InfoMigjorn, revista virtual sobre llengua catalana [9.000 membres]

 

Butlletí número 108 (dijous 02/04/2009) –

Informació triada per Eugeni S. Reig i Xavier Marí

  

        

1)  Miquel Nicolàs - De nou el nom de la llengua: fal·làcies, messianismes i provocacions

     

2)  Sebastià Alzamora - Cavalls verds al galop

   

3)  Netejant l'euskera del País Basc

 

4)  Tot a punt per la celebració de l'acte "El català, llengua comuna", per Sant Jordi

  

=====================================================

Si voleu donar d'alta una adreça electrònica, cliqueu damunt l'enllaç: http://infomigjorn.drac.com/alta

 

Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic (http://drac.com)

=====================================================

 

1)

 

De nou el nom de la llengua: fal·làcies, messianismes i provocacions

  

Miquel Nicolàs

Departament de Filologia Catalana, Universitat de València

          

Publicat a NOU DISE núm. 330, dijous, 26 març de 2009 http://www.uv.es/noudise/04.pdf

          

La Universitat té, entre altres funcions, les de produir coneixement, difondre'l i propiciar la crítica social. En l'exercici d'aquestes funcions, qualsevol membre de la comunitat universitària pot opinar el que vulga, sense cap més límit que el respecte a les persones i a la mateixa institució. Vist així, totes les opinions mereixen ser escoltades amb respecte, però val a dir que no totes són intrínsecament respectables. No ho són les que ens fan perdre el temps reobrint expedients que consideràvem clausurats. Ni les que, argumentant de manera tramposa i sectària, redueixen la complexitat dels problemes a una recepta messiànica, oculten les intencions reals amb què s'exposen i aconsegueixen un efecte contrari al que diuen perseguir. Aquesta és la valoració que em mereixen els textos publicats en aquesta tribuna lliure en els números 326 i 328, en què diversos professors demanen que els Estatuts de la nostra Universitat primen el terme “llengua valenciana” com a denominació de la llengua pròpia. Subscric plenament les remarques crítiques que al primer dels textos van adreçar els companys claustrals Esteve, Carbonell, Hurtado i Gómez, en el número 327 d'aquesta mateixa publicació. I afegesc, fastiguejat i a contracor, alguns judicis sobre la desafortunada proposta que subscriuen Casanova, Saragossà i altres docents.

   

Fins ara pensàvem que només els polítics professionals recorrien al fantasma de l'apel·latiu idiomàtic quan els calia obtenir-ne rèdit electoral. El fet que siguen ara professors universitaris els qui reobrin la “ferida nominal”, motu proprio i sense cap “agressió” prèvia, trenca l'statu quo en què ens creiem instal·lats de portes endins i fa trontollar novament la sempre inestable divisòria entre ciència i política. Diguem-ho ras i curt: aquests professors fan política valentse d'una tribuna universitària. Política d'aficionats, de vol ras i contrària al que sempre ha sustentat la nostra Universitat: que les denominacions científica i popular de la llengua han de coexistir en distribució complementària. En el cas que ens ocupa opinar és actuar: intentar la revocació o el canvi d'una denominació legal consensuada dins la Universitat. Denominació que compta, a més, amb una executòria legal ben accidentada, com ens recordaven els companys claustrals en la resposta a Casanova, promotor primer d'aquesta desencertada iniciativa.

        

L'argumentació que fan servir els professors “dissidents” és, com a mínim, poc plausible i parteix d'un error de concepte interessat. Una cosa és que, jutjades amb la perspectiva dels anys, l'estratègia i la tàctica del valencianisme d'inspiració pancatalanista foren equívoques, ineficaces i fins i tot contraproduents, per tal com serviren de coartada a la reacció antivalenciana del franquisme residual i els seus aliats. I una altra cosa de ben diferent que la desfeta política del valencianisme, i la retracció en l'ús social de la llengua, s'expliquen per l'entestament d'una minoria a fer servir el nom proscrit de “català” en determinats contextos, i pel model lingüístic unitarista, sustentat en unes poques diferències gramaticals i lèxiques, i emprat només per alguns escriptors en una part de la comunicació escrita. Matisacions aquestes que s'estalvien els autors de la singular proposta.

          

Sustentar a aquestes alçades una tal interpretació, amb l'allau d'evidències a contrario que tenim, només pot ser fruit de la ignorància o d'una voluntat vehement de substituir els fets per una versió esbiaixada i simplista, que, casualitats de la vida, s'ajusta com un guant als interessos polítics del partit que governa al País Valencià. Denominació, per cert, que s'evita en ambdós articles: omissió calculada o lapsus redundant amb la intencionalitat política de la proposta?

   

D'altra banda, aquesta visió del passat no s'enuncia a manera d'hipòtesi, sinó amb afirmacions taxatives d'un dogmatisme contumaç, que lluny d'invitar al diàleg provoquen el refús de molts dels qui hem patit el conflicte. Ja és prou carregosa la sensació d'estar en un impasse permanent, escoltant des de fa més de tres dècades les mateixes fal·làcies, perquè ara ens les hàgem d'escoltar a casa nostra, proferides sense pal·liatius per uns companys que sentencien ex catedra la veritat històrica revelada. En aquest sentit, la seua opinió val tant com qualsevol altra hipòtesi alternativa. Per exemple, la que sostinga que la dreta valenciana hauria refusat i combatut igualment una reivindicació del valencià formulada amb l'etiqueta “llengua valenciana” i sota una normativa gramatical populista.

          

Miquel Nicolàs

Departament de Filologia Catalana

Universitat de València

 

 

2)

 

LLIURAMENT DELS PREMIS CAVALL VERD DE POESIA

Cavalls verds al galop

 

Sebastià Alzamora, escriptor

 

Publicat a l'AVUI, Diàleg, dimarts 31 de març del 2009 

http://paper.avui.cat/article/dialeg/159544/cavalls/verds/galop.html

 

El cap de setmana passat, com cada any per aquestes dates, es va celebrar a Mallorca el lliurament dels premis Cavall Verd de poesia, que organitza l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, i que arribaven enguany a la vint-i-cinquena edició. Tan rodona xifra es va veure festejada per tot un seguit de circumstàncies grates, que em sembla que val la pena de consignar per al lector amable.

 

Tret d'una breu etapa en què també van incloure guardons de narrativa i teatre, els premis Cavall Verd tenen dues modalitats: el premi al millor llibre de poesia en llengua catalana publicat durant l'any anterior, que porta el nom de Josep M. Llompart, i el premi a la millor traducció poètica publicada dins el mateix període en català, batejat amb el nom d'un altre poeta en estat permanent de semioblit, Rafel Jaume. Justament el nom de Cavall Verd fa referència a una llibreria especialitzada en poesia que Rafel Jaume va gosar obrir al centre de Palma en plena travessia de l'ermàs franquista i que es deia així, en al·lusió, al seu torn, a una revista de poesia que va dirigir Pablo Neruda a Madrid entre els anys 35 i 36, sota la capçalera Caballo Verde Para la Poesía. Tot plegat, doncs, està plantejat com una forma de reconeixement a la poesia i als poetes del país, cosa que en el cas de la cultura catalana no tan sols resulta justa i necessària, sinó urgent i diríem que profilàctica.

 

FOU EL CAS QUE, PER PRIMERA VEGADA EN MOLTES edicions, tots dos premis es van quedar a Mallorca, i ben merescudament. El guanyador del Josep M. Llompart va ser Miquel Cardell per Les terrasses d'Avalon, sens dubte un dels llibres importants d'un 2008 que, al meu humil entendre, ha estat un any més que bo per a la poesia en català, amb llibres com els últims d'Hilari de Cara, Xavier Farré, Josep Lluís Aguiló i Manuel Forcano, entre d'altres. Per la seva banda, el Rafel Jaume de traducció se'l va endur el també poeta Antoni Xumet, pel seu excel·lent transvasament a la llengua de mossèn Cinto del llibre Ofici de paciència, d'un dels grans mestres portuguesos, Eugénio de Andrade. Xumet, a més, és el director literari d'Edicions del Salobre, i el seu Andrade l'ha publicat El Gall Editor: una i altra editorial porten alguns anys demostrant que, des de les mal anomenades perifèries, es poden donar lliçons sobre com construir un projecte editorial d'alta qualitat literària, amb volums bellament editats, títols i autors ben escollits, i assequibles per a tots els lectors en llengua catalana, es trobin on es trobin. Déu me'n guard de fer xovinisme illenc, però em sembla innegable que algunes -no totes, però sí algunes- de les millors notícies que han rebut en els últims anys els seguidors de la literatura catalana vénen de les meves terres, i això, què volen que els digui?, a mi em dóna gran goig i tranquil·litat de l'ànima.

 

TANTA ALEGRIA ALS CAVALL VERD D'ENGUANY es va veure augmentada per l'encert de l'organització -amb Miquel Bezares al capdavant, de qui els recomano que no es deixin perdre el flamant llibre de relats Terminal B, allò que se'n diu un plaer intens- d'aprofitar l'avinentesa per dedicar les jornades a recordar i homenatjar l'obra i la figura de Damià Huguet, que de mica en mica, sense pressa però sense pausa, tretze anys després de la seva mort prematura va guanyant el lloc de primera fila que li correspon dins la poesia nostrada de les últimes dècades.

  

JA N'HE PARLAT EN ALTRES OCASIONS, però potser convé recordar que Damià Huguet és un dels poetes més interessants de la seva generació (va néixer l'any 46 i va morir cinquanta anys més tard), afirmació que, d'uns mesos ençà, es pot comprovar llegint la seva Obra poètica completa, publicada pel segell Perifèrics en dos grossos volums que recullen, respectivament, l'obra publicada i la inèdita. Com que el curador de l'edició és un servidor, m'apresso a aclarir que no estic aprofitant l'article per fer-me propaganda (la meva feina allà és, al capdavall, irrellevant pel que interessa al lector, i, per als més malpensats, especificaré que no guanyo res de les vendes; de res, xatos), sinó per fer avinent a qui encara no el conegui -molts, encara- un autor que ofereix una poesia inusualment rica, d'una potència visual enorme i amb un discurs que és capaç de conjugar els arcans del món rural mediterrani amb la sofisticació del cinema italià i de la Nouvelle Vague francesa, que Damià Huguet va estimar tant: i tot plegat expressat en un llenguatge ressonant, esplèndid, que aprofita totes les potencialitats a l'abast. Una poesia que es manté viva anys després de la mort del seu autor, i que convida els seus lectors, precisament, a la vida i a la seva celebració.

 

I BÉ, TOT AIXÒ HO EXPLICO PER MIRAR DE transmetre la idea que, en direcció contrària a la inèrcia autocontemplativa i gemegaire que tot sovint arrosseguen els discursos sobre cultura catalana, aquesta va plena de cavalls verds que -trotant de vegades, al galop d'altres- fan camí i tiren endavant. Josep M. Llompart, Rafel Jaume, Damià Huguet. Miquel Cardell, Antoni Xumet, Miquel Bezares. El Salobre, El Gall, Perifèrics. Tot això i encara més, sense moure'ns de Mallorca. No es tracta de practicar cap forma d'optimisme babau i il·lusori, perquè no ens cal. Es tracta només de prendre consciència de la realitat en què ens trobem, i prou. Si és que encara en som capaços, esclar.

 

  

3)

 

Netejant l'euskera del País Basc 

      

Publicat a directe.cat, dimecres 1 d'abril del 2009

http://www.directe.cat/puntdemira/netejant-leuskera-del-pais-basc

           

Els acords en política lingüística tenen una dimensió històrica en si mateixos. Històrica perquè dos partits antagònics pactaran per anar en contra del nacionalisme basc provocant unes conseqüències que vam avançar fa uns dies. Històrica perquè si l'únic que els unia era fer oposició contra el PNB ara navegaran a la deriva buscant punts en comú. Històrica també perquè el poble basc veurà i patirà un clar retrocés que tan ha costat aconseguir envers l'euskera.
        
Sobre aquesta qüestió, el PSOE ha votat algunes de les polítiques del PNB en aquests anys passats. Però davant del nou mapa polític, els socialistes es comprometen amb els populars a derogar tota la normativa que ha impulsat el govern d'Ibarretxe, sobretot durant l'última legislatura, que s'havia intentat fer de l'euskera la llengua vehicular.
        
El text pactat defensa la llibertat d'elecció i que l'euskera no es converteixi en l'element integrador i de cohesió social en l'ensenyament ni en l'accés a la funció pública. Per a això s'anul·laran les normes que apunten cap a aquesta direcció -no s'estableix un termini d'execució-, i que han deixat sense efectivitat la legislació vigent, és a dir, la Llei d'Escola Pública Basca, que regula els tres models d'ensenyament: el model A, que dependria de la zona i de la demanda, permet l'ensenyament en castellà amb l'euskera com assignatura.
       
La referència de marc de convivència és l'Estatut de Gernika i el seu desenvolupament competencial. El PSOE també renuncia a la seva modificació, per falta de consens, però les dues parts defensaran la trentena de transferències pendents, com la de les polítiques actives d'ocupació. Qui patirà més, també, serà la televisió amb la reforma de la EITB que afectarà a la línia editorial, a qüestions tan simbòliques com els mapes d'Espanya i al tancament d'espais dedicats a l'esquerra abertzale.

 

=============================

 

Publicat a l'AVUI, dimarts 31 de març del 2009

http://paper.avui.cat/article//politica//159516/pse/pp/trauran/mapa/temps/deuskal/herria.html

  

El preacord assolit pel PSE-PSOE i el PP per donar suport a la investidura com a lehendakari del socialista Patxi López inclou, entre altres punts, que a les representacions gràfiques d'Euskal Telebista com ara el mapa del temps, no hi figuri ni Navarra ni el País Basc francès. Socialistes i populars volen que els gràfics s'ajustin a la "realitat política i institucional de la comunitat autònoma d'Euskadi". Aquest és només un dels punts de la "reforma profunda" que socialistes i populars impulsaran a la televisió basca, que també veurà alterada la seva línia editorial. També s'impedirà "donar cobertura" a l'esquerra abertzale als mitjans públics.

              

El preacord se sustenta en un document de deu pàgines que porta per nom Bases per al canvi democràtic al servei de la societat basca, que recull el compromís del PP de no presentar ni donar suport a cap moció de censura contra López. Com a contrapartida, el PSE tindrà una relació "preferent" amb la formació conservadora, encara que podrà arribar a acords amb altres formacions.

    

En l'àmbit lingüístic, revisaran els plans d'euskaldunització i faran que el coneixement de l'èuscar per accedir a l'administració pública es valori només com un mèrit en "equilibri" amb els mèrits professionals. Pel que fa a l'autogovern, ambdós partits treballaran pel "desenvolupament complet" de l'Estatut de Gernika, de "plena vigència" en les matèries pendents de transferència per part del govern espanyol.

 

  

4)

 

Tot a punt per la celebració de l'acte "El català, llengua comuna", per Sant Jordi

 

Plataforma per la Llengua

http://www.plataforma-llengua.cat 

 

Sant Jordi ja és a tocar, i per cinquè any consecutiu, la Plataforma per la Llengua organitza també enguany, conjuntament amb una xarxa de més de vint associacions de persones immigrades i organitzacions de suport a les poblacions immigrades, l'acte "El català, llengua comuna", que tindrà lloc durant tot el proper 23 d'abril a la plaça Universitat de Barcelona. Aquest acte té com a objectiu principal destacar el paper del català com a element d'inclusió de les persones nouvingudes i com a eina que contribueix a la cohesió social. D'entre les nombroses activitats que tenim programades per aquest dia destaca l'estrena a les 7 de la tarda de Detotarrel, un espectacle de fusió creat especialment per a l'ocasió i que comptarà amb la participació de destacats intèrprets de diversos estils.

  

=================================================================================

 

InfoMigjorn és un butlletí que distribueix missatges informatius relacionats amb la llengua catalana, com ara:

– Retalls de notícies de premsa.

– Articles, publicats o inèdits.

– Informacions sobre seminaris, congressos, cursos, conferències, presentacions de llibres, publicacions de revistes, etc.

– Ressenyes de llibres, publicades o inèdites.

Així com altres missatges informatius relacionats amb sociolingüística, gramàtica històrica, dialectologia, literatura, política lingüística, normativa, etc.

 

Us pregue encaridament que feu arribar aquest missatge als vostres coneguts a fi que l'existència del nou butlletí InfoMigjorn siga coneguda per la quantitat més gran possible de persones interessades en la llengua catalana.

 

Si voleu donar-vos de baixa, cliqueu ací

Si voleu donar d'alta una adreça electrònica, cliqueu damunt l'enllaç: http://infomigjorn.drac.com/alta

Si voleu posar-vos en contacte amb l'administrador d'InfoMigjorn, escriviu a l'adreça InfoMigjorn@telefonica.net

 

Enviat pel servei Sala de premsa de DRAC telemàtic (http://drac.com)

 

=================================================================================