InfoMigjorn, revista virtual sobre llengua catalana [10.000 membres]
 
Podeu trobar tots els butlletins d'InfoMigjorn en http://www.migjorn.cat/historic/index.php
Podeu donar d'alta adreces electròniques en InfoMigjorn en http://www.migjorn.cat/alta.php
 
Butlletí número 167 (dimecres 15/07/2009) - Continguts triats i enviats per Eugeni S. Reig
 
1) Softcatalà presenta la traducció al català del navegador Firefox 3.5
 
2) X Premi de Narrativa Breu «Josep Pascual Tirado»
 
3) Jordi Pujol - Gràcies, Porcel
 
4) Entrevista a Tobies Grimaltos
 
 
6) Hèctor Bofill - La retirada del gegant
8) COMUNICAT DE L'ASSOCIACIÓ BROT DE CULTURA
 
==================================================================================================================================================================================
1)
 
Softcatalà presenta la traducció al català del na vegador Firefox 3.5
 
 
Softcatalà, conjuntament amb la comunitat de Mozilla [1], presenta la traducció al català de la nova versió 3.5 del Firefox, el mundialment reconegut navegador web.

La publicació d'aquesta nova versió [2] es realitza de forma simultània en més de 70 llengües [3], la qual cosa fa que sigui una de les aplicacions informàtiques amb més traduccions.

Algunes de les novetats més importants d'aquesta nova versió són:

   * Rendiment: El Firefox 3.5 inclou el TraceMonkey, un nou motor de Javascript que fa que sigui el doble de ràpid que el Firefox 3 i deu vegades més ràpid que el Firefox 2.
   * Formats multimèdia oberts: s'ofereix la primera integració nativa d'àudio i vídeo sense que calgui cap connector addicional, i gràcies a la tecnologia lliure Ogg. Això obre un nou panorama a la xarxa, on el Flash pot deixar de ser un element indispensable de les animacions i dels vídeos de reproducció habitual.
   * Mode de navegació privat: gràcies a aquesta característica, en qualsevol moment podem fer que la nostra navegació no deixi cap mena de rastre del nostre recorregut per la xarxa a l'ordinador on ens
trobem.
   * Navegació amb geolocalització integrada [4]: s'obre la porta a la creació d'aplicacions que responen d'acord amb la vostra ubicació, oferint-vos d'aquesta manera un contingut plenament personalitzat en funció del lloc on us trobeu. Alhora, aquesta funcionalitat roman a la vostra elecció en tot moment, per tal que pugui garantir-se la vostra privadesa.
   * Millor recuperació de les sessions: si sobtadament s'ha tancat el Firefox mentre navegàveu o hi escrivíeu, ara podeu recuperar les pestanyes i finestres individualment, permetent-ne excloure així aquelles que puguin ser problemàtiques.
   * Implementació de noves tecnologies web: tipus de lletra descarregables dels mateixos llocs web, millora en l'ús del CSS, gestió d'estructures de dades de Javascript (com ara JSON) més eficient, etc.

Podeu obtenir-ne més informació consultant una llista detallada de les característiques [5] i les notes d'aquesta versió [6].

Paral·lelament, durant els darrers mesos han aparegut diferents complements que milloren àmpliament les capacitats d'interacció de l'usuari amb el navegador. Aquest és el cas del Personas [7], que permet ampliar el ventall d'aparences disponibles per a la nostra interfície, o bé l'Ubiquity [8], encara en fase experimental, que enllaça la xarxa al propi llenguatge natural.

Com en anteriors ocasions, i per tal de fer conèixer les innovacions darrere del llançament, hi haurà diferents actes festius [9] arreu del món i també al nostre país (a Cerdanyola del Vallès i a Barcelona).

Podeu baixar Firefox 3.5 en català per a Windows, GNU/Linux i MacOSX des del Rebost de Softcatalà [10].

Quant a Softcatalà

Softcatalà és una associació sense afany de lucre que treballa per la normalització de la llengua catalana en el sector informàtic relacionat amb Internet i les noves tecnologies, a partir de la traducció de programari lliure i de distribució gratuïta. Per a més informació sobre els programes que aquesta associació ha traduït al català, podeu consultar el seu lloc web a
http://www.softcatala.org.

[1]
http://www.mozilla.com
[2]
http://mozilla-europe.org/ca/press/2009/06/30/1300-mozilla-fa-avancar-la-xarxa-amb-el-firefox-35
[3] http://www.mozilla.com/ca/firefox/all.html
[4] http://ca.www.mozilla.com/ca/firefox/geolocation/
[5] http://mozilla-europe.org/ca/firefox/features/
[6] http://ca.www.mozilla.com/ca/firefox/3.5/releasenotes/
[7] http://www.getpersonas.com/
[8] http://ubiquity.mozilla.com/
[9] http://festa.firefox.cat/
[10] http://www.softcatala.org/wiki/Rebost:Firefox


Font: Novetats@llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/novetats
 
==================================================================================================================================================================================
 
 
2)
 
X Premi de Narrativa Breu «Josep Pascual Tirado»
La Federació de Colles de Castelló, la llibreria Babel i Brosquil edicions amb l'objecte de promoure la figura de l'escriptor Josep Pascual Tirado, a més de contribuir al desenvolupament i promoció de la literatura valenciana, organitzen, comptant amb el patrocini de l' Excel·lentíssima Diputació de Castelló, la Xª Edició del Premi de Narrativa Breu «Josep Pasqual Tirado», per a obres escrites en valencià, d'acord amb les bases següents:
1.- Les obres participants en aquest Premi de Narrativa Breu Josep Pascual Tirado hauran de ser originals, inèdits i escrites en valencià. El tema serà lliure.
2.- Els treballs hauran de presentar-se a doble espai i per una sola cara, per quadruplicat. L'organització no retornarà les copies que seran destruïdes en passar 30 dies des del lliurament del premi.
3.- Els reculls s'encapçalaran amb un lema, acompanyats d'una plica tancada. En la part exterior figurarà el lema i en l'interior el títol de l'obra, la identificació i l'adreça de l'autor o autora.
4.- El recull de narracions haurà de tindre una extensió mínima de setanta-cinc pàgines i màxima de cent trenta Din-A4.
5.- Cada autor hi podrà presentar els reculls de narracions que considere oportú.
6.- Els originals s'adreçaran a la Llibreria Babel, carrer Guitarrista Tàrrega, núm. 20, 12003 Castelló de la Plana, abans del 8 de setembre de 2009.
7.- La quantia del premi serà de 3.000 euros, lliurat per l'Excel·lentíssima Diputació de Castelló i la publicació en la col·lecció Lletra Llarga de Brosquil Edicions.
8.- El jurat estarà format per Jordi Sebastià, Pasqual Mas i Manel Alonso amb Josep Maria Rambla Renau que actuarà com a secretari en nom de la Federació Colles de Castelló i Vicent Pascual com a president.
9.- El veredicte del jurat es farà públic el 8 d'octubre de 2009 vespra de la Diada Nacional del País Valencià, i d'ell es facilitarà la informació oportuna. El lliurament es farà el dilluns 16 de novembre del 2009, aniversari de l'edició de la novel·la Tirant lo Blanch de Joanot Martorell .
10.- El fet de presentar-se al premi suposa l'acceptació d'aquestes bases.

 
==================================================================================================================================================================================
 
 
3)
 
Article publicat en el diari AVUI, pàgina 40, divendres 3 de juliol del 2009
 
InMemoriam

 
 
 
Jordi Pujol
 
Aquests dies s'han dit moltes coses d'en Porcel. Quasi totes, i més d'un cop. No cal repetir-les. Per tant, només tres apunts per part meva.

El primer és que ha estat un gran novel·lista. Un molt bon novel·lista. I això s'ha de valorar molt perquè crec que una literatura no arriba a la seva plenitud fins que té una bona novel·lística. I un bon teatre. És l'opinió d'un no expert. Per tant exposada amb totes les reserves. Oi més perquè sé prou bé la importància en la nostra literatura d'en Verdaguer, d'en Maragall, d'en Fuster, de l'Espriu, d'en Pla... Cap d'ells novel·lista. Amb tot, crec que una literatura, per estar ben consolidada, ha de tenir un gruix considerable de capacitat de relat. De relat social i psicològic. I això sobretot ho dóna la novel·la. I, com dic, també el teatre. Porcel ens ho ha donat. Ja teníem uns grans novel·listes, com en Narcís Oller, en Sales, la Rodoreda, en Villalonga, però ell hi ha fet l'aportació més important. I més d'ara mateix, més actual.

El segon apunt que volia fer fa referència al que ahir escrivia el director d'aquest diari: "Baltasar Porcel és el premi Nobel que la literatura catalana no ha tingut mai". I afegeixo que és difícil que tingui mai.

És difícil perquè sempre toparem amb l'obstaculització espanyola.

Un escriptor català en llengua castellana podria aspirar-hi. Si fos molt bilingüe -bilingüe en la creació literària- potser també, segons com. Però en Porcel, com a pròpiament literat, era un escriptor en llengua catalana. Totalment català. I crec que hauria trobat moltes dificultats en la seva promoció. Les principals provinents d'Espanya mateix.

El tercer comentari és que la mort d'en Porcel coincideix amb un moment de bona i abundant novel·lística catalana. És molt bon senyal.

Finalment, com a català, vull donar les gràcies a en Porcel, no només com a literat, sinó pel paper que ha jugat d'estímul de la societat i de la cultura catalanes. I personalment per la seva amistat.

 

==================================================================================================================================================================================
 
4)
 
Entrevista a Tobies Grimaltos publicada en el número 1307, pàg. 84, de la revista EL TEMPS (30 de juliol del 2009)
 

“El nostre punt de vista és sempre parcial, és a dir, incomplet i interessat”

 

 

Tobies Grimaltos (Castelló de la Ribera, 1958), professor titular de filosofia de la Universitat de València, publica l'assaig Idees i paraules. Una filosofia de la vida quotidiana (PUV), format per un conjunt d'articles. És autor dels assaigs El joc de pensar i Pren-te la vida amb filosofia.

 

            —Els vostres articles m'han fet pensar en Josep Maria espinàs. Per la manera de construir-los, per l'estil i pel to de la llengua, i perquè en la reflexió hi barregeu la bonhomia i el seny. I, a més, tots dos teniu molt d'interès a observar la vida quotidiana.

            —No l'he llegit., però això que dieu m'honora. Estic d'acord amb això que dieu de bonhomia i seny. La reflexió és normal perquè al cap i a la fi em dedique a la filosofia.

            —I la bonhomia deu ser conseqüència del vostre tarannà, no?

            —Esperem  que sí. És una cosa que m'han dit moltes voltes.

            —No es tracta de ser feliç per obligació o vocació, sinó d'acceptar la vida amb una resignació més o menys fusteriana, dieu, fet i fet.

            —Tot depèn de la manera d'agafar les coses. I, sobretot, de la percepció de les coses. Un exemple. Escoltar des de casa la cridòria d'uns xiquets pot irritar-te o complaure't.

            —Escriviu els vostres articles  per necessitat biològica o perquè us en vau imposar l'obligació?

            —L'orígen és necessitat biològica i després t'ho vas imposant un poc. Quan ho fas de forma continuada t'ho passes bé. És com anar amb bicicleta. Si ho fas sovint és molt gratificant però si ho abandones un cop, et costa de tornar-hi. A la universitat em dedique a la teoria del coneixement, una cosa que no interessa a la majoria de les persones, per no dir a ningú. És una filosofia molt àrida, molt tècnica i molt exigent, i això fa que si tens alguna inclinació literària et sents frustrat per tants constrenyiments. I per això aquests, escrits com si xarrés amb el lector.

            —No hi ha una inflació de llibres que aconsellen de prendre't la vida amb filosofia, com el que heu escrit?

            —Sí. Ara, he de dir en defensa meua que el títol Pren-te la vida amb filosofia no és meu, me'l va imposar l'editor. És enganyívol, sembla un títol d'autoaujuda i no ho és en absolut. El meu era Diccionari filosòfic particular. Però l'editor em va dir que amb aquest títol no en vendríem cap. L'únic que vaig aconseguir és que posaren el subtítol Diccionari per a joves pensadors.

            —Deixeu-m'ho dir. Idees i paraules és un títol desafortunat, a banda de buit, absent d'idees. Contraposar les idees a les paraules és una relliscada monumental. Hi ha idees sense paraules?

            —No, no crec que es puga separar. Tampoc no és meu aquest títol. No tinc sort amb els títols. El meu era Vista parcial.

            —Aquest el trobo excel·lent.

            —Hi ha opinions per a tots els gustos. Una vista parcial és allò que només podem oferir de cada cosa, com dic al pròleg. Indica que el nostre punt de vista és parcial en els dos sentits de la paraula, és a dir, incomplet i interessat. I a més provisional. Que les coses només admeten una visió parcial i provisional.

            —Cada vegada us veig més fusterià.

            —Això m'honora encara més. Tant de bò m'hi assemblara una mica. Jo, de fet, sóc deixeble d'un que d'alguna manera és deixeble de Fuster, Josep Lluís Blasco.

            —Text a text, el llibre és converteix en una autobiografia moral. De moralista ja us reconeixeu a la nota final, dedicada a extreure els refranys o morals dels articles.

            —Sí, hi ha una bona part d'autobiografia i molts texts ho són plenament, mentre que uns altres són de l'autobiografia que m'envolta. Observe les relacions humanes, els costums i el que em sembla bé o no. Ara, sense impartir doctrina.

            —El fil autobiogràfic cus el llibre. Indica un camí al lector. I evita que el llibre caigui en el simple recull d'articles.

            —Sí, és un camí. Al principi no n'era conscient.

            —És d'agrair que un llibre que reflexiona sobre la vida quotidiana al País Valencià no sigui neurastènic.

            —És cert. És bo no caure en la neurosi, perquè hi ha tensions i passions molt tancades. Reconec que és difícil de mantenir-t'hi distant. Fuster deia que és impossible de ser neutral, però que cal ser independent. Recorde un vers de Salvat-Papasseit, “un home lliure mai no pensa pel cap d'un altre, i això m'ha guiat.

 

 

Lluís Bonada

           

 
 
==================================================================================================================================================================================
 
5)
 
Publicat en el diari Levante-EMV dilluns 6 de juliol del 2009
 

 

El lloc d´internet ofereix en castellà els continguts fins i tot en la versió en llengua autòctona

 
­El Síndic de Greuges ha recomanat a la Conselleria d´Economia que la seua pàgina web puga ser visitada en les dos llengües oficials en la Comunitat Valenciana, ja que els continguts estan redactats en castellà, fins i tot en la versió en valencià del portal.

En una resolució, el Síndic, José Cholbi, adverteix de la «discriminació del valencià» en la pàgina web oficial de la Conselleria d´Economia, a la que acusa de fer «prevaldre una llengua sobre l´altra».

L´institució respón així a la queixa d´un ciutadà que criticava que la versió en llengua autòctona de la pàgina web tinguera «continguts redactats exclussivament en valencià», sobretot en l´apartat d´informació de caràcter general i notícies.

La conselleria, en un informe remés al Síndic, al·legava que «l´estructura de la web és completament bilingüe» i que «des de qualsevol pàgina, es pot canviar l´opció de llengua», en castellà o en valencià.

No obstant això, puntualitzen que el seu «contingut, en cada cas, depén del productor de l´informació», malgrat que la política seguida ha sigut la d´«informar els departaments que els produeixen i incitar-los a qué els continguts es presenten en els dos idiomes».

En aquest sentit, reconeixen que les notes de premsa proporcionades per la Conselleria de Presidència i la Secretaria Autonòmica de Comunicació es pengen en la web d´Economia «com són publicades: en la majoria dels casos en castellà», igual que «les notícies i novetats».

Segons l´informe, la Conselleria es compromet a informar a tots els seus serveis de què «serà requisit imprescindible» per a la seua inclusió en la web que la documentació es remeta en les dos llengües oficials.

Un altre dels objectius és el de traduir al valencià els continguts d´origen intern de la conselleria ja publicats, en el marc d´un pla de treball per aplicar la llei abans de juny de 2009, mentres que, «a mig termini», es faran multilingües les aplicacions informàtiques que empra aquest departament.

Malgrat això, el Síndic ha insistit en què «en el moment de tancar aquest expedient —amb data del 2 de juny— encara no poden visitar-se en valencià alguns continguts de la pàgina web», realitzats exclussivament en castellà.

«La cooficialitat té que estar present en totes les manifestacions de l´Administració pública, que deu desterrar qualsevol forma de discriminació lingüística», va aclarir Cholbi, qui va incidir en què fins i tot l´informe de la conselleria estaba redactat en castellà, malgrat que l´autor de la queixa el va fer en valencià.

 
==================================================================================================================================================================================
 
6)
 
Article publicat al diari AVUI, pàgina 18, dilluns 6 de juliol del 2009
 

La retirada del gegant

Hèctor Bofill / Escriptor

El pacte fàustic que Baltasar Porcel semblava haver conclòs no li ha concedit la vida eterna però almenys, mentre la llengua i la comunitat cultural catalana subsisteixin, té assegurada la immortalitat literària. La seva narrativa sumptuosa, ubèrrima i desbordant, ocupa el centre del panteó de les últimes dècades del segle XX i la primera del XXI, amb l'especial refulgència de les seves novel·les, baula essencial en la tradició d'un gènere sovint esquiu al talent dels nostres escriptors.

AMB PORCEL, D'ALGUNA MANERA, també desapareix una atmosfera clàssica en la relació entre el creador i el món, un esperit fundacional que beu de la gran narrativa europea (des del Romanticisme francès passant pels grans autors russos i centreeuropeus) un bagatge que ell va saber propulsar cap a la modernitat amb el seu afany, paradoxalment, de retratar els elements més primitius i més viscerals de la naturalesa humana. Tot això refinat, d'una banda, amb una poderosa sensibilitat lírica a través dels seus retrats enlluernadors de la Mediterrània i, de l'altra, amb un virtuosisme incomparable per, des de la distància del geni, retratar personatges i situacions esperpèntiques que defineixen el nostre tarannà col·lectiu (habilitat especialment cultivada en les seves dues darreres magistrals novel·les publicades: Olympia a mitjanit i Cada castell i totes les ombres).

PERÒ LA DESAPARICIÓ DE PORCEL també evoca l'extinció d'una figura cada cop més escassa en les nostres lletres: la del gran literat reconegut pel públic encara que la seva obra no hagi estat llegida, la de l'intel·lectual que, malgrat el seu individualisme ferotge i el seu caràcter indomable, gaudia d'una considerable influència en l'opinió pública a través de la seva presència social, mediàtica i política. M'agradaria equivocar-me, però dubto que, en la consagració de la cultura de masses i de la societat espectacle que ha devastat tot Occident i, encara amb més força, les comunitats culturals petites com la nostra -aquest estovament mental i vital que Porcel tant detestava-, la figura del creador polèmic, respectat i escoltat torni a reproduir-se. Tenim novel·listes, tenim poetes, tenim assagistes que també deixaran una gran empremta en els avatars de la nostra història literària i, no obstant això, m'esgarrifa que la seva dimensió social quedi reduïda ja només a un grapat d'acòlits, a les reserves índies dels erudits.

NO ENS ENGANYEM: SENSE PORCEL hi haurà una bona part de sectors que ja no podran citar cap escriptor viu en llengua catalana, almenys algú que la seva fama es correspongui al gruix d'una obra ambiciosa i digna de pervivència (descarto efímers èxits de vendes i escriptors que, com diria Borges d'ell mateix, només tenen un parell o tres de contes bons). Insisteixo, si això succeeix (i massa coses apunten que així serà) no serà pas per manca de qualitat dels creadors sinó per la putrefacció dels mecanismes de transmissió i de recepció (començant per aquest ensenyament que no acaba de sortir del pou i en el qual, per exemple, dubto que alguna vegada s'hi hagi programat per als cursos de batxillerat la lectura d'obres com Cavalls cap a la fosca).

UN ALTRE ASPECTE QUE TAMBÉ sembla esmorteir-se amb la retirada del gegant és el de la presència de figures que sàpiguen conjugar, com Porcel ho va fer, la literatura, la política i la vida. En un país de cervells escarransits, trufats de complexos i de bilis uraniana sembla difícil que es pugui tornar a permetre l'arrogància d'homenots que parlen, escriuen i actuen sense embuts, de grans egòlatres, forces neopaganes de la naturalesa que obren de bat a bat les nostres estances resclosides de moral d'escolanet per insuflar una saba nova. L'absència de personatges d'aquesta envergadura i la facilitat amb què des de tots els fronts s'escombra qualsevol que s'aventuri a seguir el rastre d'alguna mena de voluntat de poder com la que Porcel expressava potser ajuda a explicar per què, com a poble, som incapaços de saltar la paret, cofois en la imposició de l'ordre, la seguretat, els límits i la mort en vida.

ÉS DE CELEBRAR QUE HAGI EXISTIT algú amb la capacitat de gaudir i d'actuar del mestre. Algú a qui se li va permetre tot en un context obscur, unes circumstàncies -com apuntava Jordi Sánchez la setmana passada en aquestes pàgines- en què trenta-cinc anys després de la mort del dictador encara anem amb cautela d'expressar les nostres preferència polítiques i en què no queda bé barrejar ideologia amb estètica. Un dels aspectes que més em fascinaven de Porcel era que trinxés olímpicament totes aquestes estupideses, que en la seva carrera s'arrecerés en la política quan li va anar bé sense deixar mai d'etzibar amb tota llibertat les seves opinions desconcertants i que, a més, tingués el cinisme de refregar per la cara en les seves obres tots els vicis d'aquells que li havien donat feina.

VET AQUÍ LA DIMENSIÓ MENYS celebrada de l'obra de Porcel i la que jo personalment més valoro: la d'escriptor polític que, pel malestar que generava, ha estat la més silenciada (ja ho vaig destacar: les obres de Porcel en les quals repassa els poders fàctics barcelonins com a Cada castell i totes les ombres o Lola i els peixos morts han estat les que han provocat un silenci més inquiet per part de la crítica i dels comentaristes). Bé, el cas és que a Porcel se li toleraven aquestes excentricitats perquè era un tità però em fa por que la societat catalana hagi entrat en els nivells suficients d'estancament i d'immundícia com per castrar el proper que intenti aixecar el vol.

ENTRE ALGUNS OPINADORS QUE aquests dies han dedicat escrits a parlar de Porcel ha estat destacat que, de vegades, aquesta relació entre la política i la literatura, i l'aproximació de l'escriptor a concretes posicions de caire conservador amb exercici de càrrec inclòs, ha estat el que ha allunyat molts potencials lectors de la seva obra. Em sembla que qui rebutja acostar-se a unes novel·les descomunals com les que representen l'univers porcelià per pujolista o per monàrquic és que no té la mínima capacitat per enfrontar-se a un text literari i que no mereix cap consideració en el debat cultural. Més val que plegui. I això, permeti'm el lector, ho dic amb tota la fatxenderia d'algú que (tret d'una certa admiració compartida per l'acràcia) políticament es troba situat als antípodes de Porcel.

EN QUALSEVOL CAS, LA MILLOR manera de superar aquests prejudicis consisteix a deixar que el temps flueixi i encoratjar nous lectors a endinsar-se en alguna d'aquestes joies de la literatura catalana contemporània que Porcel va regalar-nos.

 

==================================================================================================================================================================================
 
7)
 
Publicat en el diari Levante-EMV dimecres 8 de juliol del 2009
 

L´Acadèmia posa al dia a Osoro sobre el missal en valencià

 

Lliura un informe del seu treball a l´arquebisbe en la primera reunió oficial

 

­L´Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) va mantindre ahir la primera reunió institucional amb l´arquebisbe de València, Carlos Osoro, des de la seua presa de possessió el passat 18 d´abril. Tant l´entitat normativa com l´eclesiàstica van destacar el caràcter protocolari de la trobada, dins dels contactes que el prelat està celebrant amb diverses institucions. Precissament, l´acte d´ahir arriba després de les reunions que Osoro ja ha tingut amb organitzacions contràries a les postures lingüístiques de l´AVL, com la Reial Acadèmia de Cultura Valenciana (RACV), Lo Rat Penat, el Grup d´Acció Valencianista (GAV) o el col·lectiu Fullana. Totes elles ja han passat pel despatx de l´arquebisbe, fet que havia generat algunes inquietuds entre els acadèmics.

 

Malgrat el caràcter institucional de la trobada, la presidenta de l´AVL, Ascensió Figueres, va lliurar al nou arquebisbe una memòria amb totes les iniciatives de l´entitat i li va recordar que també ha preparat una versió valenciana del missal, que ja va ser remesa als bisbes de les diòcesis valencianes l´any 2002, els quals van decidir bloquejar la seua tramitació amb l´argument que encara no hi havia pau lingüística. Segons fonts de l´Acadèmia, Osoro va mostrar ahir interés sobre si aquest document està actualitzat i inclou les últimes modificacions del missal romà, aspecte que els representants de l´AVL li confirmaren. Tanmateix, en la trobada no es va aprofundir en les circumstàncies de la litúrgia en valencià, van precisar.


Recentment, l´arquebisbe va manifestar que la decissió sobre aquesta qüestió és de tots els bisbes de la C. Valenciana. La idea de l´AVL és convocar noves reunions amb tots ells. Els membres de l´Acadèmia eixiren ahir «esperançats» i van destacar el caràcter «obert i conciliador» d´Osoro.

 
==================================================================================================================================================================================
 
8)
 
COMUNICAT DE L'ASSOCIACIÓ BROT DE CULTURA
 

L'ALCALDESSA DE MONTSERRAT ORDENÀ NO COL·LOCAR UN TENDAL PER A UNA ACTIVITAT DE L'ASSOCIACIÓ BROT DE CULTURA

 

Laura Sanjuan Campos, Alcaldessa de Montserrat, ordenà al Regidor de Cultura, Julio Martínez Alarcón, que no se'ns col·locara un tendal a la Plaça de la Constitució per a la celebració dels Jocs Populars, tal com havíem demanat per registre d'entrada.

 

De la mateixa manera, també se'ns va denegar l'any passat. Però, per quines raons? Segons ens va comunicar el Regidor de Cultura, l'Ajuntament no estava disposat a pagar als operaris municipals les hores extra que suposa treballar durant el cap de setmana. Això no obstant, sí que s'ha col·locat el tendal per a nombrosos actes durant el cap de setmana i l'Ajuntament s'ha ocupat dels costos sense cap tipus d'entrebanc.

 

Durant tot aquest matí, tant els membres de Brot com els xiquets i les xiquetes que hi han acudit hem hagut de suportar la intensa calor, tot per la irresponsabilitat d'un Ajuntament que no s'ha dignat a preocupar-se dels assistents. Així, ha demostrat la seua ineficàcia, una vegada més.

 

Des de l'associació, no entem la negació per part de l'Ajuntament. La nostra entitat està legalment constituïda, inscrita al Registre d'Associacions de València i al Registre Municipal de Montserrat; i per tant amb el dret a tindre una col·laboració eficaç i un suport institucional de les autoritats. Tot i això, no és la primera vegada que patim entrebancs (són ja incomptables): censuren els nostres escrits, no responen a les sol·licituds, prohibeixen actes, no donen cap suport institucional, no hem rebut subvenció en els dos anys de vida, se'ns menysprea públicament, se'ns margina, se'ns discrimina, se'ns jutja, se'ns persegueix políticament...

 

Per això, Brot de Cultura vol manifestar el seu malestar amb l'Ajuntament de Montserrat i, en especial, amb l'Alcaldessa i el Regidor de Cultura. Aquesta ja ha sigut la gota que ha fet vessar el got, per la qual cosa la nostra entitat es plantejarà denunciar l'Ajuntament per no tractar-nos com obliga la Llei 1/2002, de 22 de març, reguladora del Dret d'Associació i amb el respecte que mereixem. Igual que l'Ajuntament ens exigeix durament uns tràmits per tal d'operar com a entitat, nosaltres els exigim que se'ns tracte com a una entitat més (amb la subvenció, el suport institucional, l'ajuda, el respecte...) Demanem, simplement, que complisquen amb la seua obligació, ni més ni menys.

 
 
ASSOCIACIÓ BROT DE CULTURA
http://brotdecultura.blogspot.com
Telf. de contacte: 685 55 38 45
Montserrat, La Ribera Alta
 
============================================================================================================
 
 
InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:
– Retalls de notícies de premsa.
– Articles, publicats o inèdits.
– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.
– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.
Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.
 
Us pregue encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del nou butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.
 
Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací
Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic http://drac.com
 
============================================================================================================