d'afanyar-se, apropar en lloc d'acostar, proper en lloc de pròxim, apropament en lloc d'acostament, rigut en lloc de rist, etc., i, per a més inri, és precisament la llengua normativa –i les persones que es consideren cultes– qui fomenta la substitució de les nostres paraules patrimonials que hem usat durant centeners d'anys per aquest vocabulari infantiloide que desfigura la nostra llengua, que és bastant recent i que, en realitat, és una còpia de la manera d'actuar el castellà.

Jo vaig nàixer a Alcoi l'any 1942 i la meua llengua primera, la que vaig aprendre dels meus pares des del bressol, va ser el valencià tradicional d'Alcoi que els meus avantpassats s'havien passat de pares a fills des de temps immemorials. La forma verbal que jo vaig rebre per tradició oral per al verb que expressa la idea de dur una persona o una cosa més a prop d'un lloc determinat és acostar i, ho dic sincerament, no recorde haver sentit mai al llarg de la meua vida fins a temps relativament recents cap valencianoparlant –i n'he sentit milers– que diguera apropar. El verb acostar el tenim documentat l'any 1250 però podem estar ben segurs que ja es deia molts anys abans. És un verb antiquíssim en la nostra llengua que ens hem passat de pares a fills durant segles i segles. El verb apropar, en canvi, el tenim documentat per primera volta l'any 1889. És un neologisme que té poc més d'un segle de vida. I una cosa pareguda passa amb els adjectius pròxim –que l'usem, com a mínim, des de fa quatre segles– i proper –documentat per primera volta l'any 1880– i també amb els substantius acostament i apropament. Apropar, apropament i proper són castellanismes mentals. Com que el castellà de cerca fa acercar, acercamiento i cercano, nosaltres copiem el mecanisme i de prop fem apropar, apropament i proper.

I, de la mateixa manera, com que el castellà de lleno fa llenar, nosaltres de ple creem plenar –verb que he sentit en algunes poblacions de la Marina–, així com la variant formal –i normativa– emplenar, i usem cada volta més aquests verbs nous en lloc del patrimonial omplir que utilitzem des del segle xiv.

Apressar-se és un neologisme format a partir del substantiu pressa i que, en el fons, no és més que una mala còpia del castellà apresurarse. Lògicament hem d'evitar usar un castellanisme tan evident i tan lamentable com donar-se pressa, totalment inacceptable, però apressar-se és una pèssima solució. Si tenim afanyar-se, un verb patrimonial que emprem des de l'edat mitjana i que ha arribat viu al segle xxi, no ens cal cap innovació, n'hi ha prou amb continuar dient-ho com ho hem aprés dels nostres pares, com ho hem heretat dels nostres avantpassats, com s'ha dit sempre en la nostra llengua.

Aquests vocables infantiloides i castellanitzants són molt perjudicials per a la nostra llengua, no perquè siguen roíns per ells mateixos, que no ho són ni miqueta ni gens, sinó perquè el seu ús indiscriminat i generalitzat condemna a mort els mots tradicionals que hem usat durant un bon grapat de segles i que encara usem, els que deien els nostres avantpassats i que encara diem nosaltres, els que trobem en els texts literaris des de l'edat mitjana fins ara mateix. Hem de preguntar-nos: ¿volem transformar el valencià en una llengua cada volta més regular i més acostada al castellà o volem conservar-la tal com l'hem heretada dels nostres pares? El valencià serà el que els valencians vulguem que siga. Fóra bo que tots meditàrem una miqueta sobre açò.

 

2)
 
III Simposi Carles Riba
 
Barcelona, 30 de novembre i 1 i 2 de desembre de 2009
 
Sala Prat de la Riba de l'Institut d'Estudis Catalans (30 de novembre i 1 de desembre)
 
Aula Magna de la Universitat de Barcelona (2 de desembre)
 
L'Aula Carles Riba de la Universitat de Barcelona i la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans han acordat convocar i organitzar el III Simposi Carles Riba en l'escaiença del cinquantè aniversari de la seva mort (1959). Aquest III Simposi se celebrarà a Barcelona els dies 30 de novembre i 1 i 2 de desembre de 2009.
 
En les sessions del III Simposi es treballarà en el sentit de situar l'obra de Riba en el seu context europeu, des del punt de vista de l'aportació que representa a la cultura occidental i de la recepció i l'anostrament que s'hi fan perceptibles de l'humanisme i la tradició literària comuna. Igualment, s'hi tractaran aspectes de la irradiació de l'obra de Riba als Països Catalans i a Espanya, en vida seva i posteriorment. La poesia de Riba, la seva vigència i l'estudi continuat dels seus llibres seran l'objecte d'una altra sessió, central. Atès que el conjunt de l'obra de Riba, en els seus diferents gèneres, incloses les traduccions, ha incidit decisivament en la configuració de la llengua i de la tradició literària, una part important del III Simposi es dedicarà a la llengua i als gèneres literaris.
 
L'objectiu global és plantejar la vigència de la poesia de Riba com a lectura i la de tota la seva obra com a objecte d'estudi particularment significatiu del projecte cultural del Nou-cents. Amb vista a assolir aquest objectiu global, en el III Simposi s'ha mirat també de comptar amb l'aportació de lectors i estudiosos diferents segons formació, especialitat i edat. Així mateix, hi ha prevista una darrera sessió dedicada al record de l'home Riba i al testimoni d'alguns intel·lectuals que el van tractar.
 
Organització del Simposi
Carles Miralles (president), Jordi Malé (coordinador)
Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans i Aula Carles Riba de la Universitat de Barcelona
 
Comissió de l'IEC per al cinquantè aniversari de la mort de Carles Riba
Carles Miralles (president), Oriol Casassas, Joaquim Molas, Oriol Riba i Joan Triadú
 
L'assistència al Simposi és gratuïta, però cal inscriure-s'hi prèviament.
 
PROGRAMA
 
Dilluns 30 de novembre
 
8.45 - 9.30 Recepció i inscripció dels assistents
9.30 - 10.15 Inauguració
 
Riba en la literatura europea
10.15 - 11.00 Giuseppe Grilli: Riba humanista i viatger, entre els llibres i les rutes
11.00 - 11.45 Jordi Llovet: Carles Riba, intel·lectual europeu
11.45 - 12.15 Pausa i cafè
12.15 - 13.00 Denise Boyer: La crítica ribiana de la literatura francesa
13.00 - 13.45 D. Sam Abrams: Llum, voluptat i risc: Carles Riba i la cultura anglosaxona
 
Irradiació
16.00 - 16.45 Ferran Carbó: Carles Riba i el País Valencià
16.45 - 17.30 Margalida Pons: Riba insular: models de recepció
17.30 - 18.00 Pausa i cafè
18.00 - 18.45 Jordi Amat: Miralls duplicats: Riba i Ridruejo
18.45 - 19.30 Jordi Mas i López: Salts i continuïtats en les traduccions al castellà de Carles Riba
 
Dimarts 1 de desembre
 
Poesia
9.30 - 10.15 Jordi Malé: El diàleg poètic i amorós entre Clementina Arderiu i Carles Riba
10.15 - 11.00 Jordi Pujol Pardell: Salvatge cor: el manuscrit de treball com a document crític
11.00 - 11.45 Jordi Cornudella: Salvatge cor: vigència de la poesia de Riba
11.45 - 12.15 Pausa i cafè
12.15 - 13.00 Enric Sullà: Una lectura d'El fill pròdig
13.00 - 13.45 Víctor Obiols: La poesia que no va arribar a ser
 
Llengua i gèneres literaris (1)
16.00 - 16.45 Josep Murgades: No fets per a un destí bestial: Fabra i Riba
16.45 - 17.30 M. Pilar Perea: La llengua de Carles Riba: de la correcció a l'estètica
17.30 - 18.00 Pausa i cafè
18.00 - 18.45 Albert Jané: La llengua de Riba en la narrativa infantil
18.45 - 19.30 Vittorio Citti i Carles Garriga: Riba traductor d'Èsquil
 
Dimecres 2 de desembre
 
Llengua i gèneres literaris (2)
9.00 - 9.45 Joan Solà: Impressió que em va causar la segona traducció de L'Odissea de Carles Riba
9.45 - 10.30 Feliu Formosa (amb la col·laboració de Cinta Massip):  Prometeu: llengua i escena
10.30 - 11.00 Pausa i cafè
 
Taula i cloenda
11.00 - 11.20 Carles-Jordi Guardiola: presentació d'un projecte d'entrevistes sobre Carles Riba
11.20 - 13.15 Taula rodona coordinada per Jordi Malé i Jaume Medina, amb les intervencions de Jaume Medina (moderador) i Oriol Casassas, José Corredor-Matheos, Albert Manent, Ricard Torrents i Joan Triadú
13.15 – 14.00 Joaquim Molas: Apunts personals sobre Riba
 
 
 
Institut d'Estudis Catalans
 
C. del Carme, 47. 08001 Barcelona – Telèfon +34 932 701 621
 
3)

Entrevista publicada en el fòrum Valencianisme.com

Entrevista a Diego Gómez, president d'Escola Valenciana

Valencianisme.com ha tingut l'oportunitat de parlar amb Diego Gómez, president d'Escola Valenciana des de l'any 2002. El desplegament de la LUEV i les polítiques lingüístiques impulsades pels respectius governs del PSOE i del PP, el futur del valencianisme polític, el requisit lingüístic a l'hora d'accedir a la funció pública, l'ús social del valencià, el paper de l'AVL, així com la presència del valencià en l'àmbit de l'ensenyament, les administracions públiques i els mitjans de comunicació, són, entre d'altres, alguns dels temes abordats en aquesta entrevista.

A grans trets, ens podria fer un balanç del poc més de quart de segle en què la Llei d'ús i ensenyament del valencià ha estat en vigor a casa nostra?

Algú pot veure la botella menys o més plena. El propòsit fonamental de la LUEV era i és el de tractar de superar la relació de desigualtat que hi ha entre les dues llengües oficials del país, i disposar de les mesures pertinents per tal d'impulsar l'ús del valencià en tots els camps de la nostra societat, i especialment en l'administració i l'ensenyament com a vehicles de recuperació.

Evidentment s'ha treballat prou en el camp de l'ensenyament, però en l'àmbit d'ús social la LUEV ha estat i continua essent una llei molt coixa. Així doncs, la finalitat última de la llei d'assolir, mitjançant la promoció del valencià, l'equiparació efectiva amb el castellà i garantir l'ús normal i oficial d'ambdós idiomes en condicions d'igualtat i desterrar qualsevol forma de discriminació lingüística, resta a hores d'ara prou llunyana.

 

En la mateixa línia que la pregunta anterior, creu que és necessària l'elaboració d'una nova llei de normalització lingüística o primer caldria desplegar plenament la LUEV?

La LUEV va ser promulgada com la directriu de la recuperació i dignificació de la més peculiar senya d'identitat del poble valencià: la nostra llengua. Cal pensar que un quart de segle podria haver donar més fruits i més madurs, que cal reconèixer que ha estat una llei de mínims que s'ha aplicat al mínim.

De totes formes i malgrat la seua manca de previsions i d'aspectes no resolts com la unitat de la llengua i el no reconeixement dels drets lingüístics, és una llei que ningú s'ha atrevit a modificar. Caldria una aposta ferma per part de la Generalitat tan en el seu desplegament com en el seu compliment. Cal treballar en dotar-la de mecanismes efectius per aplicar-la.

 

Després de 12 anys de govern del PSOE i 14 del PP, considera que podem parlar de diferències entre les polítiques lingüístiques impulsades per ambdós partits?

Potser des de la perspectiva actual podíem parlar de tota una manca de planificació i de manca de treball per la llengua dels governs del PSOE i del PP. Però cal esbrinar algunes diferències. Si be és cert que el govern socialista va promulgar la LUEV i va desenvolupar el marc referencial de l'ensenyament en valencià, va deixar per tancar moltes qüestions i va recular en d'altres tan importants com les senyes d'identitat. El PP en un principi ha deixat de promoure el valencià i ha passat a utilitzar la llengua com arma de rendibilitat política. Darrerament s'ha radicalitzat molt el discurs del PP, com en altres àmbits.

De totes formes els uns i els altres en el fons no han cregut, ni hi creuen, en el valencià com a element vertebrador de la nostra identitat. Per a uns la llengua no dóna vots, mentre que els altres trauen molt de profit del conflicte lingüístic. Per a uns i altres el valencià sembla ser un complement al castellà, mentre que per a nosaltres és la llengua pròpia, que estructura la nostra manera de veure el món.

 

En relació amb l'anterior pregunta, creu que és necessària la presència del valencianisme polític en les institucions valencianes perquè siga possible la normalització del valencià en tots els àmbits de la societat valenciana?

La producció assagística sobre la qüestió nacional al País Valencià, va viure una edat daurada a la dècada dels 70 i 80. Una època intensa de debats, anàlisis i propostes que evolucionaren a mesura que la realitat política es revelava hostil. Les noves aportacions ideològiques són escasses i han perdut intensitat, si més no emotiva.

Pensar el país s'ha convertit en un exercici restringit a l'àmbit acadèmic i científic, amb escassa projecció exterior. Segons Toni Molla (autor de La utopia necessària), la realitat política ha desmentit la possibilitat de portar a cap determinades propostes, invalidades per la història. I segons Adolf Beltràn (autor d'Un país possible) toca passar a analitzar les coses amb dades, deixar-se d'especular sobre fórmules miraculoses, centrar-se en el que hi ha i traure el màxim profit del país tal com és.

Efectivament un tercer espai polític valencià ajudaria a la normalització de la llengua, tot i que hem de treballar per instaurar que el valencià siga un valor inherent l'estructura de partits, que siga un marc conceptual de la societat valenciana. El valencianisme polític ha de trobar els marcs conceptuals que connecten amb la societat valenciana. Però alerta, això no vol dir agafar els marcs que empra el PP i l'anomenat blaverisme, això és garbellar aigua. Si vols un canvi, no pots aconseguir-ho emprant el mateix marc i el mateix vocabulari que la resta, sigues realment el canvi que vols.

 

Des de Valencianisme.com ens hem fet ressò d'uns rumors que apunten que vosté estaria disposat a implicar-se en la política. És cert això? Si fóra així, en quina formació política militaria? Té alguna cosa a veure amb tot açò l'anunciada plataforma Valencians en Moviment?

Jo sempre he estat implicat i disposat a fer política. He militat en un partit, el meu nom ha aparegut en llistes electorals i sindicals i sempre he procurat ser coherent amb les meues idees i el meu país. Sempre he defensat uns valors i una ètica democràtica. Des del 2002 sóc president d'Escola Valenciana i des d'aleshores he procurat desvincular el que representa aquest moviment cívic de qualsevol tendència política. De fet i fins ara el meu nom no ha aparegut lligat a cap partit i sindicat (encara que estic afiliat a un sindicat). En el moment que deixe de ser president d'Escola Valenciana pense que puc recobrar la meua “llibertat de militància”.

En eixe sentit té a veure la plataforma En Moviment, com a plataforma de base comarcal encapçalada per la ciutadania amb una càrrega d'innovació, participació i transparència que puga donar l'oportunitat de fer visible a molts valencians i valencianes que a hores d'ara estan oblidats. Cal que creem un referent del “sí”, dels que creiem en les persones, en els ciutadans, en la diversitat, enfront el gran “no” que representa el govern del PP. La ciutadania de base és el revulsiu dels progressistes del País Valencià.

 

Tot fa indicar que en breu s'aprovarà la nova llei de la funció pública, una norma que no recollirà el requisit lingüístic a l'hora d'accedir a qualsevol plaça de treball en l'administració, en virtut d'un pacte entre la Govern valencià i els sindicats CC OO i UGT. Quina opinió li mereix aquest acord?

Sembla que s'ha perdut una nova oportunitat d'incorporar definitivament el requisit lingüístic per accedir a la funció pública valenciana i tapar el forat desgraciat que venim patint els valencians i valencianes a diferència de la resta de nacionalitats i territoris amb llengua pròpia.

Després dels esforços de la Mesa per l'Ensenyament i de temps de debat i de dedicació de persones, tot indica que he perdut com sempre o que si hem guanyat alguna cosa ha estat inapreciable, ínfima. Caldrà en primer lloc escoltar les explicacions dels interlocutors en la negociació i redissenyar noves estratègies. Però la veritat és que el sindicats no poden continuar jugant a dues bandes i més quan parlem de drets col•lectius. Els valencians i valencianes no podem esperar vint-i-cinc anys a modificar una llei que topeta directament a la normalització de la nostra llengua.

 

Els darrers estudis sociolingüístics mostren que s'està avançant en el coneixement oral i escrit del valencià, però tot i així la gran assignatura pendent és el seu ús; és a dir, hi ha més gent que coneix el valencià però això no fa augmentar la seua utilització quotidiana, un fet que es pot percebre especialment a les ciutats de València i Alacant. ¿Com veu, doncs, el futur de la nostra llengua a mitjà i llarg termini i, des de la seua òptica i experiència, quines mesures creu que són imprescindibles per a evitar que el valencià acabe sent un idioma que la gent sàpiga però no gaste?

En aquest moment la tasca per normalitzar l'ús social del valencià és la pedra de toc. No es pot dubtar que hi ha més gent que mai alfabetitzada en valencià però en l'actualitat sols un de cada quatre ciutadans utilitza el valencià de forma normal, i tot després de més de vint-i-cinc anys de la LUEV. No podem esperar tres quarts de segle més per a normalitzar la nostra llengua pròpia. Cal posar una miqueta de velocitat i de trellat.

El present i el futur del valencià passa per la divulgació dels beneficis contrastats que reporta l'ensenyament en valencià; passa també per la salut de l'audiovisual valencià, per la imatge pública de la classe política, per la normalització lingüística en les esferes prestigioses de la cultura, per les televisions, per les ràdios, pels periòdics, per unes administracions sistemàticament respectuoses amb el marc legal lingüístic, pel requisit lingüístic en l'accés a la funció pública, per la solvència del mercat editorial i la indústria de l'oci i el temps lliure i, en definitiva, per la consolidació d'uns models de conducta lingüística que evidencien la normalitat del valencià en els àmbits d'ús amb major grau de prestigi social.

 

Un usuari del nostre portal, que té com a llengua materna el castellà, li pregunta sobre què considera que cal fer per a aconseguir que més valencians d'origen castellanoparlant se sumem a l'ús quotidià del valencià.

Li contestaria amb la meua experiència personal. Jo sóc de família castellanoparlant i fins als vint-i-dos anys sols parlava castellà. Gràcies a la meua companya i als meus alumnes vaig aprendre a estimar el valencià. Ara escric, pense i em relacione en valencià i també done classes de castellà. A la fi una llengua s'aprén quan s'usa, quan l'estimen i la utilitzem com a vincle de relació, d'integració i de solidaritat. Jo li recomane al vostre usuari que s'apunte immediatament al Voluntariat pel Valencià i el més aviat possible tinga una parella... de llengua.

 

Un altre company ens pregunta al voltant de quant ha crescut, cada any, l'ensenyament en valencià en els nivells de primària i secundària, en percentatge i en nombre d'alumnes. Quina valoració ens fa d'eixes xifres?

Aproximadament uns 1.100 centres educatius valencians desenvolupen un programa d'ensenyament en valencià o immersió lingüística en Infantil, Primària i Secundària, la qual cosa representa una xifra de 150.000 alumnes aproximadament. Semblem dades positives, però la realitat és que sols uns 30 alumnes de cada 100 s'ensenyen a llegir i escriure en valencià i que aquestos s'escolaritzen en la meitat dels centres educatius de tot el país. I a més són centres públics, atés que els concertats no entren en el joc (sols n'hi ha 40 a tot el País).

De nou: l'ampolla està mig plena o mig buida? El cert és que manca una planificació educativa que done resposta a la demanda d'escoles en valencià que any rere any demanen les famílies de les nostres comarques. Amb Font de Mora i el seu equip no tindrem eixa sort.

 

Diversos usuaris del nostre portal insistixen a assenyalar que, atés el nul interés els poders públics valencians a fer del valencià la llengua vehicular de l'ensenyament, Escola Valenciana deuria estudiar la possibilitat de crear una xarxa d'escoles privades en la nostra llengua, a l'estil de la Bressola a la Catalunya Nord. Què li sembla?

Alguna vegada ho hem pensat i de fet hem tingut contactes amb la gent que gestiona les ikastoles i també tenim molt bones relacions amb la Bressola, però Escola Valenciana sempre ha defensat l'escola pública, valenciana i de qualitat. La normalitat de l'escola ha d'estar lligada a la seua gestió pública i la normalitat de la llengua al sistema educatiu ha d'estar garantit per la Conselleria.

De totes formes és molt digne i té tot el nostre suport les escoles cooperatives com la Gavina, la Comarcal, les Carolines, la Masia, etcètera, que desenvolupen tot un treball magnífic envers la dignificació de la nostra llengua.

 

Quina és la seua valoració al voltant de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua? Considera que és una institució necessària per a la fixació de la normativa del valencià o eixe paper ja el podien assumir les universitats valencianes?

Nosaltres des d'un principi hem dit que l'AVL ha estat creada segons el marc legal, fruit d'una situació política concreta. Cal reconèixer que l'AVL ha tingut moments molts crítics i que no ha sabut crear lligams d'empatia amb la societat valenciana. La gent no sap que és i per a què serveix. Però també cal dir que en els darrers anys l'AVL ha fet coses interessants: els informes sobre l'ús de la llengua, el simposi sobre la LUEV, suport a iniciatives proposades per diferents entitats, recuperar les jornades de sociolingüística d'Alcoi, etc. Hem d'aprofitar l'AVL com a plataforma legal per promocionar i normalitzar el valencià.

Respecte al tema de la fixació normativa pense que caldrà un enteniment efectiu entre l'AVL, les universitat i l'IEC. Hi ha acadèmics que pertanyen als tres organismes.

 

Fa uns anys, des de Valencianisme.com, amb la col•laboració del professor de la Universitat de València Abelard Saragossà, es va impulsar un manifest que reclamava el reconeixement de la doble denominació valencià/català per a designar la nostra llengua en l'àmbit exterior. Què li sembla aquesta proposta?

Nosaltres, Escola Valenciana, sempre hem defensat la unitat de la llengua i les estratègies comunes per dignificar-la des de tots els territoris de parla comuna. I ho fem tenint com a rerefons tot un basament científic i acadèmic.

També hem de dir que nosaltres sempre hem utilitzat i defensat el tema valencià com a nom per a la nostra llengua (el català comú). Pense que cal deixar córrer tota la problemàtica del nom i posar-se a fer feina. Mentre discutim no fem res. Hem d'aconseguir que els catalans puguen entendre que vol dir valencià i que els valencians no tinguem cap problema a reconèixer que el que anomenem valencià, és una llengua que compartim amb catalans, mallorquins, etc.

 

Un membre del nostre portal aplaudix certes iniciatives d'Escola Valenciana per tal d'estendre la presència del valencià en nous àmbits, com ara el cinema, i ens pregunta si des de l'entitat cívica s'han plantejat donar suport a la creació de mitjans de comunicació en valencià, com un diari o una emissora de ràdio.

Nosaltres no som la Conselleria de Cultura, ni tenim mitjans econòmics per a fer el que hauria de fer la Generalitat. Però sempre hem recolzat les iniciatives comunicatives en la nostra llengua.

Sabem que hi ha mancances i que un diari esportiu en valencià, una ràdio escolar del país, una xarxa telemàtica educativa potent en la nostra llengua, entre d'altres serien necessàries, però per ara ho tenim magre. Quan tinguem una Conselleria de Política Lingüística adscrita a la Presidència i un president de la Generalitat que haja estudiat en valencià, podrem parlar d'aquests temes.

 

En darrer lloc, li formularem una pregunta amb què normalment acostumem a tancar les nostres entrevistes: coneix Valencianisme.com? Si és així, quina opinió li mereix el portal?

Sí. Ho consulte habitualment. I algunes persones de Valencianisme.com són conegudes i amigues del facebook i de les xarxes d'Internet. Malgrat algunes diferències i malentesos, pense que la gent de Valencianisme.com fa les coses dignes i que cal tenir-les en compte. En aquest país hem de sumar, hem de fer visibles les persones que són el futur i que d'alguna forma tenen la clau per obrir les portes del valencianisme de les pròximes dècades. Tot el meu suport a Valencianisme.com, al vostre company. Això ens ha de fer pensar que efectivament hi ha un nosaltres, i uns ells. Un “nosaltres”, les persones de progrés, del “sí”, radicalment democràtics, plurilingües, de futur...i un “ells”, els del “no”, del passat, corruptes,violents, intimidadors, autoritaris, monolingües, antidemocràtics. Jo em pose en moviment cap al “nosaltres”, on sé que ja està Valencianisme.com.

 

Copyright © per www.valencianisme.com Drets Reservats

 

 
4)
 
 
Biblioteca digital mundial
 
 
 
 
5) 

 

Publicat en directe.cat dimarts 3 de novembre del 2009

http://www.directe.cat/article/campanya-massiva-per-denunciar-la-marginacio-del-catala-a-les-universitats

 

Campanya massiva per denunciar la marginació del català a les universitats

La Plataforma per la Llengua reclama 'polítiques decidides' perquè sigui realment la llengua vehicular

La Plataforma per la Llengua i els principals sindicats d'estudiants de les universitats catalanes han llançat aquest dimarts la campanya 'A la universitat en català!', per tal de mobilitzar massivament els estudiants i aconseguir retornar el català al lloc que li pertoca dins les universitats. La campanya repartirà 40.000 postals mitjançant les quals es recolliran les adhesions dels estudiants que creuen que el català pateix un greuge, i posteriorment es presentaran al Govern. La voluntat de la campanya és aconseguir que el català sigui realment la llengua vehicular universitària, i evitar que les universitats marginin la nostra llengua en incomplir, entre d'altres, l'acord del Consell Interuniversitari que exigeix el nivell C a tots els docents. La campanya reivindica, a través de 10 punts, el dret de rebre ensenyament de graus, postgraus i màsters oficials íntegrament en català i el deure de tot el professorat de conèixer la llengua.

La Plataforma, amb la col·laboració dels principals sindicats d'estudiants (SEPC, PUC, AJEC, FNEC, AEP i Estudiants en Acció) ha editat els milers de postals que repartirà per tot el país amb l'objectiu de recollir adhesions per aconseguir una universitat plenament en català.

Des de la Plataforma denuncien que les universitats catalanes 's'estan intentant vendre al món per aconseguir que estudiants estrangers vinguin a fer intercanvis', i tot considerar 'lícita' aquesta aspiració, denuncien que els centres catalans 'semblen posar més èmfasi en ampliar l'oferta d'ensenyament en anglès i castellà que en proporcionar l'ensenyament que per coherència la societat que els finança necessita, l'ensenyament en català'.

Les postals inclouen deu reivindicacions bàsiques que considerem necessàries per tal que la nostra llengua tingui el paper que li pertoca a les universitats:

1. Poder rebre l'ensenyament de tots els graus íntegrament en català.
2. Més oferta de postgraus i màsters oficials en català.
3. Que tot el professorat que s'incorpori a les universitats conegui suficientment la llengua catalana.
4. Que s'anunciï i es respecti la llengua de la docència.
5. Poder fer els exàmens, les pràctiques i els treballs en català.
6. Que hi hagi un reconeixement oficial de la recerca feta en català.
7. Disposar de bibliografia específica en català.
8. Que l'estudiantat de mobilitat i intercanvi conegui el català.
9. Que totes les universitats elaborin un reglament d'usos lingüístics i el compleixin.
10. Que les i els futurs professionals siguin competents en llengua catalana.

A través de les postals, es recolliran adhesions que s'aniran sumant i es lliuraran a les institucions competents en l'àmbit universitari per deixar constància

 

6) 

 

Entrevista a Ramon Sangles, director de Llengua Nacional, en Canal Català Osona

 

http://www.vimeo.com/7413135

 

 
7)
 
 
 

Us informam de la imminent presentació a BARCELONA  de

CATALÀ NORMALITZAT EN UN MÓN MULTILINGÜE,

de Bernat Joan i Marí,

secretari de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya,

amb la participació de Sebastià Alzamora,

editor i escriptor

Dimecres, 11  de novembre, 19:30 h

Espai Mallorca, c/Carme, 55 - BARCELONA

Aquest volum permet al lector tenir una visió integral de la situació de la llengua catalana en el món actual, i també una quantitat important d'eines i dades per a la reflexió sobre aquest tema. Revisa conceptes com multilingüisme, interllengua, llengua minoritzada i llengua minoritària o normalització; descriu possibles escenaris de futur per al català; explica quin és el paper del català als Països Catalans i a Europa; i repassa els diversos canals de projecció, difusió i aprenentatge de la llengua catalana que proveeix la Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, que dirigeix des de 2007.
 
 
 
8)
 
Publicat en el diari digital Pàgina26 dijous 5 de novembre del 2009
http://www.pagina26.com/comunitat-valenciana/9651--lavl-demana-al-bisbe-doriola-alacant-que-lesglesia-use-el-valencia-.html
 
L'AVL demana al bisbe d'Oriola-Alacant que l'Església use el valencià
 
 
Una comissió de la institució normativa ha mantigut una trobada amb Rafael Palmero, durant la qual ha donat a conéixer al bisbe els treballs que l'Acadèmia ha dut a terme en matèria religiosa des que es va crear. La presidenta, Ascensió Figueres ha estat acompanyada per la secretària de la institució, Verònica Cantó, i els acadèmics Antoni Ferrando, Ramon Ferrer i Honorat Ros. Durant la reunió s'ha tractat la situació de la traducció a la nostra llengua dels texts litúrgics que l'AVL ha realizat en els darrers anys. Figueres ha recordat la receptivitat de l'Església a la proposta que es va presentar als bisbes l'any 2002. La trobada entre representants de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua i el bisbe d'Oriola-Alacant forma part dels contactes que l'ens normatiu va iniciar el passat mes de juliol, quan va mantindre una trobada amb el nou arquebisbe de València, Carlos Osoro.

Des de l'AVL s'ha assegurat que en la trobada d'aquest dijous i en l'anterior els representants de l'Església foren receptius a la propostes de la institució. Finalment, Ascensió Figueres té previst reunir-se amb el bisbe de Sogorb-Castelló, i d'aquesta manera es tancarà la ronda de contactes amb els actuals responsables de les diferents diòcesis valencianes.

 

9)
 
 
Televisió sense fronteres
 
 
 
10)
 
Presentació del llibre: 2 amics de 20 anys (Espriu i Rosselló-Pòrcel)
 
Dimecres 11 de novembre del 2009 a les 19.30h
Espai Illes Balears - Octubre Centre de Cultura Contemporània - Carrer de Sant Ferran,12 - València
 
 
Amb la participació de:
Xavier Abraham, autor de l'obra.
Andreu Ramis, de l'Obra Social Sa Nostra.
Jaume Pérez Montaner, escriptor.
Carles Cabrera, delegat de literatura del Govern de les Illes Balears

Paral·lelament a l'exposició de 36 panells dels poetes Bartomeu Rosselló-Pòrcel i Salvador Espriu que es podrà veure al Centre Ovidi Montllor d'Alcoi, es presenta el llibre 2 amics de 20 anys (Espriu i Rosselló-Pòrcel) que repassa la relació que mantingueren a la Ciutat Comtal aquests dos íntims amics entre 1930 i 1938, any del decés d'aquest darrer, en un volum de luxe i a tot color que inclou un DVD.
 
Ha tingut cura del projecte i dels textos, als quals s'uneix un pròleg de l'especialista en Espriu Rosa Delor, Xavier Abraham, que presentarà el llibre a l'Espai Illes Balears al costat del poeta valencià Jaume Pérez Montaner. Hi col·labora l'Obra Social "Sa Nostra" Caixa de Balears.
 
 
Octubre Centre de Cultura Contemporània
C/ Sant Ferran, 12
46001 València

96 315 77 99

www.octubre.cat

 

-----------------------------
 
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us pregue encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del nou butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com